Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 08:56+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/class_faiPackage.inc:434
24 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67
25 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/tabsPackage.inc:39
26 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381 admin/fai/class_faiManagement.inc:503
27 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
28 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:758 admin/fai/class_faiManagement.inc:801
29 #: admin/fai/class_faiHook.inc:246 admin/fai/tabsTemplate.inc:38
30 #: admin/fai/class_FAI.inc:387 admin/fai/tabsProfile.inc:38
31 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 admin/fai/tabsScript.inc:39
32 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/class_faiTemplate.inc:222
33 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsPartition.inc:38
34 #: admin/fai/class_faiScript.inc:240 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200
35 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
36 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
37 msgid "Error"
38 msgstr "Fehler"
40 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:374
41 #, fuzzy
42 msgid "Please select a least one package!"
43 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket."
45 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:378
46 #, fuzzy
47 msgid ""
48 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
49 msgstr ""
50 "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination für Ihr gewünschtes Repository"
52 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:399
53 msgid "package is configured"
54 msgstr "Paket ist konfiguriert"
56 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405
57 msgid "Package marked for removal"
58 msgstr "Paket zum Entfernen vorgemerkt"
60 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:434
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Package file '%s' does not exist!"
63 msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
65 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:492
66 #, php-format
67 msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
68 msgstr "Speichern von FAI/Paketliste mit dn '%s' fehlgeschlagen."
70 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:535 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
71 msgid "Package"
72 msgstr "Paket"
74 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:536
75 msgid "FAI Package list"
76 msgstr "FAI-Paketliste"
78 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:543 admin/fai/faiScript.tpl:9
79 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
80 #: admin/fai/class_faiHook.inc:592 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
81 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:452
82 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:562
83 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9 admin/fai/class_faiScript.inc:338
84 #: admin/fai/class_faiScript.inc:642 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
85 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
86 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:188
87 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141
88 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
89 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:484 admin/fai/faiPackage.tpl:9
90 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
91 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498
92 msgid "Name"
93 msgstr "Name"
95 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:544 admin/fai/faiScript.tpl:21
96 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
97 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:593
98 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
99 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:453 admin/fai/faiHook.tpl:21
100 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:563 admin/fai/faiVariable.tpl:21
101 #: admin/fai/class_faiScript.inc:643 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
102 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:593
103 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189
104 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142
105 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
106 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:485 admin/fai/faiPackage.tpl:21
107 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
108 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499
109 msgid "Description"
110 msgstr "Beschreibung"
112 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:545
113 msgid "Packages"
114 msgstr "Pakete"
116 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/faiPackage.tpl:45
117 msgid "Section"
118 msgstr "Section"
120 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:546 admin/fai/class_faiPackage.inc:549
121 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:562 admin/fai/class_faiScript.inc:642
122 msgid "Readonly"
123 msgstr "Nur Lesen"
125 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:547
126 msgid "Install Method"
127 msgstr "Installations-Methode"
129 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:548
130 msgid "Package configuration"
131 msgstr "Paket-Konfiguration"
133 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:549 admin/fai/faiPackage.tpl:37
134 msgid "Release"
135 msgstr "Release"
137 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
138 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
139 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
140 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
141 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
142 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
143 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
144 msgid "Generic"
145 msgstr "Allgemein"
147 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
148 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38
149 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
150 msgid "Objects"
151 msgstr "Objekte"
153 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
154 msgid "List of scripts"
155 msgstr "Liste der Skripte"
157 #: admin/fai/faiScript.tpl:46 admin/fai/faiScript.tpl:48
158 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
159 #: admin/fai/faiHook.tpl:46 admin/fai/faiHook.tpl:48
160 #: admin/fai/faiVariable.tpl:49 admin/fai/faiVariable.tpl:51
161 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:38 admin/fai/faiTemplate.tpl:40
162 #: admin/fai/faiPackage.tpl:79 admin/fai/faiProfile.tpl:43
163 msgid "Add"
164 msgstr "Hinzufügen"
166 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
167 msgid "Discs"
168 msgstr "Festplatten"
170 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
171 msgid "Choose a disk to delete or edit"
172 msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten"
174 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:319
175 #: admin/fai/class_faiHook.inc:321 admin/fai/faiVariable.tpl:53
176 msgid "Edit"
177 msgstr "Bearbeiten"
179 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:55 admin/fai/remove_branch.tpl:14
180 #: admin/fai/class_faiHook.inc:323 admin/fai/remove.tpl:16
181 #: admin/fai/remove.tpl:20 admin/fai/faiVariable.tpl:55
182 #: admin/fai/faiVariable.tpl:57
183 msgid "Delete"
184 msgstr "Entfernen"
186 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:260
187 msgid "This package has no debconf options."
188 msgstr "Dieses Paket verfügt über keine debconf-Optionen."
190 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
191 #, fuzzy
192 msgid "File name"
193 msgstr "Dateiname"
195 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
196 msgid "Destination path"
197 msgstr "Ziel-Pfad"
199 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
200 msgid "Template attributes"
201 msgstr "Vorlagen-Attribute"
203 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53
204 msgid "File"
205 msgstr "Datei"
207 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
208 msgid "Save template"
209 msgstr "Vorlage speichern"
211 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
212 msgid "Upload"
213 msgstr "Hochladen"
215 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
216 #, fuzzy
217 msgid "Full path"
218 msgstr "Schrift-Suchpfad"
220 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
221 msgid "Owner"
222 msgstr "Besitzer"
224 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
225 msgid "Group"
226 msgstr "Gruppe"
228 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
229 msgid "Access"
230 msgstr "Zugriff"
232 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
233 msgid "Class"
234 msgstr "Klasse"
236 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
237 msgid "Read"
238 msgstr "Lesen"
240 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
241 msgid "Write"
242 msgstr "Schreiben"
244 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
245 msgid "Execute"
246 msgstr "Ausführen"
248 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
249 msgid "Special"
250 msgstr "Speziell"
252 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128
253 msgid "User"
254 msgstr "Benutzer"
256 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
257 msgid "SUID"
258 msgstr "SUID"
260 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
261 msgid "SGID"
262 msgstr "SGID"
264 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
265 msgid "Others"
266 msgstr "Andere"
268 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
269 msgid "sticky"
270 msgstr "sticky"
272 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:188 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
273 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:841 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
274 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:85 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
275 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83
276 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54
277 msgid "Apply"
278 msgstr "Anwenden"
280 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:189 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
281 #: admin/fai/remove_branch.tpl:16 admin/fai/class_faiManagement.inc:844
282 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:849 admin/fai/class_faiManagement.inc:855
283 #: admin/fai/remove.tpl:18 admin/fai/remove.tpl:22
284 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:86
285 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40
286 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:84
287 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55
288 msgid "Cancel"
289 msgstr "Abbrechen"
291 #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39
292 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38
293 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39
294 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38
295 #, fuzzy
296 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
297 msgstr ""
298 "Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Teilbaum des "
299 "Quellbaumes."
301 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
302 #, fuzzy
303 msgid "Upload failed!"
304 msgstr "Hochladen"
306 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Uploaded file is empty!"
309 msgstr "Die angebene Datei ist leer."
311 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:333
312 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:310 admin/fai/class_faiScript.inc:341
313 #: admin/fai/class_faiScript.inc:369 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
314 msgid "Download"
315 msgstr "Herunterladen"
317 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152 admin/fai/class_faiManagement.inc:512
318 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:417
319 #, fuzzy
320 msgid "Name is already in use!"
321 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
323 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:149
324 #, fuzzy
325 msgid "Please enter a script!"
326 msgstr "Bitte geben Sie einen Skript an."
328 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
329 msgid "Name is empty!"
330 msgstr ""
332 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190
333 msgid "Hook entry"
334 msgstr "Hook-Eintrag"
336 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
337 msgid "FAI hook entry"
338 msgstr "FAI-Hook-Eintrag"
340 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
341 msgid "Task"
342 msgstr "Aufgabe"
344 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:635
345 msgid "FAI script"
346 msgstr "FAI-Skript"
348 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2
349 msgid "Warning"
350 msgstr "Warnung"
352 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
353 msgid ""
354 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
355 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
356 "to get your data back."
357 msgstr ""
358 "Dies umfasst alle Kontodaten, Zugriffsregeln etc. für diesen Zweig. Bitte "
359 "prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit gibt, diese Aktion rückgängig zu "
360 "machen."
362 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
363 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
364 msgstr ""
365 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
366 "'Abbrechen' zum Abbruch."
368 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/class_faiManagement.inc:1170
369 msgid "FAI"
370 msgstr "FAI"
372 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
373 msgid "Fully Automatic Installation - management"
374 msgstr "Verwaltung von FAI"
376 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
377 #, php-format
378 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
379 msgstr ""
380 "Sie sind dabei, alle Informationen über die FAI-Klasse auf '%s' zu löschen."
382 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
383 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 admin/fai/class_faiManagement.inc:438
384 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
385 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696 admin/fai/class_faiManagement.inc:729
386 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
387 msgid "Permission error"
388 msgstr ""
390 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:305
391 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376
392 #, fuzzy
393 msgid "You have no permission to delete this entry!"
394 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
396 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
397 #, fuzzy
398 msgid "Branch locked"
399 msgstr "Zweige"
401 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243
402 #, php-format
403 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
404 msgstr ""
406 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258
407 #, fuzzy, php-format
408 msgid "You're about to delete the following entry %s"
409 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
411 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:260
412 #, fuzzy, php-format
413 msgid "You're about to delete the following entries %s"
414 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
416 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:381
417 #, fuzzy, php-format
418 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
419 msgstr "Paket '%s' existiert nicht."
421 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:435
422 #, php-format
423 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
424 msgstr "Sie sind dabei den Zweig / Freeze '%s' zu löschen."
426 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:438
427 #, fuzzy
428 msgid "You have no permission to delete this release!"
429 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Release zu löschen!"
431 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:503
432 #, fuzzy
433 msgid "Branch name is not valid!"
434 msgstr "Der angegebene Zweigname ist ungültig."
436 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:505
437 #, fuzzy
438 msgid "Freeze name is not valid!"
439 msgstr "Der angegebene \"Freeze\"-Name ist ungültig."
441 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 admin/fai/class_faiManagement.inc:675
442 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:696
443 #, fuzzy
444 msgid "You have no permission to create a new branch!"
445 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, einen neuen Branch zu erstellen."
447 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:644 admin/fai/class_faiManagement.inc:848
448 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854
449 msgid "Continue"
450 msgstr "Fortsetzen"
452 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:717
453 #, fuzzy
454 msgid "partition table"
455 msgstr "Partitionstabelle"
457 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:718
458 #, fuzzy
459 msgid "script"
460 msgstr "Skript"
462 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:719
463 #, fuzzy
464 msgid "hook"
465 msgstr "Hook"
467 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720
468 #, fuzzy
469 msgid "variable"
470 msgstr "Variable"
472 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:721
473 #, fuzzy
474 msgid "template"
475 msgstr "Vorlage"
477 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:722
478 #, fuzzy
479 msgid "package list"
480 msgstr "Paketliste"
482 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:729 admin/fai/class_faiManagement.inc:745
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "You have no permission to create a new %s!"
485 msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, ein neues '%s'-Objekt zu erstellen."
487 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:745
488 #, fuzzy
489 msgid "profile"
490 msgstr "Profil"
492 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:838
493 msgid "Ok"
494 msgstr "Ok"
496 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1164
497 msgid "FAI releases"
498 msgstr "FAI Releases"
500 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165
501 msgid "FAI release management"
502 msgstr "FAI Release-Verwaltung"
504 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
505 msgid ""
506 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
507 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
508 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
509 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
510 "unique class name."
511 msgstr ""
512 "Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse "
513 "hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-"
514 "Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für "
515 "verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI "
516 "automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen "
517 "versehen."
519 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
520 msgid ""
521 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
522 "class."
523 msgstr ""
524 "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
525 "Klasse zu bestimmen."
527 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
528 msgid "Enter FAI class name manually"
529 msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
531 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
532 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
533 msgid "Class name"
534 msgstr "Klassen-Name"
536 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
537 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
538 msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
540 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
541 msgid "Choose class name"
542 msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
544 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
545 msgid "Use"
546 msgstr "Benutzen"
548 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
549 msgid "A new class name."
550 msgstr "Ein neuer Klassen-Name."
552 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
553 #, php-format
554 msgid "Debconf information for package '%s'"
555 msgstr "Debconf-Information für Paket '%s'"
557 #: admin/fai/class_faiHook.inc:464
558 #, php-format
559 msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
560 msgstr "Speichern von FAI/Hook mit dn '%s' fehlgeschlagen."
562 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584
563 msgid "Hook"
564 msgstr "Hook"
566 #: admin/fai/class_faiHook.inc:585
567 msgid "FAI hook"
568 msgstr "FAI-Hook"
570 #: admin/fai/class_faiHook.inc:592 admin/fai/class_faiVariable.inc:452
571 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592
572 msgid "Read only"
573 msgstr "Nur Lesen"
575 #: admin/fai/class_FAI.inc:387
576 #, php-format
577 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
578 msgstr "Fehler, die folgenden Objekte sollten gleich sein: '%s' und '%s'"
580 #: admin/fai/class_FAI.inc:494
581 #, php-format
582 msgid "Release management failed, can't save '%s'"
583 msgstr "Release-Verwaltung fehlgeschlagen, kann '%s' nicht speichern"
585 #: admin/fai/class_FAI.inc:705
586 #, php-format
587 msgid "Creating group application release for %s"
588 msgstr ""
590 #: admin/fai/class_FAI.inc:774 admin/fai/class_FAI.inc:796
591 #: admin/fai/class_FAI.inc:836 admin/fai/class_FAI.inc:841
592 #: admin/fai/class_FAI.inc:879
593 msgid "Object"
594 msgstr "Objekt"
596 #: admin/fai/class_FAI.inc:775
597 #, php-format
598 msgid "Adding missing group application release container %s."
599 msgstr ""
601 #: admin/fai/class_FAI.inc:797
602 #, php-format
603 msgid "Adding group application release container %s."
604 msgstr ""
606 #: admin/fai/class_FAI.inc:837
607 #, fuzzy, php-format
608 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
609 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
611 #: admin/fai/class_FAI.inc:842
612 #, php-format
613 msgid "Created group application menu entry for %s."
614 msgstr ""
616 #: admin/fai/class_FAI.inc:873
617 #, php-format
618 msgid "Creating copy of %s"
619 msgstr "Erstelle Kopie von %s"
621 #: admin/fai/class_FAI.inc:876
622 msgid "Processing"
623 msgstr "Verarbeite"
625 #: admin/fai/class_FAI.inc:894
626 #, fuzzy
627 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
628 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
630 #: admin/fai/class_FAI.inc:907
631 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
632 msgstr "Fehler beim Abrufen des Quell-DN, der Vorgang wurde abgebrochen!"
634 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95
635 msgid "no file uploaded yet"
636 msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen."
638 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101
639 #, php-format
640 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
641 msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
643 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
644 #, fuzzy
645 msgid "There is already a template with the given name."
646 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
648 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
649 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
650 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Datei' an."
652 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204
653 #, fuzzy
654 msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
655 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für Attribut 'Pfad' an."
657 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:208
658 #, fuzzy
659 msgid "Please enter a file name."
660 msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
662 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:217
663 msgid "Please enter a user."
664 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzer ein."
666 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
667 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
668 msgstr ""
669 "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzer ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
671 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:224
672 msgid "Please enter a group."
673 msgstr "Bitte geben Sie eine Gruppe ein."
675 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:227
676 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
677 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppe ein (0-9 und a-Z sind erlaubt)."
679 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
680 msgid "Template entry"
681 msgstr "Vorlagen-Eintrag"
683 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:257
684 msgid "FAI template entry"
685 msgstr "FAI-Vorlagen-Eintrag"
687 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:266
688 msgid "Template file"
689 msgstr "Vorlagen-Datei"
691 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:267
692 msgid "Template path"
693 msgstr "Vorlagen-Pfad"
695 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:268
696 msgid "File owner"
697 msgstr "Datei-Besitzer"
699 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:269
700 msgid "File permissions"
701 msgstr "Datei-Berechtigungen"
703 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_faiProfile.inc:294
704 msgid "Hook bundle"
705 msgstr "Hook-Gruppe"
707 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_faiProfile.inc:295
708 msgid "Template bundle"
709 msgstr "Vorlagen-Gruppe"
711 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_faiProfile.inc:296
712 msgid "Script bundle"
713 msgstr "Skript-Gruppe"
715 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_faiProfile.inc:297
716 msgid "Variable bundle"
717 msgstr "Variablen-Gruppe"
719 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
720 msgid "Package bundle"
721 msgstr "Paket-Gruppe"
723 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
724 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
725 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584
726 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:204
727 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271
728 msgid "Partition table"
729 msgstr "Partitionstabelle"
731 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291
732 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
733 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
735 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:205
736 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273
737 msgid "Scripts"
738 msgstr "Skripte"
740 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:206
741 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275
742 msgid "Hooks"
743 msgstr "Hooks"
745 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:207
746 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274
747 msgid "Variables"
748 msgstr "Variablen"
750 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:277
751 msgid "Templates"
752 msgstr "Vorlagen"
754 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:209
755 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272
756 msgid "Package list"
757 msgstr "Paketliste"
759 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
760 msgid "Profiles"
761 msgstr "Profile"
763 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87
764 msgid "Unkonwn FAI information source!"
765 msgstr ""
767 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176
768 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
769 msgstr "Sie können diese Erweiterung erst verwenden, wenn FAI aktiviert wurde."
771 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218
772 msgid "This object has no FAI classes assigned."
773 msgstr "Diesem Objekt sind keine FAI-Klassen zugeordnet."
775 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
776 msgid "Open"
777 msgstr "Aufklappen"
779 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237
780 msgid "Close"
781 msgstr "Schliessen"
783 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340
784 msgid "No."
785 msgstr "Nr."
787 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
788 msgid "FS options"
789 msgstr "Dateisystem-Optionen"
791 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343
792 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
793 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505
794 msgid "Mount options"
795 msgstr "Mount-Optionen"
797 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
798 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
799 msgid "Size in MB"
800 msgstr "Größe in MB"
802 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
803 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
804 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503
805 msgid "Mount point"
806 msgstr "Mount-Punkt"
808 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
809 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
810 msgid "Type"
811 msgstr "Typ"
813 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:335
814 #, php-format
815 msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
816 msgstr "Speichern von FAI/Variable mit dn '%s' fehlgeschlagen."
818 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:444
819 msgid "Variable"
820 msgstr "Variable"
822 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:445
823 msgid "FAI variable"
824 msgstr "FAI-Variable"
826 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
827 msgid "List of hook scripts"
828 msgstr "Liste der Hook-Skripte"
830 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:296 admin/fai/class_faiTemplate.inc:298
831 #: admin/fai/class_faiScript.inc:355 admin/fai/class_faiScript.inc:357
832 #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336
833 msgid "edit"
834 msgstr "Bearbeiten"
836 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 admin/fai/class_faiScript.inc:359
837 #: admin/fai/class_divListFai.inc:339
838 msgid "delete"
839 msgstr "Entfernen"
841 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:442
842 #, php-format
843 msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
844 msgstr "Speichern von FAI/Vorlage mit dn '%s' fehlgeschlagen."
846 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:554
847 msgid "Template"
848 msgstr "Vorlage"
850 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:555
851 msgid "FAI template"
852 msgstr "FAI-Vorlage"
854 #: admin/fai/remove.tpl:7
855 msgid ""
856 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
857 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
858 msgstr ""
859 "Dies umfasst 'alle' Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es keine "
860 "Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
862 #: admin/fai/remove.tpl:11
863 msgid ""
864 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
865 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
866 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
867 msgstr ""
868 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
869 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
870 "Vorgang abzubrechen."
872 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
873 msgid "Create new FAI object - partition table."
874 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Partitions-Tabelle"
876 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
877 msgid "Create new FAI object - package bundle."
878 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Paket-Gruppe"
880 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
881 msgid "Create new FAI object - script bundle."
882 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Skript-Gruppe"
884 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
885 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
886 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Variablen-Gruppe"
888 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
889 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
890 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Hook-Gruppe"
892 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
893 msgid "Create new FAI object - profile."
894 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Profil"
896 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
897 msgid "Create new FAI object - template."
898 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt: Vorlage"
900 #: admin/fai/class_askClassName.inc:87
901 msgid "Create new FAI object"
902 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
904 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143
905 msgid "Spaces are not allowed within class names."
906 msgstr "Leerzeichen sind in Klassen-Namen nicht erlaubt!"
908 #: admin/fai/class_askClassName.inc:147
909 msgid "The given class name is empty."
910 msgstr "Der angebene Klassen-Name ist leer."
912 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151
913 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
914 msgstr ""
915 "Der angegebene Klassen-Name ist für diesen Objekt-Typ bereits in Gebrauch."
917 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
918 msgid "List of assigned variables"
919 msgstr "Liste benutzter Variablen"
921 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
922 msgid "Choose a variable to delete or edit"
923 msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
925 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
926 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
927 msgstr "Liste von FAI-Objekten"
929 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
930 msgid "Information"
931 msgstr "Information"
933 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
934 msgid ""
935 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
936 "currently edited profile."
937 msgstr ""
938 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
939 "gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
941 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
942 msgid "Filters"
943 msgstr "Filter"
945 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
946 msgid "Show only classes with templates"
947 msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
949 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
950 msgid "Show only classes with scripts"
951 msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
953 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
954 msgid "Show only classes with hooks"
955 msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
957 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
958 msgid "Show only classes with variables"
959 msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
961 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
962 msgid "Show only classes with packages"
963 msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
965 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
966 msgid "Show only classes with partitions"
967 msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
969 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
970 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
971 msgid "Display objects matching"
972 msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
974 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
975 msgid "Regular expression for matching object names"
976 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
978 #: admin/fai/class_faiScript.inc:325 admin/fai/class_faiScript.inc:327
979 #, fuzzy
980 msgid "Sort direction"
981 msgstr "Section"
983 #: admin/fai/class_faiScript.inc:339 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
984 msgid "Priority"
985 msgstr "Priorität"
987 #: admin/fai/class_faiScript.inc:343
988 msgid "Action"
989 msgstr "Aktion"
991 #: admin/fai/class_faiScript.inc:511
992 #, php-format
993 msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
994 msgstr "Erzeugen von FAI/Skript mit dn '%s' fehlgeschlagen"
996 #: admin/fai/class_faiScript.inc:634 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
997 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
998 msgid "Script"
999 msgstr "Skript"
1001 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
1002 msgid "Hook attributes"
1003 msgstr "Hook-Attribute"
1005 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
1006 msgid "Choose an existing FAI task"
1007 msgstr "Einen existierenden Task wählen"
1009 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
1010 msgid "Import script"
1011 msgstr "Skript importieren"
1013 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318
1014 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324
1015 #, php-format
1016 msgid "%s partition"
1017 msgstr "%s Partition"
1019 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320
1020 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326
1021 #, php-format
1022 msgid "%s partition(s)"
1023 msgstr "%s Partition(en)"
1025 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:413
1026 #, php-format
1027 msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1028 msgstr "Speichern von FAI/Partitionstabelle mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1030 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:585
1031 msgid "FAI partition table"
1032 msgstr "FAI-Partitionstabelle"
1034 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180
1035 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190
1036 msgid "Script entry"
1037 msgstr "Skript-Eintrag"
1039 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1040 msgid "FAI script entry"
1041 msgstr "FAI Skript-Eintrag"
1043 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1044 msgid "Script Priority"
1045 msgstr "Skript-Priorität"
1047 #: admin/fai/branch_selector.tpl:3
1048 msgid "Branches"
1049 msgstr "Zweige"
1051 #: admin/fai/branch_selector.tpl:9
1052 msgid "Current release"
1053 msgstr "Momentanes Release"
1055 #: admin/fai/branch_selector.tpl:21 admin/fai/branch_selector.tpl:27
1056 msgid "Create new branch"
1057 msgstr "Neuen Teilbaum erstellen"
1059 #: admin/fai/branch_selector.tpl:24 admin/fai/branch_selector.tpl:30
1060 msgid "Create new locked branch"
1061 msgstr "Nicht veränderbaren Teilbaum erzeugen"
1063 #: admin/fai/branch_selector.tpl:26
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Branch"
1066 msgstr "Zweige"
1068 #: admin/fai/branch_selector.tpl:29
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Freeze"
1071 msgstr "Frequenz"
1073 #: admin/fai/branch_selector.tpl:36
1074 msgid "Delete current release"
1075 msgstr "Momentanes Release entfernen"
1077 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
1078 msgid "List of available packages"
1079 msgstr "Liste verfügbarer Pakete"
1081 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
1082 msgid ""
1083 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1084 "currently edited package list."
1085 msgstr ""
1086 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig "
1087 "bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen."
1089 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
1090 #, fuzzy
1091 msgid "There is already a variable with the given name."
1092 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
1094 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
1095 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1096 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für das Attribute 'Inhalt' an."
1098 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106
1099 msgid "Please enter a name."
1100 msgstr "Bitte geben Sie eine Namen ein."
1102 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
1103 msgid "Variable entry"
1104 msgstr "Variablen-Eintrag"
1106 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
1107 msgid "FAI variable entry "
1108 msgstr "FAI-Variablen-Eintrag"
1110 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
1111 msgid "Variable content"
1112 msgstr "Variablen-Inhalt"
1114 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1115 msgid "Device"
1116 msgstr "Gerät"
1118 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1119 msgid "Partition entries"
1120 msgstr "Partitions-Einträge"
1122 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28
1123 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1124 msgid "Add partition"
1125 msgstr "Partition hinzufügen"
1127 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38
1128 msgid "Save"
1129 msgstr "Speichern"
1131 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1132 msgid "List of template files"
1133 msgstr "Liste der Vorlagen"
1135 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1136 msgid ""
1137 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1138 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1139 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1140 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1141 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1142 "and 'fai'."
1143 msgstr ""
1144 "Sie sind dabei, einen neuen (evtl. gesperrten) Zweig zu erstellen. Diese "
1145 "Aktion klont das existierende Release auf einen anderen Releasenamen. Zweige "
1146 "können wie gewohnt bearbeitet werden. FAI-Klassen von gesperrten Zweigen "
1147 "können nicht bearbeitet werden, lediglich das Hinzufügen von Klassen ist "
1148 "möglich. Zweignamen sollten alphanumerisch sein, reservierte Namen sind "
1149 "'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' und 'fai'. Diese "
1150 "können nicht verwendet werden."
1152 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1153 msgid ""
1154 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1155 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1156 "release called SARGE/1.0.2."
1157 msgstr ""
1158 "Branches werden als Subrelease des momentan gewählten Branches erstellt. "
1159 "Wenn Sie bspw. einen neuen Branch namens 1.0.2 in SARGE erstelle, wird "
1160 "dieses Release SARGE/1.0.2 heissen."
1162 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1163 msgid "Please enter a name for the branch"
1164 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Zweig ein"
1166 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1167 msgid "Processing the requested operation"
1168 msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt"
1170 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1171 msgid ""
1172 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1173 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1174 "dialog."
1175 msgstr ""
1176 "Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum unteren Ende der "
1177 "Seite blättern und auf den 'Weiter'-Knopf drücken, um zum FAI-Verwaltungs-"
1178 "Dialog zu gelangen."
1180 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1181 msgid ""
1182 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1183 "requested operation."
1184 msgstr ""
1185 "Ihr Browser unterstützt keine IFrames - bitte wählen Sie diesen Link, um die "
1186 "gewünschte Operation durchzuführen."
1188 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1189 msgid "Perform requested operation."
1190 msgstr "Gewünschte Operation durchführen."
1192 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1193 msgid "Initiate operation"
1194 msgstr "Operation initiieren"
1196 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
1197 msgid "Back"
1198 msgstr "Zurück"
1200 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
1201 msgid "Packages bundle"
1202 msgstr "Paket-Gruppe"
1204 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302
1205 msgid "Remove class from profile"
1206 msgstr "Entferne Klasse von Profil"
1208 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305
1209 msgid "Up"
1210 msgstr "Auf"
1212 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306
1213 msgid "Down"
1214 msgstr "Ab"
1216 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394
1217 msgid "No class specified for this profile!"
1218 msgstr ""
1220 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398
1221 msgid "'Name' is not valid!"
1222 msgstr ""
1224 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:446
1225 #, php-format
1226 msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1227 msgstr "Speichern von FAI/Profil mit dn '%s' fehlgeschlagen."
1229 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:476 admin/fai/class_divListFai.inc:199
1230 #: admin/fai/class_divListFai.inc:276
1231 msgid "Profile"
1232 msgstr "Profil"
1234 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:477
1235 msgid "FAI profile"
1236 msgstr "FAI-Profil"
1238 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:486 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1239 msgid "FAI classes"
1240 msgstr "FAI-Klassen"
1242 #: admin/fai/main.inc:47 admin/fai/main.inc:49
1243 msgid "Fully Automatic Installation"
1244 msgstr "Automatische Installation"
1246 #: admin/fai/class_divListFai.inc:43
1247 msgid "List of FAI classes"
1248 msgstr "Liste benutzter Klassen"
1250 #: admin/fai/class_divListFai.inc:44
1251 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1252 msgstr "Diese Tabelle enthält alle FAI-Klassen des gewählten Teilbaumes."
1254 #: admin/fai/class_divListFai.inc:48
1255 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
1256 msgstr ""
1257 "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI-Klassen zu erstellen, entfernen und zu "
1258 "bearbeiten."
1260 #: admin/fai/class_divListFai.inc:69
1261 msgid "Name of FAI class"
1262 msgstr "Name der FAI-Klasse"
1264 #: admin/fai/class_divListFai.inc:70
1265 msgid "Class type"
1266 msgstr "Typ der Klasse"
1268 #: admin/fai/class_divListFai.inc:71 admin/fai/class_divListFai.inc:192
1269 msgid "Actions"
1270 msgstr "Aktionen"
1272 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1273 msgid "Display FAI profile objects"
1274 msgstr "Zeige FAI-Profil Objekte"
1276 #: admin/fai/class_divListFai.inc:73
1277 msgid "Show profiles"
1278 msgstr "Zeige Profile"
1280 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1281 msgid "Display FAI template objects"
1282 msgstr "Zeige FAI-Vorlagen Objekte"
1284 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74
1285 msgid "Show templates"
1286 msgstr "Zeige Vorlagen"
1288 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1289 msgid "Display FAI scripts"
1290 msgstr "Zeige FAI-Skripe"
1292 #: admin/fai/class_divListFai.inc:75
1293 msgid "Show scripts"
1294 msgstr "Zeige Skripte"
1296 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1297 msgid "Display FAI hooks"
1298 msgstr "Zeige FAI-Hooks"
1300 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76
1301 msgid "Show hooks"
1302 msgstr "Zeige Hooks"
1304 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1305 msgid "Display FAI variables"
1306 msgstr "Zeige FAI-Variablen"
1308 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77
1309 msgid "Show variables"
1310 msgstr "Zeige Variablen"
1312 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1313 msgid "Display FAI packages"
1314 msgstr "Zeige FAI-Paketlisten"
1316 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78
1317 msgid "Show packages"
1318 msgstr "Zeige Pakete"
1320 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1321 msgid "Display FAI partitions"
1322 msgstr "Zeige FAI-Partitionstabellen"
1324 #: admin/fai/class_divListFai.inc:79
1325 msgid "Show partitions"
1326 msgstr "Zeige Partitionen"
1328 #: admin/fai/class_divListFai.inc:86
1329 msgid "Display users matching"
1330 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
1332 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
1333 msgid "Base"
1334 msgstr "Basis"
1336 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1337 msgid "Submit department"
1338 msgstr "Aktualisieren"
1340 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
1341 msgid "Submit"
1342 msgstr "Übertragen"
1344 #: admin/fai/class_divListFai.inc:194
1345 msgid "Create"
1346 msgstr "Anlegen"
1348 #: admin/fai/class_divListFai.inc:204
1349 msgid "PT"
1350 msgstr "PT"
1352 #: admin/fai/class_divListFai.inc:205
1353 msgid "S"
1354 msgstr "S"
1356 #: admin/fai/class_divListFai.inc:206
1357 msgid "H"
1358 msgstr "H"
1360 #: admin/fai/class_divListFai.inc:207
1361 msgid "V"
1362 msgstr "V"
1364 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Templates "
1367 msgstr "Vorlagen"
1369 #: admin/fai/class_divListFai.inc:208
1370 msgid "I"
1371 msgstr "I"
1373 #: admin/fai/class_divListFai.inc:209
1374 msgid "PK"
1375 msgstr "PK"
1377 #: admin/fai/class_divListFai.inc:221 admin/fai/faiPackage.tpl:82
1378 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308
1379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310
1380 msgid "Remove"
1381 msgstr "Entfernen"
1383 #: admin/fai/class_divListFai.inc:227
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Copy"
1386 msgstr "Kopieren"
1388 #: admin/fai/class_divListFai.inc:229
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Cut"
1391 msgstr "Ausschneiden"
1393 #: admin/fai/class_divListFai.inc:237 admin/fai/class_divListFai.inc:240
1394 msgid "Paste"
1395 msgstr "Einfügen"
1397 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1398 msgid "cut"
1399 msgstr "Ausschneiden"
1401 #: admin/fai/class_divListFai.inc:326
1402 msgid "Cut this entry"
1403 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
1405 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1406 msgid "copy"
1407 msgstr "Kopieren"
1409 #: admin/fai/class_divListFai.inc:328
1410 msgid "Copy this entry"
1411 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
1413 #: admin/fai/class_divListFai.inc:333 admin/fai/class_divListFai.inc:337
1414 msgid "Edit class"
1415 msgstr "Klasse bearbeiten"
1417 #: admin/fai/class_divListFai.inc:340
1418 msgid "Delete class"
1419 msgstr "Klasse entfernen"
1421 #: admin/fai/class_divListFai.inc:373
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Number of listed profiles"
1424 msgstr "Anzahl der Seiten"
1426 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Number of listed partitions"
1429 msgstr "Anzahl der Seiten"
1431 #: admin/fai/class_divListFai.inc:375
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Number of listed scripts"
1434 msgstr "Liste der Skripte"
1436 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Number of listed hooks"
1439 msgstr "Anzahl der Seiten"
1441 #: admin/fai/class_divListFai.inc:377
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Number of listed variables"
1444 msgstr "Liste benutzter Variablen"
1446 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Number of listed templates"
1449 msgstr "Anzahl der Seiten"
1451 #: admin/fai/class_divListFai.inc:379
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Number of listed packages"
1454 msgstr "Anzahl der Seiten"
1456 #: admin/fai/class_divListFai.inc:380
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Number of listed departments"
1459 msgstr "Name der Abteilung"
1461 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
1462 msgid "Repository"
1463 msgstr "Repository"
1465 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1466 msgid "Install method"
1467 msgstr "Installations-Methode"
1469 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1470 msgid "Please select the installation method"
1471 msgstr "Bitte wählen Sie die Installations-Methode"
1473 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1474 msgid "Used packages"
1475 msgstr "Verwendete Pakete"
1477 #: admin/fai/faiPackage.tpl:73
1478 msgid "Choosen packages"
1479 msgstr "Gewählte Pakete"
1481 #: admin/fai/faiPackage.tpl:85
1482 msgid "Configure"
1483 msgstr "Konfigurieren"
1485 #: admin/fai/faiPackage.tpl:88
1486 msgid "Toggle remove flag"
1487 msgstr "Entfernen-Flag umschalten"
1489 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
1490 msgid "Please enter your search string here"
1491 msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein."
1493 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
1494 msgid ""
1495 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1496 msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
1498 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
1499 msgid "Search returned too many reults - showing the first 200 matches, only!"
1500 msgstr ""
1502 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1503 msgid "Properties"
1504 msgstr "Eigenschaften"
1506 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1507 msgid "Script attributes"
1508 msgstr "Skript-Attribute"
1510 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1511 msgid ""
1512 "Choose a priority. Low values result in earlyer, high values in later "
1513 "excecution."
1514 msgstr ""
1516 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1517 msgid "Variable attributes"
1518 msgstr "Variablen-Attribute"
1520 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1521 msgid "Choose a priority"
1522 msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
1524 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1525 msgid "FAI object tree"
1526 msgstr "FAI-Objekthierarchie"
1528 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1529 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1530 msgstr ""
1531 "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
1533 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1534 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1535 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die FAI Zusammenfassung einzusehen."
1537 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1538 msgid "primary"
1539 msgstr "primär"
1541 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
1542 msgid "logical"
1543 msgstr "logisch"
1545 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1546 msgid "FS type"
1547 msgstr "Dateisystem"
1549 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
1550 msgid "FS option"
1551 msgstr "Dateisystem-Option"
1553 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
1554 msgid "Preserve"
1555 msgstr "Bewahren"
1557 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
1558 msgid "Encrypted"
1559 msgstr ""
1561 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297
1562 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302
1563 msgid "False"
1564 msgstr "falsch"
1566 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
1567 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304
1568 msgid "True"
1569 msgstr "wahr"
1571 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
1572 msgid "Please specify a valid disc name."
1573 msgstr "Bitte geben Sie einen gültige Disk-Namen ein."
1575 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
1576 #, php-format
1577 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1578 msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
1580 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431
1581 #, php-format
1582 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1583 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
1585 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
1586 #, php-format
1587 msgid ""
1588 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1589 "partition %s."
1590 msgstr ""
1591 "Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem "
1592 "für Partition %s."
1594 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
1595 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1596 msgstr ""
1597 "Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt "
1598 "wurde."
1600 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446
1601 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450
1602 #, php-format
1603 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1604 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Grösse für Partition %s ein."
1606 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456
1607 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1608 #, php-format
1609 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1610 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereich für Partition %s ein."
1612 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463
1613 #, php-format
1614 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1615 msgstr ""
1616 "Bitte geben Sie einen Bereich für die Partitionsgröße für die Partition %s "
1617 "an."
1619 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478
1620 msgid ""
1621 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1622 "please check your configuration twice."
1623 msgstr ""
1624 "Sie haben mehr als 3 primäre Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte "
1625 "prüfen Sie die Konfiguration."
1627 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490
1628 msgid "Partition table entry"
1629 msgstr "Partitionstabellen-Eintrag"
1631 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491
1632 msgid "FAI partition table entry"
1633 msgstr "FAI-Partitionstabellen-Eintrag"
1635 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500
1636 msgid "Partition type"
1637 msgstr "Partitionstyp"
1639 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501
1640 msgid "Partition no."
1641 msgstr "Partitionsnummer"
1643 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502
1644 msgid "File system type"
1645 msgstr "Dateisystem-Typ"
1647 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504
1648 msgid "Partition size"
1649 msgstr "Partitionsgröße"
1651 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506
1652 msgid "File system options"
1653 msgstr "Dateisystem-Optionen"
1655 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507
1656 #, fuzzy
1657 msgid "File system encryption"
1658 msgstr "Dateisystem-Optionen"
1660 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508
1661 msgid "Partition flags"
1662 msgstr "Partitions-Flags"
1664 #~ msgid "Please select a valid file."
1665 #~ msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Datei."
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1669 #~ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
1671 #~ msgid "Please enter a value for script."
1672 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für 'Skript' ein."
1674 #~ msgid ""
1675 #~ "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, "
1676 #~ "workstation nor a ogroup."
1677 #~ msgstr ""
1678 #~ "Unbekannter Typ der FAI-Quellen-Info. Dies ist weder ein Profil, eine "
1679 #~ "Arbeitsstation noch eine Objektgruppe."
1681 #, fuzzy
1682 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1683 #~ msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
1685 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1686 #~ msgstr "Bitte ordnen Sie diesem Profil mindestens eine Klasse zu."
1688 #~ msgid "Please enter a valid name."
1689 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
1691 #, fuzzy
1692 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1693 #~ msgstr ""
1694 #~ "Der von Ihnen angegebene Klassen-Name ist bereits für ein Profil vergeben."
1696 #~ msgid ""
1697 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1698 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1699 #~ msgstr ""
1700 #~ "Die Suche nach '%s' ergab zu viele Treffer. Es werden nur die ersten 200 "
1701 #~ "Einträge angezeigt, um den Speicherverbrauch gering zu halten."