Code

f3a0aab94d01ddb00c85471aed90940fb1a9f4e1
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 18:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
20 msgid ""
21 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
22 "single list."
23 msgstr "此对话框允许您修改这个 DNS 区域中所有内容。"
25 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
26 msgid ""
27 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
28 "zone entry exists in the ldap database."
29 msgstr ""
30 "这个对话框不能使用,除非当前编辑的域被保存或者域中条目已经存在于 ldap 数据库"
31 "中。"
33 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
34 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
35 msgid "New entry"
36 msgstr "新条目"
38 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
39 msgid "Create a new DNS zone entry"
40 msgstr "创建一个新 DNS zone 条目"
42 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
43 msgid "DNS take over initiated"
44 msgstr ""
46 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
47 #, fuzzy
48 msgid ""
49 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
50 "double check if your really want to do this."
51 msgstr ""
52 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
53 "有办法将您的数据找回。"
55 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
56 msgid "Following objects will be taken over"
57 msgstr ""
59 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
60 #, fuzzy
61 msgid "Take over DNS configuration from"
62 msgstr "配置文件"
64 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
65 #, fuzzy
66 msgid "Take over"
67 msgstr "主服务器"
69 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
70 msgid "Zones"
71 msgstr "域"
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
76 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
77 #, fuzzy
78 msgid "DNS service"
79 msgstr "添加 DNS 服务"
81 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
82 #, fuzzy, php-format
83 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
84 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
86 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
87 msgid ""
88 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
89 "action, use the cancel button below."
90 msgstr ""
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
93 msgid "Remove DNS service"
94 msgstr "删除 DNS 服务"
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
97 msgid ""
98 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
99 msgstr "该账号已经启用 DNS 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
102 msgid "Add DNS service"
103 msgstr "添加 DNS 服务"
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
106 msgid ""
107 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
108 msgstr "该账号已经禁用 DNS 功能。您可以点击下面按钮启用。"
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
112 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
113 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
114 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
117 msgid "Error"
118 msgstr "错误"
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
123 msgid "Reverse zone"
124 msgstr "反向解析域"
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
127 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
128 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
129 msgid "TTL"
130 msgstr "TTL"
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
133 msgid "Class"
134 msgstr "类"
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
137 #, fuzzy, php-format
138 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
139 msgstr "不能删除所选的域,因为它仍然被这些条目使用 '%s'"
141 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
145 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
146 msgid "LDAP error"
147 msgstr ""
149 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
150 msgid "Services"
151 msgstr "服务"
153 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
154 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
156 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
157 msgid "Zone name"
158 msgstr "域名称"
160 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
161 #, fuzzy
162 msgid "Primary dns server"
163 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
165 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
166 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
167 msgid "Mail address"
168 msgstr "邮件地址"
170 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
171 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
172 msgid "Serial"
173 msgstr "串行"
175 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
176 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
177 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
178 msgid "Refresh"
179 msgstr "刷新"
181 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
182 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
183 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
184 msgid "Retry"
185 msgstr "重试"
187 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
188 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
190 msgid "Expire"
191 msgstr "过期"
193 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
194 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
195 msgid "Zone records"
196 msgstr "域记录"
198 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
199 #, fuzzy, php-format
200 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
201 msgstr "无法找到 dns 域 '%s' 的反向解析。停止解析这个域。"
203 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
204 #, fuzzy, php-format
205 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
206 msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。"
208 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
209 #, php-format
210 msgid "Undefined zone name '%s'!"
211 msgstr ""
213 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
214 msgid "Generic"
215 msgstr "通用配置"
217 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
218 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
219 msgid "Network address"
220 msgstr "网络地址"
222 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
223 #, fuzzy
224 msgid "Netmask"
225 msgstr "Netatalk"
227 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
228 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
229 msgstr ""
231 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
232 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
233 msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。"
235 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
236 msgid "Edit"
237 msgstr "编辑"
239 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
240 msgid "SOA record"
241 msgstr "SOA 记录"
243 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
244 msgid "Primary dns server for this zone"
245 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
247 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
248 msgid "Serial number (automatically incremented)"
249 msgstr "系列号(自增)"
251 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
252 msgid "MxRecords"
253 msgstr "Mx记录"
255 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
256 msgid "Global zone records"
257 msgstr "全局域记录"
259 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
260 #, fuzzy, php-format
261 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
262 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
264 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
265 msgid "Name"
266 msgstr ""
268 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
269 #, fuzzy, php-format
270 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
271 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
273 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
274 #, fuzzy, php-format
275 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
276 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
278 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
279 #, fuzzy, php-format
280 msgid "Entry '%s' is used more than once."
281 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
284 #, fuzzy, php-format
285 msgid "%s records cannot be used more than once."
286 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
289 #, fuzzy, php-format
290 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
291 msgstr "有一个空的 '%s',为主机 '%s'。"
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
294 #, php-format
295 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
296 msgstr ""
298 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
299 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
300 msgid "Add"
301 msgstr "添加"
303 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
304 msgid "Remove"
305 msgstr "删除"
307 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
308 msgid "Up"
309 msgstr "上"
311 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
312 msgid "Down"
313 msgstr "关闭"
315 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
316 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
317 msgid "Delete"
318 msgstr "删除"
320 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
321 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
322 #, fuzzy
323 msgid "Only lowercase allowed"
324 msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
327 msgid "Time to life"
328 msgstr ""
330 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
332 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
336 msgstr ""
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
339 #, fuzzy
340 msgid "Network class"
341 msgstr "网络地址"
343 #, fuzzy
344 #~ msgid "The zone name is not valid!"
345 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
347 #, fuzzy
348 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
349 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
351 #, fuzzy
352 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
353 #~ msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
355 #, fuzzy
356 #~ msgid "Network address is not valid!"
357 #~ msgstr "网络地址"
359 #, fuzzy
360 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
361 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
363 #~ msgid "Cancel"
364 #~ msgstr "取消"
366 #~ msgid "Save"
367 #~ msgstr "保存"
369 #, fuzzy
370 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
371 #~ msgstr "条目名称 '%s' 包含无效字符。"
373 #, fuzzy
374 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
375 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
377 #, fuzzy
378 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
379 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
381 #, fuzzy
382 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
383 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
385 #, fuzzy
386 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
387 #~ msgstr "设置 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒 的状态标记失败。"
389 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
390 #~ msgstr "请选择一个有效的时区。"
392 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
393 #~ msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。"
395 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
396 #~ msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。"
398 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
399 #~ msgstr "请为刷新提供一个数值。"
401 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
402 #~ msgstr "请为 ttl 提供一个数值。"
404 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
405 #~ msgstr "请为过期时间提供一个数值。"
407 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
408 #~ msgstr "请为重试提供一个数值。"
410 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
411 #~ msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。"
413 #, fuzzy
414 #~ msgid ""
415 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
416 #~ "address."
417 #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
419 #, fuzzy
420 #~ msgid ""
421 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
422 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
423 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
425 #, fuzzy
426 #~ msgid ""
427 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
428 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
429 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
431 #, fuzzy
432 #~ msgid ""
433 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
434 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
435 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
437 #~ msgid ""
438 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
439 #~ "our zone editing dialog."
440 #~ msgstr "无法将 '%s' 重命名为 %s',因为在域编辑对话框中已经有相同名称存在。"
442 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
443 #~ msgstr "记录类型 '%s' 是一个唯一类型,不能定义两次。"
445 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
446 #~ msgstr "在 '%s' 当中有重复条目 '%s'。"