Code

- French locale update
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
20 msgid "DNS take over initiated"
21 msgstr ""
23 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
24 #, fuzzy
25 msgid ""
26 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
27 "double check if your really want to do this."
28 msgstr ""
29 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
30 "有办法将您的数据找回。"
32 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
33 msgid "Following objects will be taken over"
34 msgstr ""
36 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
37 #, fuzzy
38 msgid "Take over DNS configuration from"
39 msgstr "配置文件"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
42 #, fuzzy
43 msgid "Take over"
44 msgstr "主服务器"
46 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
47 msgid "Zones"
48 msgstr "域"
50 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
51 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:174
52 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:335
53 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
54 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
55 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
56 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
57 msgid "Error"
58 msgstr "错误"
60 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
61 msgid "Up"
62 msgstr "上"
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
65 msgid "Down"
66 msgstr "关闭"
68 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
69 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:588
70 msgid "Delete"
71 msgstr "删除"
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:417
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425
76 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:582
77 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
78 msgid "Zone name"
79 msgstr "域名称"
81 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:421
82 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:269
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:583
84 msgid "Reverse zone"
85 msgstr "反向解析域"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425
88 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
89 #, fuzzy
90 msgid "Only lowercase allowed"
91 msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:429
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
95 msgid "Serial"
96 msgstr "串行"
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:433
99 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
100 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
101 msgid "Refresh"
102 msgstr "刷新"
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:437
105 #, fuzzy
106 msgid "Time to life"
107 msgstr "用户时区"
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:441
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
111 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
112 msgid "Expire"
113 msgstr "过期"
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
117 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
118 msgid "Retry"
119 msgstr "重试"
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:460
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
123 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
124 msgid "Network address"
125 msgstr "网络地址"
127 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:482
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:488
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:494
130 #, php-format
131 msgid ""
132 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
133 msgstr ""
135 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:498
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584
137 #, fuzzy
138 msgid "Network class"
139 msgstr "网络地址"
141 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:594
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
143 msgid "Add"
144 msgstr "添加"
146 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
147 msgid ""
148 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
149 "single list."
150 msgstr "此对话框允许您修改这个 DNS 区域中所有内容。"
152 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
153 msgid ""
154 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
155 "zone entry exists in the ldap database."
156 msgstr ""
157 "这个对话框不能使用,除非当前编辑的域被保存或者域中条目已经存在于 ldap 数据库"
158 "中。"
160 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106
162 msgid "New entry"
163 msgstr "新条目"
165 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
166 msgid "Create a new DNS zone entry"
167 msgstr "创建一个新 DNS zone 条目"
169 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
170 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:540
171 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:569
172 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:570
173 #, fuzzy
174 msgid "DNS service"
175 msgstr "添加 DNS 服务"
177 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
178 #, fuzzy, php-format
179 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
180 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
182 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
183 msgid ""
184 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
185 "action, use the cancel button below."
186 msgstr ""
188 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:270
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
190 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
191 msgid "TTL"
192 msgstr "TTL"
194 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:271
195 msgid "Class"
196 msgstr "类"
198 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:335
199 #, fuzzy, php-format
200 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
201 msgstr "不能删除所选的域,因为它仍然被这些条目使用 '%s'"
203 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:445
204 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:461
205 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:486
206 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:497
207 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:530
208 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:748
209 #, fuzzy
210 msgid "LDAP error"
211 msgstr "LDAP 错误:"
213 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:570
214 msgid "Services"
215 msgstr "服务"
217 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
218 #, fuzzy
219 msgid "Start service"
220 msgstr "添加 DNS 服务"
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579
223 #, fuzzy
224 msgid "Stop service"
225 msgstr "添加 DNS 服务"
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
228 #, fuzzy
229 msgid "Restart service"
230 msgstr "添加 DNS 服务"
232 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
233 #, fuzzy
234 msgid "Zone entry editor"
235 msgstr "域记录"
237 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
238 #, fuzzy
239 msgid "Primary dns server"
240 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
243 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
244 msgid "Mail address"
245 msgstr "邮件地址"
247 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
248 #, fuzzy
249 msgid "MX records"
250 msgstr "Mx记录"
252 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
253 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
254 msgid "Zone records"
255 msgstr "域记录"
257 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
258 #, fuzzy, php-format
259 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
260 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
262 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
263 msgid "Name"
264 msgstr "名称"
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
267 #, fuzzy, php-format
268 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
269 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
272 #, fuzzy, php-format
273 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
274 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
277 #, fuzzy, php-format
278 msgid "Entry '%s' is used more than once."
279 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
281 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
282 #, fuzzy, php-format
283 msgid "%s records cannot be used more than once."
284 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
286 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:309
287 #, fuzzy, php-format
288 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
289 msgstr "有一个空的 '%s',为主机 '%s'。"
291 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:317
292 #, php-format
293 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
294 msgstr ""
296 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:457
297 msgid "Remove"
298 msgstr "删除"
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
301 #, php-format
302 msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!"
303 msgstr ""
305 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
306 msgid "Example"
307 msgstr ""
309 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:515
310 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:523
311 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:531
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:562
313 msgid "Entry should be a DNS name."
314 msgstr ""
316 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:518
317 msgid "Value should be an IPv6 address."
318 msgstr ""
320 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:526
321 msgid "Value should be an IPv4 address."
322 msgstr ""
324 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:534
325 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:552
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:557
327 msgid "Value should be a DNS name."
328 msgstr ""
330 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:541
331 msgid "Value 1 should be a number."
332 msgstr ""
334 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:544
335 msgid "Value 2 should be a DNS name."
336 msgstr ""
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:547
339 msgid "Value should be composed of 'preference target'."
340 msgstr ""
342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:567
343 msgid "Value 1 (priority) should be a number."
344 msgstr ""
346 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:570
347 msgid "Value 2 (weight) should be a number."
348 msgstr ""
350 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:573
351 msgid "Value 3 (port) should be a number."
352 msgstr ""
354 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:576
355 msgid "Value 4 (target) should be a DNS name."
356 msgstr ""
358 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:579
359 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'."
360 msgstr ""
362 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
365 msgstr "无法找到 dns 域 '%s' 的反向解析。停止解析这个域。"
367 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
370 msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。"
372 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
373 #, php-format
374 msgid "Undefined zone name '%s'!"
375 msgstr ""
377 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
378 msgid "Generic"
379 msgstr "通用配置"
381 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
382 #, fuzzy
383 msgid "Netmask"
384 msgstr "Netatalk"
386 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
387 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
388 msgstr ""
390 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
391 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
392 msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。"
394 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
395 msgid "Edit"
396 msgstr "编辑"
398 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
399 msgid "SOA record"
400 msgstr "SOA 记录"
402 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
403 msgid "Primary dns server for this zone"
404 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
406 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
407 msgid "Serial number (automatically incremented)"
408 msgstr "系列号(自增)"
410 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
411 msgid "MxRecords"
412 msgstr "Mx记录"
414 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
415 msgid "Global zone records"
416 msgstr "全局域记录"
418 #~ msgid "Remove DNS service"
419 #~ msgstr "删除 DNS 服务"
421 #~ msgid ""
422 #~ "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking "
423 #~ "below."
424 #~ msgstr "该账号已经启用 DNS 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
426 #~ msgid "Add DNS service"
427 #~ msgstr "添加 DNS 服务"
429 #~ msgid ""
430 #~ "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking "
431 #~ "below."
432 #~ msgstr "该账号已经禁用 DNS 功能。您可以点击下面按钮启用。"
434 #, fuzzy
435 #~ msgid "Service start"
436 #~ msgstr "服务"
438 #, fuzzy
439 #~ msgid "Service stop"
440 #~ msgstr "服务"
442 #, fuzzy
443 #~ msgid "Service restart"
444 #~ msgstr "在子树中查找"
446 #, fuzzy
447 #~ msgid "The zone name is not valid!"
448 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
450 #, fuzzy
451 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
452 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
454 #, fuzzy
455 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
456 #~ msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
458 #, fuzzy
459 #~ msgid "Network address is not valid!"
460 #~ msgstr "网络地址"
462 #, fuzzy
463 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
464 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
466 #~ msgid "Cancel"
467 #~ msgstr "取消"
469 #~ msgid "Save"
470 #~ msgstr "保存"
472 #, fuzzy
473 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
474 #~ msgstr "条目名称 '%s' 包含无效字符。"
476 #, fuzzy
477 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
478 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
480 #, fuzzy
481 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
482 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
486 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
488 #, fuzzy
489 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
490 #~ msgstr "设置 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒 的状态标记失败。"
492 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
493 #~ msgstr "请选择一个有效的时区。"
495 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
496 #~ msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。"
498 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
499 #~ msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。"
501 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
502 #~ msgstr "请为刷新提供一个数值。"
504 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
505 #~ msgstr "请为 ttl 提供一个数值。"
507 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
508 #~ msgstr "请为过期时间提供一个数值。"
510 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
511 #~ msgstr "请为重试提供一个数值。"
513 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
514 #~ msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。"
516 #, fuzzy
517 #~ msgid ""
518 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
519 #~ "address."
520 #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
522 #, fuzzy
523 #~ msgid ""
524 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
525 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
526 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
528 #, fuzzy
529 #~ msgid ""
530 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
531 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
532 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
534 #, fuzzy
535 #~ msgid ""
536 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
537 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
538 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
540 #~ msgid ""
541 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
542 #~ "our zone editing dialog."
543 #~ msgstr "无法将 '%s' 重命名为 %s',因为在域编辑对话框中已经有相同名称存在。"
545 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
546 #~ msgstr "记录类型 '%s' 是一个唯一类型,不能定义两次。"
548 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
549 #~ msgstr "在 '%s' 当中有重复条目 '%s'。"