Code

484739c28f5415652e166a9875c70a5aa1dd8988
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
20 msgid "DNS take over initiated"
21 msgstr ""
23 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
24 #, fuzzy
25 msgid ""
26 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
27 "double check if your really want to do this."
28 msgstr ""
29 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
30 "有办法将您的数据找回。"
32 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
33 msgid "Following objects will be taken over"
34 msgstr ""
36 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
37 #, fuzzy
38 msgid "Take over DNS configuration from"
39 msgstr "配置文件"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
42 #, fuzzy
43 msgid "Take over"
44 msgstr "主服务器"
46 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
47 msgid "Zones"
48 msgstr "域"
50 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
51 msgid ""
52 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
53 "single list."
54 msgstr "此对话框允许您修改这个 DNS 区域中所有内容。"
56 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
57 msgid ""
58 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
59 "zone entry exists in the ldap database."
60 msgstr ""
61 "这个对话框不能使用,除非当前编辑的域被保存或者域中条目已经存在于 ldap 数据库"
62 "中。"
64 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
65 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
66 msgid "New entry"
67 msgstr "新条目"
69 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
70 msgid "Create a new DNS zone entry"
71 msgstr "创建一个新 DNS zone 条目"
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
74 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
75 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
76 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
80 msgid "Error"
81 msgstr "错误"
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
84 msgid "Up"
85 msgstr "上"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
88 msgid "Down"
89 msgstr "关闭"
91 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
93 msgid "Delete"
94 msgstr "删除"
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
97 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
98 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
99 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
100 msgid "Zone name"
101 msgstr "域名称"
103 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
106 msgid "Reverse zone"
107 msgstr "反向解析域"
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
111 #, fuzzy
112 msgid "Only lowercase allowed"
113 msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
117 msgid "Serial"
118 msgstr "串行"
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
121 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
123 msgid "Refresh"
124 msgstr "刷新"
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
127 msgid "Time to life"
128 msgstr ""
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
131 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
133 msgid "Expire"
134 msgstr "过期"
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
137 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
139 msgid "Retry"
140 msgstr "重试"
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
143 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
144 msgid "Network address"
145 msgstr "网络地址"
147 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
148 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
149 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
153 msgstr ""
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
156 #, fuzzy
157 msgid "Network class"
158 msgstr "网络地址"
160 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
162 msgid "Add"
163 msgstr "添加"
165 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
166 #, fuzzy, php-format
167 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
168 msgstr "无法找到 dns 域 '%s' 的反向解析。停止解析这个域。"
170 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
171 #, fuzzy, php-format
172 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
173 msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。"
175 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
176 #, php-format
177 msgid "Undefined zone name '%s'!"
178 msgstr ""
180 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
181 msgid "Generic"
182 msgstr "通用配置"
184 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
185 #, fuzzy
186 msgid "Netmask"
187 msgstr "Netatalk"
189 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
190 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
191 msgstr ""
193 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
194 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
195 msgid "Zone records"
196 msgstr "域记录"
198 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
199 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
200 msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。"
202 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
203 msgid "Edit"
204 msgstr "编辑"
206 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
207 msgid "SOA record"
208 msgstr "SOA 记录"
210 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
211 msgid "Primary dns server for this zone"
212 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
214 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
215 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
216 msgid "Mail address"
217 msgstr "邮件地址"
219 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
220 msgid "Serial number (automatically incremented)"
221 msgstr "系列号(自增)"
223 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
224 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
225 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
226 msgid "TTL"
227 msgstr "TTL"
229 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
230 msgid "MxRecords"
231 msgstr "Mx记录"
233 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
234 msgid "Global zone records"
235 msgstr "全局域记录"
237 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
238 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
239 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
240 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
241 #, fuzzy
242 msgid "DNS service"
243 msgstr "添加 DNS 服务"
245 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
246 #, fuzzy, php-format
247 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
248 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
250 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
251 msgid ""
252 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
253 "action, use the cancel button below."
254 msgstr ""
256 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
257 msgid "Remove DNS service"
258 msgstr "删除 DNS 服务"
260 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
261 msgid ""
262 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
263 msgstr "该账号已经启用 DNS 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
265 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
266 msgid "Add DNS service"
267 msgstr "添加 DNS 服务"
269 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
270 msgid ""
271 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
272 msgstr "该账号已经禁用 DNS 功能。您可以点击下面按钮启用。"
274 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
275 msgid "Class"
276 msgstr "类"
278 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
279 #, fuzzy, php-format
280 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
281 msgstr "不能删除所选的域,因为它仍然被这些条目使用 '%s'"
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
286 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
287 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
288 msgid "LDAP error"
289 msgstr ""
291 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
292 msgid "Services"
293 msgstr "服务"
295 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
296 #, fuzzy
297 msgid "Primary dns server"
298 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
301 #, fuzzy, php-format
302 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
303 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
305 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
306 msgid "Name"
307 msgstr ""
309 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
310 #, fuzzy, php-format
311 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
312 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
314 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
315 #, fuzzy, php-format
316 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
317 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
319 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
320 #, fuzzy, php-format
321 msgid "Entry '%s' is used more than once."
322 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
324 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
325 #, fuzzy, php-format
326 msgid "%s records cannot be used more than once."
327 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
329 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
330 #, fuzzy, php-format
331 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
332 msgstr "有一个空的 '%s',为主机 '%s'。"
334 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
335 #, php-format
336 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
337 msgstr ""
339 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
340 msgid "Remove"
341 msgstr "删除"
343 #, fuzzy
344 #~ msgid "The zone name is not valid!"
345 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
347 #, fuzzy
348 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
349 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
351 #, fuzzy
352 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
353 #~ msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
355 #, fuzzy
356 #~ msgid "Network address is not valid!"
357 #~ msgstr "网络地址"
359 #, fuzzy
360 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
361 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
363 #~ msgid "Cancel"
364 #~ msgstr "取消"
366 #~ msgid "Save"
367 #~ msgstr "保存"
369 #, fuzzy
370 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
371 #~ msgstr "条目名称 '%s' 包含无效字符。"
373 #, fuzzy
374 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
375 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
377 #, fuzzy
378 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
379 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
381 #, fuzzy
382 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
383 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
385 #, fuzzy
386 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
387 #~ msgstr "设置 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒 的状态标记失败。"
389 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
390 #~ msgstr "请选择一个有效的时区。"
392 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
393 #~ msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。"
395 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
396 #~ msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。"
398 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
399 #~ msgstr "请为刷新提供一个数值。"
401 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
402 #~ msgstr "请为 ttl 提供一个数值。"
404 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
405 #~ msgstr "请为过期时间提供一个数值。"
407 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
408 #~ msgstr "请为重试提供一个数值。"
410 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
411 #~ msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。"
413 #, fuzzy
414 #~ msgid ""
415 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
416 #~ "address."
417 #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
419 #, fuzzy
420 #~ msgid ""
421 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
422 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
423 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
425 #, fuzzy
426 #~ msgid ""
427 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
428 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
429 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
431 #, fuzzy
432 #~ msgid ""
433 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
434 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
435 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
437 #~ msgid ""
438 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
439 #~ "our zone editing dialog."
440 #~ msgstr "无法将 '%s' 重命名为 %s',因为在域编辑对话框中已经有相同名称存在。"
442 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
443 #~ msgstr "记录类型 '%s' 是一个唯一类型,不能定义两次。"
445 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
446 #~ msgstr "在 '%s' 当中有重复条目 '%s'。"