Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
20 msgid ""
21 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
22 "single list."
23 msgstr "此对话框允许您修改这个 DNS 区域中所有内容。"
25 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
26 msgid ""
27 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
28 "zone entry exists in the ldap database."
29 msgstr ""
30 "这个对话框不能使用,除非当前编辑的域被保存或者域中条目已经存在于 ldap 数据库"
31 "中。"
33 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
34 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
35 msgid "New entry"
36 msgstr "新条目"
38 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
39 msgid "Create a new DNS zone entry"
40 msgstr "创建一个新 DNS zone 条目"
42 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
43 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
44 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
45 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
46 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
47 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
49 msgid "Error"
50 msgstr "错误"
52 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
53 msgid "Up"
54 msgstr "上"
56 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
57 msgid "Down"
58 msgstr "关闭"
60 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
61 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
62 msgid "Delete"
63 msgstr "删除"
65 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
67 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
68 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
69 msgid "Zone name"
70 msgstr "域名称"
72 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
75 msgid "Reverse zone"
76 msgstr "反向解析域"
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
80 #, fuzzy
81 msgid "Only lowercase allowed"
82 msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
85 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
86 msgid "Serial"
87 msgstr "串行"
89 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
90 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
91 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
92 msgid "Refresh"
93 msgstr "刷新"
95 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
96 msgid "Time to life"
97 msgstr ""
99 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
100 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
102 msgid "Expire"
103 msgstr "过期"
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
106 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
107 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
108 msgid "Retry"
109 msgstr "重试"
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
112 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
113 msgid "Network address"
114 msgstr "网络地址"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
118 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
119 #, php-format
120 msgid ""
121 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
122 msgstr ""
124 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
125 #, fuzzy
126 msgid "Network class"
127 msgstr "网络地址"
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
131 msgid "Add"
132 msgstr "添加"
134 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
135 msgid "Generic"
136 msgstr "通用配置"
138 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
139 #, fuzzy
140 msgid "Netmask"
141 msgstr "Netatalk"
143 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
144 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
145 msgstr ""
147 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
148 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
149 msgid "Zone records"
150 msgstr "域记录"
152 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
153 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
154 msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。"
156 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
157 msgid "Edit"
158 msgstr "编辑"
160 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
161 msgid "SOA record"
162 msgstr "SOA 记录"
164 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
165 msgid "Primary dns server for this zone"
166 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
168 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
169 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
170 msgid "Mail address"
171 msgstr "邮件地址"
173 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
174 msgid "Serial number (automatically incremented)"
175 msgstr "系列号(自增)"
177 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
178 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
179 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
180 msgid "TTL"
181 msgstr "TTL"
183 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
184 msgid "MxRecords"
185 msgstr "Mx记录"
187 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
188 msgid "Global zone records"
189 msgstr "全局域记录"
191 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
192 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
193 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
194 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
195 #, fuzzy
196 msgid "DNS service"
197 msgstr "添加 DNS 服务"
199 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
200 #, fuzzy, php-format
201 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
202 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
204 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
205 msgid ""
206 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
207 "action, use the cancel button below."
208 msgstr ""
210 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
211 msgid "Remove DNS service"
212 msgstr "删除 DNS 服务"
214 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
215 msgid ""
216 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
217 msgstr "该账号已经启用 DNS 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
220 msgid "Add DNS service"
221 msgstr "添加 DNS 服务"
223 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
224 msgid ""
225 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
226 msgstr "该账号已经禁用 DNS 功能。您可以点击下面按钮启用。"
228 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
229 msgid "Class"
230 msgstr "类"
232 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
233 #, fuzzy, php-format
234 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
235 msgstr "不能删除所选的域,因为它仍然被这些条目使用 '%s'"
237 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
238 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
239 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
240 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
241 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
242 #, fuzzy
243 msgid "LDAP error"
244 msgstr "LDAP 错误:"
246 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
247 msgid "Services"
248 msgstr "服务"
250 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
251 #, fuzzy
252 msgid "Primary dns server"
253 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
255 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
256 msgid "DNS take over initiated"
257 msgstr ""
259 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
260 #, fuzzy
261 msgid ""
262 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
263 "double check if your really want to do this."
264 msgstr ""
265 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
266 "有办法将您的数据找回。"
268 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
269 msgid "Following objects will be taken over"
270 msgstr ""
272 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
273 #, fuzzy
274 msgid "Take over DNS configuration from"
275 msgstr "配置文件"
277 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
278 #, fuzzy
279 msgid "Take over"
280 msgstr "主服务器"
282 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
283 msgid "Zones"
284 msgstr "域"
286 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
287 #, fuzzy, php-format
288 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
289 msgstr "无法找到 dns 域 '%s' 的反向解析。停止解析这个域。"
291 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
292 #, fuzzy, php-format
293 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
294 msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。"
296 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
297 #, php-format
298 msgid "Undefined zone name '%s'!"
299 msgstr ""
301 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
302 #, fuzzy, php-format
303 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
304 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
306 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
307 msgid "Name"
308 msgstr "名称"
310 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
311 #, fuzzy, php-format
312 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
313 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
315 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
316 #, fuzzy, php-format
317 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
318 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
320 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
321 #, fuzzy, php-format
322 msgid "Entry '%s' is used more than once."
323 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
325 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
326 #, fuzzy, php-format
327 msgid "%s records cannot be used more than once."
328 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
330 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
333 msgstr "有一个空的 '%s',为主机 '%s'。"
335 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
336 #, php-format
337 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
338 msgstr ""
340 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
341 msgid "Remove"
342 msgstr "删除"
344 #, fuzzy
345 #~ msgid "The zone name is not valid!"
346 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
348 #, fuzzy
349 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
350 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
352 #, fuzzy
353 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
354 #~ msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
356 #, fuzzy
357 #~ msgid "Network address is not valid!"
358 #~ msgstr "网络地址"
360 #, fuzzy
361 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
362 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
364 #~ msgid "Cancel"
365 #~ msgstr "取消"
367 #~ msgid "Save"
368 #~ msgstr "保存"
370 #, fuzzy
371 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
372 #~ msgstr "条目名称 '%s' 包含无效字符。"
374 #, fuzzy
375 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
376 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
378 #, fuzzy
379 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
380 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
382 #, fuzzy
383 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
384 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
388 #~ msgstr "设置 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒 的状态标记失败。"
390 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
391 #~ msgstr "请选择一个有效的时区。"
393 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
394 #~ msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。"
396 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
397 #~ msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。"
399 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
400 #~ msgstr "请为刷新提供一个数值。"
402 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
403 #~ msgstr "请为 ttl 提供一个数值。"
405 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
406 #~ msgstr "请为过期时间提供一个数值。"
408 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
409 #~ msgstr "请为重试提供一个数值。"
411 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
412 #~ msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。"
414 #, fuzzy
415 #~ msgid ""
416 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
417 #~ "address."
418 #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
420 #, fuzzy
421 #~ msgid ""
422 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
423 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
424 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
426 #, fuzzy
427 #~ msgid ""
428 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
429 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
430 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
432 #, fuzzy
433 #~ msgid ""
434 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
435 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
436 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
438 #~ msgid ""
439 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
440 #~ "our zone editing dialog."
441 #~ msgstr "无法将 '%s' 重命名为 %s',因为在域编辑对话框中已经有相同名称存在。"
443 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
444 #~ msgstr "记录类型 '%s' 是一个唯一类型,不能定义两次。"
446 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
447 #~ msgstr "在 '%s' 当中有重复条目 '%s'。"