Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
18 msgid "DNS take over initiated"
19 msgstr ""
21 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
22 #, fuzzy
23 msgid ""
24 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
25 "double check if your really want to do this."
26 msgstr ""
27 "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
28 "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
30 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
31 msgid "Following objects will be taken over"
32 msgstr ""
34 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
35 #, fuzzy
36 msgid "Take over DNS configuration from"
37 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
39 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
40 #, fuzzy
41 msgid "Take over"
42 msgstr "Serwer czasu"
44 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
45 msgid "Zones"
46 msgstr "Strefy"
48 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
49 msgid ""
50 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
51 "single list."
52 msgstr ""
53 "Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
54 "pojedyńczej liście."
56 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
57 msgid ""
58 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
59 "zone entry exists in the ldap database."
60 msgstr ""
61 "Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
62 "lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
64 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
65 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107
66 msgid "New entry"
67 msgstr "Nowy wpis"
69 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
70 msgid "Create a new DNS zone entry"
71 msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
74 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
75 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
76 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
80 msgid "Error"
81 msgstr "Błąd"
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
84 msgid "Up"
85 msgstr "Góra"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
88 msgid "Down"
89 msgstr "W dół"
91 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565
93 msgid "Delete"
94 msgstr "Usuń"
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
97 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
98 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
99 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
100 msgid "Zone name"
101 msgstr "Nazwa strefy"
103 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
106 msgid "Reverse zone"
107 msgstr "Strefa odwrotna"
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
111 #, fuzzy
112 msgid "Only lowercase allowed"
113 msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
117 msgid "Serial"
118 msgstr "Szeregowy"
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
121 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
123 msgid "Refresh"
124 msgstr "Odśwież"
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
127 msgid "Time to life"
128 msgstr ""
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
131 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
133 msgid "Expire"
134 msgstr "Wygasa"
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
137 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
139 msgid "Retry"
140 msgstr "Ponawia"
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
143 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
144 msgid "Network address"
145 msgstr "Adres sieciowy"
147 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461
148 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467
149 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
153 msgstr ""
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477
156 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
157 #, fuzzy
158 msgid "Network class"
159 msgstr "Adres sieciowy"
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571
162 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:464
163 msgid "Add"
164 msgstr "Dodaj"
166 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
167 #, fuzzy, php-format
168 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
169 msgstr ""
170 "Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
171 "strefy."
173 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
174 #, fuzzy, php-format
175 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
176 msgstr ""
177 "Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano "
178 "przetwarzanie tej strefy."
180 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
181 #, php-format
182 msgid "Undefined zone name '%s'!"
183 msgstr ""
185 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
186 msgid "Generic"
187 msgstr "Ogólne"
189 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
190 #, fuzzy
191 msgid "Netmask"
192 msgstr "Netatalk"
194 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
195 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
196 msgstr ""
198 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
199 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
200 msgid "Zone records"
201 msgstr "Rekordy strefy"
203 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
204 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
205 msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
207 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
208 msgid "Edit"
209 msgstr "Edytuj"
211 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
212 msgid "SOA record"
213 msgstr "Rekord SOA"
215 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
216 msgid "Primary dns server for this zone"
217 msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
219 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
221 msgid "Mail address"
222 msgstr "Adres email"
224 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
225 msgid "Serial number (automatically incremented)"
226 msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
228 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
229 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
230 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
231 msgid "TTL"
232 msgstr "TTL"
234 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
235 msgid "MxRecords"
236 msgstr "Rekordy MX"
238 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
239 msgid "Global zone records"
240 msgstr "Globalne rekordy strefy"
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
243 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
244 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
245 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
246 msgid "DNS service"
247 msgstr "Usługa DNS"
249 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
250 #, fuzzy, php-format
251 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
252 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
254 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
255 msgid ""
256 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
257 "action, use the cancel button below."
258 msgstr ""
260 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
261 msgid "Remove DNS service"
262 msgstr "Usuń usługę DNS"
264 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
265 msgid ""
266 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
267 msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
269 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
270 msgid "Add DNS service"
271 msgstr "Dodaj usługę DNS"
273 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
274 msgid ""
275 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
276 msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
278 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
279 msgid "Class"
280 msgstr "Klasa"
282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
283 #, fuzzy, php-format
284 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
285 msgstr ""
286 "Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element"
287 "(y) '%s'"
289 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
290 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
291 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
292 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
294 #, fuzzy
295 msgid "LDAP error"
296 msgstr "błąd LDAP:"
298 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
299 msgid "Services"
300 msgstr "Usługi"
302 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
303 #, fuzzy
304 msgid "Service start"
305 msgstr "Usługi"
307 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
308 #, fuzzy
309 msgid "Service stop"
310 msgstr "Usługi"
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
313 #, fuzzy
314 msgid "Service restart"
315 msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
317 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
318 #, fuzzy
319 msgid "Zone entry editor"
320 msgstr "Rekordy strefy"
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
323 msgid "Primary dns server"
324 msgstr "Podstawowy serwer DNS"
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
327 #, fuzzy
328 msgid "MX records"
329 msgstr "Rekordy MX"
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
332 #, fuzzy, php-format
333 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
334 msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
336 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253
337 msgid "Name"
338 msgstr "Imię"
340 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
341 #, fuzzy, php-format
342 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
343 msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
345 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268
346 #, fuzzy, php-format
347 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
348 msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
350 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277
351 #, fuzzy, php-format
352 msgid "Entry '%s' is used more than once."
353 msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
355 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300
356 #, fuzzy, php-format
357 msgid "%s records cannot be used more than once."
358 msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
360 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307
361 #, fuzzy, php-format
362 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
363 msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
365 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
366 #, php-format
367 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
368 msgstr ""
370 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:466
371 msgid "Remove"
372 msgstr "Usuń"
374 #, fuzzy
375 #~ msgid "The zone name is not valid!"
376 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
378 #, fuzzy
379 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
380 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
382 #, fuzzy
383 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
384 #~ msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "Network address is not valid!"
388 #~ msgstr "Adres sieciowy"
390 #, fuzzy
391 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
392 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
394 #~ msgid "Cancel"
395 #~ msgstr "Anuluj"
397 #~ msgid "Save"
398 #~ msgstr "Zapisz"
400 #, fuzzy
401 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
402 #~ msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
404 #, fuzzy
405 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
406 #~ msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
408 #, fuzzy
409 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
410 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
412 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
413 #~ msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
415 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
416 #~ msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
418 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
419 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
421 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
422 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
424 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
425 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
427 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
428 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
430 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
431 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
433 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
434 #~ msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
436 #, fuzzy
437 #~ msgid ""
438 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
439 #~ "address."
440 #~ msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
442 #~ msgid ""
443 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
444 #~ "our zone editing dialog."
445 #~ msgstr ""
446 #~ "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
447 #~ "dialogu edycji strefy."
449 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
450 #~ msgstr ""
451 #~ "Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
452 #~ "drugi."
454 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
455 #~ msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."