Code

Locale roundup
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:29+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
18 msgid "DNS take over initiated"
19 msgstr ""
21 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
22 #, fuzzy
23 msgid ""
24 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
25 "double check if your really want to do this."
26 msgstr ""
27 "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
28 "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
30 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
31 msgid "Following objects will be taken over"
32 msgstr ""
34 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
35 #, fuzzy
36 msgid "Take over DNS configuration from"
37 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
39 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
40 #, fuzzy
41 msgid "Take over"
42 msgstr "Serwer czasu"
44 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
45 msgid "Zones"
46 msgstr "Strefy"
48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
49 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
50 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
51 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
52 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
53 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
54 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
55 msgid "Error"
56 msgstr "Błąd"
58 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
59 msgid "Up"
60 msgstr "Góra"
62 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
63 msgid "Down"
64 msgstr "W dół"
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
67 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565
68 msgid "Delete"
69 msgstr "Usuń"
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
72 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
74 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
75 msgid "Zone name"
76 msgstr "Nazwa strefy"
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
81 msgid "Reverse zone"
82 msgstr "Strefa odwrotna"
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
85 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
86 #, fuzzy
87 msgid "Only lowercase allowed"
88 msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
90 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
91 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
92 msgid "Serial"
93 msgstr "Szeregowy"
95 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
97 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
98 msgid "Refresh"
99 msgstr "Odśwież"
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
102 msgid "Time to life"
103 msgstr ""
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
107 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
108 msgid "Expire"
109 msgstr "Wygasa"
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
113 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
114 msgid "Retry"
115 msgstr "Ponawia"
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
118 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
119 msgid "Network address"
120 msgstr "Adres sieciowy"
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467
124 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473
125 #, php-format
126 msgid ""
127 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
128 msgstr ""
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477
131 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
132 #, fuzzy
133 msgid "Network class"
134 msgstr "Adres sieciowy"
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571
137 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:453
138 msgid "Add"
139 msgstr "Dodaj"
141 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
142 msgid ""
143 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
144 "single list."
145 msgstr ""
146 "Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
147 "pojedyńczej liście."
149 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
150 msgid ""
151 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
152 "zone entry exists in the ldap database."
153 msgstr ""
154 "Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
155 "lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
157 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
158 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107
159 msgid "New entry"
160 msgstr "Nowy wpis"
162 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
163 msgid "Create a new DNS zone entry"
164 msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
166 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
167 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
168 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
169 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
170 msgid "DNS service"
171 msgstr "Usługa DNS"
173 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
174 #, fuzzy, php-format
175 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
176 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
178 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
179 msgid ""
180 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
181 "action, use the cancel button below."
182 msgstr ""
184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
185 msgid "Remove DNS service"
186 msgstr "Usuń usługę DNS"
188 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
189 msgid ""
190 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
191 msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
193 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
194 msgid "Add DNS service"
195 msgstr "Dodaj usługę DNS"
197 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
198 msgid ""
199 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
200 msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
202 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
203 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
204 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
205 msgid "TTL"
206 msgstr "TTL"
208 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
209 msgid "Class"
210 msgstr "Klasa"
212 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
213 #, fuzzy, php-format
214 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
215 msgstr ""
216 "Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element"
217 "(y) '%s'"
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
221 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
223 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
224 #, fuzzy
225 msgid "LDAP error"
226 msgstr "błąd LDAP:"
228 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
229 msgid "Services"
230 msgstr "Usługi"
232 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
233 #, fuzzy
234 msgid "Start service"
235 msgstr "Usługa DNS"
237 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
238 #, fuzzy
239 msgid "Stop service"
240 msgstr "Usługa DNS"
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
243 #, fuzzy
244 msgid "Restart service"
245 msgstr "Usługa DNS"
247 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
248 #, fuzzy
249 msgid "Zone entry editor"
250 msgstr "Rekordy strefy"
252 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
253 msgid "Primary dns server"
254 msgstr "Podstawowy serwer DNS"
256 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
257 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
258 msgid "Mail address"
259 msgstr "Adres email"
261 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
262 #, fuzzy
263 msgid "MX records"
264 msgstr "Rekordy MX"
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
267 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
268 msgid "Zone records"
269 msgstr "Rekordy strefy"
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
272 #, fuzzy, php-format
273 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
274 msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253
277 msgid "Name"
278 msgstr "Imię"
280 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
281 #, fuzzy, php-format
282 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
283 msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268
286 #, fuzzy, php-format
287 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
288 msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
290 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277
291 #, fuzzy, php-format
292 msgid "Entry '%s' is used more than once."
293 msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
295 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "%s records cannot be used more than once."
298 msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307
301 #, fuzzy, php-format
302 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
303 msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
305 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
306 #, php-format
307 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
308 msgstr ""
310 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
311 msgid "Remove"
312 msgstr "Usuń"
314 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
315 #, fuzzy, php-format
316 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
317 msgstr ""
318 "Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
319 "strefy."
321 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
324 msgstr ""
325 "Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano "
326 "przetwarzanie tej strefy."
328 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
329 #, php-format
330 msgid "Undefined zone name '%s'!"
331 msgstr ""
333 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
334 msgid "Generic"
335 msgstr "Ogólne"
337 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
338 #, fuzzy
339 msgid "Netmask"
340 msgstr "Netatalk"
342 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
343 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
344 msgstr ""
346 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
347 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
348 msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
350 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
351 msgid "Edit"
352 msgstr "Edytuj"
354 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
355 msgid "SOA record"
356 msgstr "Rekord SOA"
358 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
359 msgid "Primary dns server for this zone"
360 msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
362 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
363 msgid "Serial number (automatically incremented)"
364 msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
366 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
367 msgid "MxRecords"
368 msgstr "Rekordy MX"
370 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
371 msgid "Global zone records"
372 msgstr "Globalne rekordy strefy"
374 #, fuzzy
375 #~ msgid "Service start"
376 #~ msgstr "Usługi"
378 #, fuzzy
379 #~ msgid "Service stop"
380 #~ msgstr "Usługi"
382 #, fuzzy
383 #~ msgid "Service restart"
384 #~ msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "The zone name is not valid!"
388 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
390 #, fuzzy
391 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
392 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
394 #, fuzzy
395 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
396 #~ msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
398 #, fuzzy
399 #~ msgid "Network address is not valid!"
400 #~ msgstr "Adres sieciowy"
402 #, fuzzy
403 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
404 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
406 #~ msgid "Cancel"
407 #~ msgstr "Anuluj"
409 #~ msgid "Save"
410 #~ msgstr "Zapisz"
412 #, fuzzy
413 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
414 #~ msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
416 #, fuzzy
417 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
418 #~ msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
420 #, fuzzy
421 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
422 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
424 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
425 #~ msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
427 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
428 #~ msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
430 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
431 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
433 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
434 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
436 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
437 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
439 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
440 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
442 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
443 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
445 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
446 #~ msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
448 #, fuzzy
449 #~ msgid ""
450 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
451 #~ "address."
452 #~ msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
454 #~ msgid ""
455 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
456 #~ "our zone editing dialog."
457 #~ msgstr ""
458 #~ "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
459 #~ "dialogu edycji strefy."
461 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
462 #~ msgstr ""
463 #~ "Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
464 #~ "drugi."
466 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
467 #~ msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."