Code

Locale flush
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:12+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 15:27+0100\n"
7 "Last-Translator: Piort Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
18 msgid "DNS take over initiated"
19 msgstr "Zainicjonwane przejęcie DNS"
21 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
22 msgid ""
23 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
24 "double check if your really want to do this."
25 msgstr ""
26 "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' stref DNS na tym serwerze. Proszę "
27 "upewnić się czy chcesz kontynuować."
29 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
30 msgid "Following objects will be taken over"
31 msgstr "Następujące obiekty zostaną przejęte"
33 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
34 msgid "Take over DNS configuration from"
35 msgstr "Przejmij konfigurację DNS z"
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
38 msgid "Take over"
39 msgstr "Przejęcie"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
42 msgid "Zones"
43 msgstr "Strefy"
45 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
46 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:174
47 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:335
48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
49 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
50 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
51 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
52 msgid "Error"
53 msgstr "Błąd"
55 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
56 msgid "Up"
57 msgstr "Góra"
59 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
60 msgid "Down"
61 msgstr "W dół"
63 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:588
65 msgid "Delete"
66 msgstr "Usuń"
68 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
69 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:417
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:582
72 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
73 msgid "Zone name"
74 msgstr "Nazwa strefy"
76 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:421
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:269
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:583
79 msgid "Reverse zone"
80 msgstr "Strefa odwrotna"
82 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
84 msgid "Only lowercase allowed"
85 msgstr "Tylko małe liter są dozwolone"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:429
88 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
89 msgid "Serial"
90 msgstr "Szeregowy"
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:433
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
94 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
95 msgid "Refresh"
96 msgstr "Odśwież"
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:437
99 msgid "Time to life"
100 msgstr "Czas życia"
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:441
103 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
104 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
105 msgid "Expire"
106 msgstr "Wygasa"
108 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
110 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
111 msgid "Retry"
112 msgstr "Ponawia"
114 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:460
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
116 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
117 msgid "Network address"
118 msgstr "Adres sieciowy"
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:482
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:488
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:494
123 #, php-format
124 msgid ""
125 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
126 msgstr "Podany adres sieciowe i klasa sieciowa (%s/%s) nie zgadzają się!"
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:498
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584
130 msgid "Network class"
131 msgstr "Klasa sieciowa"
133 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:594
134 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
135 msgid "Add"
136 msgstr "Dodaj"
138 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
139 msgid ""
140 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
141 "single list."
142 msgstr ""
143 "Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
144 "pojedyńczej liście."
146 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
147 msgid ""
148 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
149 "zone entry exists in the ldap database."
150 msgstr ""
151 "Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
152 "lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
154 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106
156 msgid "New entry"
157 msgstr "Nowy wpis"
159 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
160 msgid "Create a new DNS zone entry"
161 msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
163 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
164 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:540
165 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:569
166 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:570
167 msgid "DNS service"
168 msgstr "Usługa DNS"
170 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
171 #, php-format
172 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
173 msgstr "Zamierzasz zmigrować ustawienia DNS z serwera '%s'."
175 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
176 msgid ""
177 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
178 "action, use the cancel button below."
179 msgstr ""
180 "Migracja rozpocznie się po zapisaniu tego systemu. Aby anulować użyj "
181 "przycisku Anuluj poniżej."
183 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:270
184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
185 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
186 msgid "TTL"
187 msgstr "TTL"
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:271
190 msgid "Class"
191 msgstr "Klasa"
193 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:335
194 #, php-format
195 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
196 msgstr "Nie można usunąć wybranej strefy.Jest wciąż używana przez '%s'"
198 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:445
199 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:461
200 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:486
201 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:497
202 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:530
203 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:748
204 msgid "LDAP error"
205 msgstr "błąd LDAP"
207 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:570
208 msgid "Services"
209 msgstr "Usługi"
211 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
212 msgid "Start service"
213 msgstr "Uruchom usługę"
215 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579
216 msgid "Stop service"
217 msgstr "Zatrzymaj usługę"
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
220 msgid "Restart service"
221 msgstr "Restartuj usługę"
223 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
224 msgid "Zone entry editor"
225 msgstr "Edytor wpisów strefy"
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
228 msgid "Primary dns server"
229 msgstr "Podstawowy serwer DNS"
231 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
232 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
233 msgid "Mail address"
234 msgstr "Adres email"
236 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
237 msgid "MX records"
238 msgstr "Rekordy MX"
240 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
241 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
242 msgid "Zone records"
243 msgstr "Rekordy strefy"
245 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
246 #, php-format
247 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
248 msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s'. Nazwa już istnieje!"
250 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
251 msgid "Name"
252 msgstr "Imię"
254 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
255 #, php-format
256 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
257 msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s'. Wpis już istnieje."
259 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
260 #, php-format
261 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
262 msgstr "Nie można utworzyć '%s'. Nazwa już istnieje."
264 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
265 #, php-format
266 msgid "Entry '%s' is used more than once."
267 msgstr "Wpis '%s' jest użyty więcej niż raz."
269 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
270 #, php-format
271 msgid "%s records cannot be used more than once."
272 msgstr "Rerkordy '%s' nie mogą być użyte więcej niż raz."
274 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:309
275 #, php-format
276 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
277 msgstr "Proszę naprawić pusty '%s' dla wpisu '%s'."
279 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:317
280 #, php-format
281 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
282 msgstr "Proszę naprawić zdublowany %s rekord dla wpisu '%s'."
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:457
285 msgid "Remove"
286 msgstr "Usuń"
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
289 #, php-format
290 msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!"
291 msgstr ""
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
294 msgid "Example"
295 msgstr "Przykład"
297 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:515
298 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:523
299 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:531
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:562
301 msgid "Entry should be a DNS name."
302 msgstr ""
304 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:518
305 msgid "Value should be an IPv6 address."
306 msgstr ""
308 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:526
309 msgid "Value should be an IPv4 address."
310 msgstr ""
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:534
313 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:552
314 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:557
315 msgid "Value should be a DNS name."
316 msgstr ""
318 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:541
319 msgid "Value 1 should be a number."
320 msgstr ""
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:544
323 msgid "Value 2 should be a DNS name."
324 msgstr ""
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:547
327 msgid "Value should be composed of 'preference target'."
328 msgstr ""
330 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:567
331 msgid "Value 1 (priority) should be a number."
332 msgstr ""
334 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:570
335 msgid "Value 2 (weight) should be a number."
336 msgstr ""
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:573
339 msgid "Value 3 (port) should be a number."
340 msgstr ""
342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:576
343 msgid "Value 4 (target) should be a DNS name."
344 msgstr ""
346 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:579
347 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'."
348 msgstr ""
350 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
351 #, php-format
352 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
353 msgstr ""
354 "Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Anulowano przetwarzanie "
355 "tej strefy."
357 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
358 #, php-format
359 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
360 msgstr ""
361 "Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla '%s'. Anulowano "
362 "przetwarzanie tej strefy."
364 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
365 #, php-format
366 msgid "Undefined zone name '%s'!"
367 msgstr "Niezdefiniowana nazwa strefy '%s'!"
369 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
370 msgid "Generic"
371 msgstr "Ogólne"
373 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
374 msgid "Netmask"
375 msgstr "Maska sieciowa"
377 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
378 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
379 msgstr "Strefa w użyciu, nie można modyfikować ustawień sieci."
381 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
382 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
383 msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
385 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
386 msgid "Edit"
387 msgstr "Edytuj"
389 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
390 msgid "SOA record"
391 msgstr "Rekord SOA"
393 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
394 msgid "Primary dns server for this zone"
395 msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
397 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
398 msgid "Serial number (automatically incremented)"
399 msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
401 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
402 msgid "MxRecords"
403 msgstr "Rekordy MX"
405 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
406 msgid "Global zone records"
407 msgstr "Globalne rekordy strefy"
409 #~ msgid "Remove DNS service"
410 #~ msgstr "Usuń usługę DNS"
412 #~ msgid ""
413 #~ "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking "
414 #~ "below."
415 #~ msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
417 #~ msgid "Add DNS service"
418 #~ msgstr "Dodaj usługę DNS"
420 #~ msgid ""
421 #~ "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking "
422 #~ "below."
423 #~ msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
425 #, fuzzy
426 #~ msgid "Service start"
427 #~ msgstr "Usługi"
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Service stop"
431 #~ msgstr "Usługi"
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Service restart"
435 #~ msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "The zone name is not valid!"
439 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
443 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
447 #~ msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
449 #, fuzzy
450 #~ msgid "Network address is not valid!"
451 #~ msgstr "Adres sieciowy"
453 #, fuzzy
454 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
455 #~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
457 #~ msgid "Cancel"
458 #~ msgstr "Anuluj"
460 #~ msgid "Save"
461 #~ msgstr "Zapisz"
463 #, fuzzy
464 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
465 #~ msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
467 #, fuzzy
468 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
469 #~ msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
471 #, fuzzy
472 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
473 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
475 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
476 #~ msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
478 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
479 #~ msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
481 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
482 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
484 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
485 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
487 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
488 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
490 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
491 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
493 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
494 #~ msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
496 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
497 #~ msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
499 #, fuzzy
500 #~ msgid ""
501 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
502 #~ "address."
503 #~ msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
505 #~ msgid ""
506 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
507 #~ "our zone editing dialog."
508 #~ msgstr ""
509 #~ "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
510 #~ "dialogu edycji strefy."
512 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
513 #~ msgstr ""
514 #~ "Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
515 #~ "drugi."
517 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
518 #~ msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."