Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
23 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
24 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
25 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
26 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
27 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
28 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
29 msgid "Error"
30 msgstr "Fout"
32 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
33 msgid "Up"
34 msgstr "Omhoog"
36 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
37 msgid "Down"
38 msgstr "Omlaag"
40 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
41 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:570
42 msgid "Delete"
43 msgstr "Verwijderen"
45 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
46 #, fuzzy, php-format
47 msgid "The zone name is not valid!"
48 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
50 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
51 #, fuzzy, php-format
52 msgid "The reverse zone is not valid!"
53 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
55 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
56 #, fuzzy
57 msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
58 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
60 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
61 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
62 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
63 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:440
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:444
65 #, php-format
66 msgid "'%s' is not numeric!"
67 msgstr ""
69 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
71 msgid "Serial"
72 msgstr "Serieel"
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
76 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
77 msgid "Refresh"
78 msgstr "Ververs"
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
81 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
82 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
83 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
84 msgid "TTL"
85 msgstr "TTL"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:440
88 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
89 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
90 msgid "Expire"
91 msgstr "Vervaltijd"
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:444
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
95 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
96 msgid "Retry"
97 msgstr "Opnieuw proberen"
99 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:450
100 #, fuzzy, php-format
101 msgid "Only lowercase records are allowed for '%s'!"
102 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:459
105 #, fuzzy
106 msgid "Network address is not valid!"
107 msgstr "Netwerkadres"
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:466
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:472
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:478
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
115 msgstr ""
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:482
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "The network class '%s' is not valid!"
120 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:576
123 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:40
124 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:42
125 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
127 msgid "Add"
128 msgstr "Toevoegen"
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
131 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
133 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
134 #, fuzzy
135 msgid "DNS service"
136 msgstr "Voeg DNS service toe"
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
141 msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
144 msgid ""
145 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
146 "action, use the cancel button below."
147 msgstr ""
149 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
150 msgid "Remove DNS service"
151 msgstr "Verwijder DNS service"
153 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
154 msgid ""
155 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
156 msgstr ""
157 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
158 "door de knop hieronder te gebruiken."
160 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
161 msgid "Add DNS service"
162 msgstr "Voeg DNS service toe"
164 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
165 msgid ""
166 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
167 msgstr ""
168 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
169 "door de knop hieronder te gebruiken."
171 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
172 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
173 msgid "Reverse zone"
174 msgstr "Reverse zone"
176 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
177 msgid "Class"
178 msgstr "Klasse"
180 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
181 #, fuzzy, php-format
182 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
183 msgstr ""
184 "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
185 "wordt door de volgende regel(s) '%s'"
187 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
188 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
190 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
191 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
192 msgid "LDAP error"
193 msgstr ""
195 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
196 msgid "Services"
197 msgstr "Services"
199 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
200 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
201 msgid "Zone name"
202 msgstr "Zone-naam"
204 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
205 #, fuzzy
206 msgid "Primary dns server"
207 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
209 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
210 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
211 msgid "Mail address"
212 msgstr "E-mail adres"
214 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
215 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
216 msgid "Zone records"
217 msgstr "Zone records"
219 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
220 msgid "DNS take over initiated"
221 msgstr ""
223 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
224 #, fuzzy
225 msgid ""
226 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
227 "double check if your really want to do this."
228 msgstr ""
229 "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
230 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
231 "deze gegevens terug te halen."
233 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:11
234 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:61
235 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:177
236 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:18
237 msgid "Cancel"
238 msgstr "Annuleren"
240 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
241 msgid "Following objects will be taken over"
242 msgstr ""
244 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
245 #, fuzzy
246 msgid "Take over DNS configuration from"
247 msgstr "FAX database"
249 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
250 #, fuzzy
251 msgid "Take over"
252 msgstr "Tijd Service"
254 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
255 msgid "Zones"
256 msgstr "Zones"
258 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:59
259 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:175
260 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:17
261 msgid "Save"
262 msgstr "Opslaan"
264 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
265 msgid "Generic"
266 msgstr "Algemeen"
268 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
269 msgid "Network address"
270 msgstr "Netwerkadres"
272 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
273 #, fuzzy
274 msgid "Netmask"
275 msgstr "Netatalk"
277 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
278 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
279 msgstr ""
281 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
282 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
283 msgstr ""
284 "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
286 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
287 msgid "Edit"
288 msgstr "Bewerken"
290 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
291 msgid "SOA record"
292 msgstr "SOA record"
294 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
295 msgid "Primary dns server for this zone"
296 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
298 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
299 msgid "Serial number (automatically incremented)"
300 msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
302 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
303 msgid "MxRecords"
304 msgstr "MX records"
306 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
307 msgid "Global zone records"
308 msgstr "Globale zone records"
310 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
311 #, fuzzy, php-format
312 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
313 msgstr ""
314 "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
315 "zone is gestopt."
317 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
318 #, fuzzy, php-format
319 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
320 msgstr ""
321 "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
322 "doornemen van deze zone is gestopt."
324 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
325 #, php-format
326 msgid "Undefined zone name '%s'!"
327 msgstr ""
329 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
330 msgid ""
331 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
332 "single list."
333 msgstr ""
334 "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
335 "een enkele lijst te configureren"
337 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
338 msgid ""
339 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
340 "zone entry exists in the ldap database."
341 msgstr ""
342 "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
343 "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
345 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
346 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
347 msgid "New entry"
348 msgstr "Nieuwe regel"
350 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
351 msgid "Create a new DNS zone entry"
352 msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken"
354 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
355 #, fuzzy, php-format
356 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
357 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
359 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
360 #, fuzzy
361 msgid "Entry name contains invalid characters."
362 msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters."
364 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
365 #, fuzzy, php-format
366 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
367 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
369 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
370 #, fuzzy, php-format
371 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
372 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
374 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
375 #, fuzzy, php-format
376 msgid "Entry '%s' is used more than once."
377 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
379 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
380 #, fuzzy, php-format
381 msgid "%s records cannot be used more than once."
382 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
384 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
385 #, fuzzy, php-format
386 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
387 msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'."
389 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
390 #, php-format
391 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
392 msgstr ""
394 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
395 msgid "Remove"
396 msgstr "Verwijderen"
398 #, fuzzy
399 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
400 #~ msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt"
402 #, fuzzy
403 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
404 #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
406 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
407 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
409 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
410 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
412 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
413 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
415 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
416 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
418 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
419 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
421 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
422 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
424 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
425 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
427 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
428 #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
430 #, fuzzy
431 #~ msgid ""
432 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
433 #~ "address."
434 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
436 #~ msgid ""
437 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
438 #~ "our zone editing dialog."
439 #~ msgstr ""
440 #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam "
441 #~ "in de zone bewerkings dialoog."
443 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
444 #~ msgstr ""
445 #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
446 #~ "gedefinieerd worden."
448 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
449 #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"