Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 08:56+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
23 msgid "DNS take over initiated"
24 msgstr ""
26 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
30 "double check if your really want to do this."
31 msgstr ""
32 "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
33 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
34 "deze gegevens terug te halen."
36 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:11
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:61
38 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:18
39 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:177
40 msgid "Cancel"
41 msgstr "Annuleren"
43 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
44 msgid "Following objects will be taken over"
45 msgstr ""
47 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
48 #, fuzzy
49 msgid "Take over DNS configuration from"
50 msgstr "FAX database"
52 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
53 #, fuzzy
54 msgid "Take over"
55 msgstr "Tijd Service"
57 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
58 msgid "Zones"
59 msgstr "Zones"
61 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:40
62 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:42
63 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:576
64 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158
65 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
66 msgid "Add"
67 msgstr "Toevoegen"
69 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:59
70 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:17
71 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:175
72 msgid "Save"
73 msgstr "Opslaan"
75 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
76 msgid ""
77 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
78 "single list."
79 msgstr ""
80 "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
81 "een enkele lijst te configureren"
83 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
84 msgid ""
85 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
86 "zone entry exists in the ldap database."
87 msgstr ""
88 "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
89 "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
91 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
93 msgid "New entry"
94 msgstr "Nieuwe regel"
96 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
97 msgid "Create a new DNS zone entry"
98 msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken"
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
101 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
102 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
103 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
107 msgid "Error"
108 msgstr "Fout"
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
111 msgid "Up"
112 msgstr "Omhoog"
114 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
115 msgid "Down"
116 msgstr "Omlaag"
118 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
119 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:570
120 msgid "Delete"
121 msgstr "Verwijderen"
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "The zone name is not valid!"
126 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
129 #, fuzzy, php-format
130 msgid "The reverse zone is not valid!"
131 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
133 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
134 #, fuzzy
135 msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
136 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
139 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
140 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
141 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:440
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:444
143 #, php-format
144 msgid "'%s' is not numeric!"
145 msgstr ""
147 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
148 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
149 msgid "Serial"
150 msgstr "Serieel"
152 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
153 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
154 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:581
155 msgid "Refresh"
156 msgstr "Ververs"
158 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
159 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
160 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584
162 msgid "TTL"
163 msgstr "TTL"
165 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:440
166 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
167 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:583
168 msgid "Expire"
169 msgstr "Vervaltijd"
171 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:444
172 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
173 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:582
174 msgid "Retry"
175 msgstr "Opnieuw proberen"
177 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:450
178 #, fuzzy, php-format
179 msgid "Only lowercase records are allowed for '%s'!"
180 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
182 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:459
183 #, fuzzy
184 msgid "Network address is not valid!"
185 msgstr "Netwerkadres"
187 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:466
188 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:472
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:478
190 #, php-format
191 msgid ""
192 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
193 msgstr ""
195 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:482
196 #, fuzzy, php-format
197 msgid "The network class '%s' is not valid!"
198 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
200 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
201 #, fuzzy, php-format
202 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
203 msgstr ""
204 "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
205 "zone is gestopt."
207 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
208 #, fuzzy, php-format
209 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
210 msgstr ""
211 "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
212 "doornemen van deze zone is gestopt."
214 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
215 #, php-format
216 msgid "Undefined zone name '%s'!"
217 msgstr ""
219 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
220 msgid "Generic"
221 msgstr "Algemeen"
223 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
224 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
225 msgid "Zone name"
226 msgstr "Zone-naam"
228 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
229 msgid "Network address"
230 msgstr "Netwerkadres"
232 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
233 #, fuzzy
234 msgid "Netmask"
235 msgstr "Netatalk"
237 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
238 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
239 msgstr ""
241 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
243 msgid "Zone records"
244 msgstr "Zone records"
246 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
247 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
248 msgstr ""
249 "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
251 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
252 msgid "Edit"
253 msgstr "Bewerken"
255 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
256 msgid "SOA record"
257 msgstr "SOA record"
259 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
260 msgid "Primary dns server for this zone"
261 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
263 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
264 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579
265 msgid "Mail address"
266 msgstr "E-mail adres"
268 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
269 msgid "Serial number (automatically incremented)"
270 msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
272 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
273 msgid "MxRecords"
274 msgstr "MX records"
276 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
277 msgid "Global zone records"
278 msgstr "Globale zone records"
280 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
281 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:567
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:568
284 #, fuzzy
285 msgid "DNS service"
286 msgstr "Voeg DNS service toe"
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
289 #, fuzzy, php-format
290 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
291 msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
294 msgid ""
295 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
296 "action, use the cancel button below."
297 msgstr ""
299 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
300 msgid "Remove DNS service"
301 msgstr "Verwijder DNS service"
303 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
304 msgid ""
305 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
306 msgstr ""
307 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
308 "door de knop hieronder te gebruiken."
310 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
311 msgid "Add DNS service"
312 msgstr "Voeg DNS service toe"
314 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
315 msgid ""
316 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
317 msgstr ""
318 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
319 "door de knop hieronder te gebruiken."
321 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
323 msgid "Reverse zone"
324 msgstr "Reverse zone"
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
327 msgid "Class"
328 msgstr "Klasse"
330 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
333 msgstr ""
334 "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
335 "wordt door de volgende regel(s) '%s'"
337 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
338 #, php-format
339 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
340 msgstr ""
342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:466
343 #, fuzzy, php-format
344 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
345 msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt"
347 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:489
348 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:498
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
351 msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
353 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:529
354 #, php-format
355 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
356 msgstr ""
358 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:568
359 msgid "Services"
360 msgstr "Services"
362 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
363 #, fuzzy
364 msgid "Primary dns server"
365 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
367 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
370 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
372 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
373 #, fuzzy
374 msgid "Entry name contains invalid characters."
375 msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters."
377 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
378 #, fuzzy, php-format
379 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
380 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
382 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
383 #, fuzzy, php-format
384 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
385 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
387 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
388 #, fuzzy, php-format
389 msgid "Entry '%s' is used more than once."
390 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
392 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
393 #, fuzzy, php-format
394 msgid "%s records cannot be used more than once."
395 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
397 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
398 #, fuzzy, php-format
399 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
400 msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'."
402 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
403 #, php-format
404 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
405 msgstr ""
407 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
408 msgid "Remove"
409 msgstr "Verwijderen"
411 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
412 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
414 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
415 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
417 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
418 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
420 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
421 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
423 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
424 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
426 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
427 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
429 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
430 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
432 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
433 #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
435 #, fuzzy
436 #~ msgid ""
437 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
438 #~ "address."
439 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
441 #~ msgid ""
442 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
443 #~ "our zone editing dialog."
444 #~ msgstr ""
445 #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam "
446 #~ "in de zone bewerkings dialoog."
448 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
449 #~ msgstr ""
450 #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
451 #~ "gedefinieerd worden."
453 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
454 #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"