Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 18:04+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
23 msgid ""
24 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
25 "single list."
26 msgstr ""
27 "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
28 "een enkele lijst te configureren"
30 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
31 msgid ""
32 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
33 "zone entry exists in the ldap database."
34 msgstr ""
35 "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
36 "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
38 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
39 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
40 msgid "New entry"
41 msgstr "Nieuwe regel"
43 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
44 msgid "Create a new DNS zone entry"
45 msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken"
47 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
48 msgid "DNS take over initiated"
49 msgstr ""
51 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
52 #, fuzzy
53 msgid ""
54 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
55 "double check if your really want to do this."
56 msgstr ""
57 "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
58 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
59 "deze gegevens terug te halen."
61 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
62 msgid "Following objects will be taken over"
63 msgstr ""
65 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
66 #, fuzzy
67 msgid "Take over DNS configuration from"
68 msgstr "FAX database"
70 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
71 #, fuzzy
72 msgid "Take over"
73 msgstr "Tijd Service"
75 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
76 msgid "Zones"
77 msgstr "Zones"
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
81 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
82 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
83 #, fuzzy
84 msgid "DNS service"
85 msgstr "Voeg DNS service toe"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
88 #, fuzzy, php-format
89 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
90 msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
93 msgid ""
94 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
95 "action, use the cancel button below."
96 msgstr ""
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
99 msgid "Remove DNS service"
100 msgstr "Verwijder DNS service"
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
103 msgid ""
104 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
105 msgstr ""
106 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
107 "door de knop hieronder te gebruiken."
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
110 msgid "Add DNS service"
111 msgstr "Voeg DNS service toe"
113 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
114 msgid ""
115 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
116 msgstr ""
117 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
118 "door de knop hieronder te gebruiken."
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
122 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
123 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
124 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
125 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
127 msgid "Error"
128 msgstr "Fout"
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
131 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
133 msgid "Reverse zone"
134 msgstr "Reverse zone"
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
137 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
138 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
139 msgid "TTL"
140 msgstr "TTL"
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
143 msgid "Class"
144 msgstr "Klasse"
146 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
149 msgstr ""
150 "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
151 "wordt door de volgende regel(s) '%s'"
153 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
154 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
156 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
157 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
158 msgid "LDAP error"
159 msgstr ""
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
162 msgid "Services"
163 msgstr "Services"
165 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
166 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
167 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
168 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
169 msgid "Zone name"
170 msgstr "Zone-naam"
172 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
173 #, fuzzy
174 msgid "Primary dns server"
175 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
177 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
178 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
179 msgid "Mail address"
180 msgstr "E-mail adres"
182 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
183 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
184 msgid "Serial"
185 msgstr "Serieel"
187 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
188 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
190 msgid "Refresh"
191 msgstr "Ververs"
193 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
194 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
195 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
196 msgid "Retry"
197 msgstr "Opnieuw proberen"
199 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
200 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
201 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
202 msgid "Expire"
203 msgstr "Vervaltijd"
205 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
206 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
207 msgid "Zone records"
208 msgstr "Zone records"
210 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
211 #, fuzzy, php-format
212 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
213 msgstr ""
214 "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
215 "zone is gestopt."
217 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
218 #, fuzzy, php-format
219 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
220 msgstr ""
221 "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
222 "doornemen van deze zone is gestopt."
224 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
225 #, php-format
226 msgid "Undefined zone name '%s'!"
227 msgstr ""
229 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
230 msgid "Generic"
231 msgstr "Algemeen"
233 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
234 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
235 msgid "Network address"
236 msgstr "Netwerkadres"
238 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
239 #, fuzzy
240 msgid "Netmask"
241 msgstr "Netatalk"
243 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
244 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
245 msgstr ""
247 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
248 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
249 msgstr ""
250 "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
252 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
253 msgid "Edit"
254 msgstr "Bewerken"
256 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
257 msgid "SOA record"
258 msgstr "SOA record"
260 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
261 msgid "Primary dns server for this zone"
262 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
264 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
265 msgid "Serial number (automatically incremented)"
266 msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
268 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
269 msgid "MxRecords"
270 msgstr "MX records"
272 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
273 msgid "Global zone records"
274 msgstr "Globale zone records"
276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
277 #, fuzzy, php-format
278 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
279 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
281 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
282 msgid "Name"
283 msgstr ""
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
286 #, fuzzy, php-format
287 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
288 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
290 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
291 #, fuzzy, php-format
292 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
293 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
295 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "Entry '%s' is used more than once."
298 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
301 #, fuzzy, php-format
302 msgid "%s records cannot be used more than once."
303 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
305 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
306 #, fuzzy, php-format
307 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
308 msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'."
310 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
311 #, php-format
312 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
313 msgstr ""
315 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
316 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
317 msgid "Add"
318 msgstr "Toevoegen"
320 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
321 msgid "Remove"
322 msgstr "Verwijderen"
324 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
325 msgid "Up"
326 msgstr "Omhoog"
328 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
329 msgid "Down"
330 msgstr "Omlaag"
332 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
333 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
334 msgid "Delete"
335 msgstr "Verwijderen"
337 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
339 #, fuzzy
340 msgid "Only lowercase allowed"
341 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
343 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
344 msgid "Time to life"
345 msgstr ""
347 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
348 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
349 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
350 #, php-format
351 msgid ""
352 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
353 msgstr ""
355 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
356 #, fuzzy
357 msgid "Network class"
358 msgstr "Netwerkadres"
360 #, fuzzy
361 #~ msgid "The zone name is not valid!"
362 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
364 #, fuzzy
365 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
366 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
368 #, fuzzy
369 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
370 #~ msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
372 #, fuzzy
373 #~ msgid "Network address is not valid!"
374 #~ msgstr "Netwerkadres"
376 #, fuzzy
377 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
378 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
380 #~ msgid "Cancel"
381 #~ msgstr "Annuleren"
383 #~ msgid "Save"
384 #~ msgstr "Opslaan"
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
388 #~ msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters."
390 #, fuzzy
391 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
392 #~ msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt"
394 #, fuzzy
395 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
396 #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
398 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
399 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
401 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
402 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
404 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
405 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
407 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
408 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
410 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
411 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
413 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
414 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
416 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
417 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
419 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
420 #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
422 #, fuzzy
423 #~ msgid ""
424 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
425 #~ "address."
426 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
428 #~ msgid ""
429 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
430 #~ "our zone editing dialog."
431 #~ msgstr ""
432 #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam "
433 #~ "in de zone bewerkings dialoog."
435 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
436 #~ msgstr ""
437 #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
438 #~ "gedefinieerd worden."
440 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
441 #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"