Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
23 msgid "DNS take over initiated"
24 msgstr ""
26 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
30 "double check if your really want to do this."
31 msgstr ""
32 "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
33 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
34 "deze gegevens terug te halen."
36 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
37 msgid "Following objects will be taken over"
38 msgstr ""
40 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
41 #, fuzzy
42 msgid "Take over DNS configuration from"
43 msgstr "FAX database"
45 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
46 #, fuzzy
47 msgid "Take over"
48 msgstr "Tijd Service"
50 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
51 msgid "Zones"
52 msgstr "Zones"
54 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
55 msgid ""
56 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
57 "single list."
58 msgstr ""
59 "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
60 "een enkele lijst te configureren"
62 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
63 msgid ""
64 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
65 "zone entry exists in the ldap database."
66 msgstr ""
67 "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
68 "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
70 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
72 msgid "New entry"
73 msgstr "Nieuwe regel"
75 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
76 msgid "Create a new DNS zone entry"
77 msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken"
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
80 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
81 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
82 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
85 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
86 msgid "Error"
87 msgstr "Fout"
89 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
90 msgid "Up"
91 msgstr "Omhoog"
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
94 msgid "Down"
95 msgstr "Omlaag"
97 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
99 msgid "Delete"
100 msgstr "Verwijderen"
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
103 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
104 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
106 msgid "Zone name"
107 msgstr "Zone-naam"
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
112 msgid "Reverse zone"
113 msgstr "Reverse zone"
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
117 #, fuzzy
118 msgid "Only lowercase allowed"
119 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
123 msgid "Serial"
124 msgstr "Serieel"
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
127 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
129 msgid "Refresh"
130 msgstr "Ververs"
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
133 msgid "Time to life"
134 msgstr ""
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
137 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
139 msgid "Expire"
140 msgstr "Vervaltijd"
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
143 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
145 msgid "Retry"
146 msgstr "Opnieuw proberen"
148 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
149 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
150 msgid "Network address"
151 msgstr "Netwerkadres"
153 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
154 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
159 msgstr ""
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
162 #, fuzzy
163 msgid "Network class"
164 msgstr "Netwerkadres"
166 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
167 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
168 msgid "Add"
169 msgstr "Toevoegen"
171 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
172 #, fuzzy, php-format
173 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
174 msgstr ""
175 "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
176 "zone is gestopt."
178 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
179 #, fuzzy, php-format
180 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
181 msgstr ""
182 "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
183 "doornemen van deze zone is gestopt."
185 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
186 #, php-format
187 msgid "Undefined zone name '%s'!"
188 msgstr ""
190 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
191 msgid "Generic"
192 msgstr "Algemeen"
194 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
195 #, fuzzy
196 msgid "Netmask"
197 msgstr "Netatalk"
199 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
200 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
201 msgstr ""
203 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
204 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
205 msgid "Zone records"
206 msgstr "Zone records"
208 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
209 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
210 msgstr ""
211 "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
213 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
214 msgid "Edit"
215 msgstr "Bewerken"
217 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
218 msgid "SOA record"
219 msgstr "SOA record"
221 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
222 msgid "Primary dns server for this zone"
223 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
225 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
226 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
227 msgid "Mail address"
228 msgstr "E-mail adres"
230 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
231 msgid "Serial number (automatically incremented)"
232 msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
234 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
235 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
236 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
237 msgid "TTL"
238 msgstr "TTL"
240 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
241 msgid "MxRecords"
242 msgstr "MX records"
244 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
245 msgid "Global zone records"
246 msgstr "Globale zone records"
248 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
249 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
250 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
252 #, fuzzy
253 msgid "DNS service"
254 msgstr "Voeg DNS service toe"
256 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
257 #, fuzzy, php-format
258 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
259 msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
261 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
262 msgid ""
263 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
264 "action, use the cancel button below."
265 msgstr ""
267 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
268 msgid "Remove DNS service"
269 msgstr "Verwijder DNS service"
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
272 msgid ""
273 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
274 msgstr ""
275 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
276 "door de knop hieronder te gebruiken."
278 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
279 msgid "Add DNS service"
280 msgstr "Voeg DNS service toe"
282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
283 msgid ""
284 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
285 msgstr ""
286 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
287 "door de knop hieronder te gebruiken."
289 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
290 msgid "Class"
291 msgstr "Klasse"
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
294 #, fuzzy, php-format
295 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
296 msgstr ""
297 "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
298 "wordt door de volgende regel(s) '%s'"
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
301 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
302 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
303 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
304 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
305 msgid "LDAP error"
306 msgstr ""
308 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
309 msgid "Services"
310 msgstr "Services"
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
313 #, fuzzy
314 msgid "Primary dns server"
315 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
317 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
318 #, fuzzy, php-format
319 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
320 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
323 msgid "Name"
324 msgstr ""
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
327 #, fuzzy, php-format
328 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
329 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
332 #, fuzzy, php-format
333 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
334 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
336 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
337 #, fuzzy, php-format
338 msgid "Entry '%s' is used more than once."
339 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
341 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
342 #, fuzzy, php-format
343 msgid "%s records cannot be used more than once."
344 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
346 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
347 #, fuzzy, php-format
348 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
349 msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'."
351 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
352 #, php-format
353 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
354 msgstr ""
356 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
357 msgid "Remove"
358 msgstr "Verwijderen"
360 #, fuzzy
361 #~ msgid "The zone name is not valid!"
362 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
364 #, fuzzy
365 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
366 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
368 #, fuzzy
369 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
370 #~ msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
372 #, fuzzy
373 #~ msgid "Network address is not valid!"
374 #~ msgstr "Netwerkadres"
376 #, fuzzy
377 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
378 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
380 #~ msgid "Cancel"
381 #~ msgstr "Annuleren"
383 #~ msgid "Save"
384 #~ msgstr "Opslaan"
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
388 #~ msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters."
390 #, fuzzy
391 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
392 #~ msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt"
394 #, fuzzy
395 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
396 #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
398 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
399 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
401 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
402 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
404 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
405 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
407 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
408 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
410 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
411 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
413 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
414 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
416 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
417 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
419 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
420 #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
422 #, fuzzy
423 #~ msgid ""
424 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
425 #~ "address."
426 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
428 #~ msgid ""
429 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
430 #~ "our zone editing dialog."
431 #~ msgstr ""
432 #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam "
433 #~ "in de zone bewerkings dialoog."
435 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
436 #~ msgstr ""
437 #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
438 #~ "gedefinieerd worden."
440 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
441 #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"