Code

9e86f3f7581015107c41a144ae5fc06c162debad
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-05-31 10:37+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
23 msgid ""
24 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
25 "single list."
26 msgstr ""
27 "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
28 "een enkele lijst te configureren"
30 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
31 msgid ""
32 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
33 "zone entry exists in the ldap database."
34 msgstr ""
35 "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
36 "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
38 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
39 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
40 msgid "New entry"
41 msgstr "Nieuwe regel"
43 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
44 msgid "Create a new DNS zone entry"
45 msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken"
47 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
49 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
50 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
51 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
52 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
53 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
54 msgid "Error"
55 msgstr "Fout"
57 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
58 msgid "Up"
59 msgstr "Omhoog"
61 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
62 msgid "Down"
63 msgstr "Omlaag"
65 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
67 msgid "Delete"
68 msgstr "Verwijderen"
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
72 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
74 msgid "Zone name"
75 msgstr "Zone-naam"
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
80 msgid "Reverse zone"
81 msgstr "Reverse zone"
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
85 #, fuzzy
86 msgid "Only lowercase allowed"
87 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
89 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
90 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
91 msgid "Serial"
92 msgstr "Serieel"
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
95 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
97 msgid "Refresh"
98 msgstr "Ververs"
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
101 msgid "Time to life"
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
105 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
107 msgid "Expire"
108 msgstr "Vervaltijd"
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
111 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
113 msgid "Retry"
114 msgstr "Opnieuw proberen"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
117 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
118 msgid "Network address"
119 msgstr "Netwerkadres"
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
124 #, php-format
125 msgid ""
126 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
130 #, fuzzy
131 msgid "Network class"
132 msgstr "Netwerkadres"
134 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
135 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
136 msgid "Add"
137 msgstr "Toevoegen"
139 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
140 msgid "Generic"
141 msgstr "Algemeen"
143 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
144 #, fuzzy
145 msgid "Netmask"
146 msgstr "Netatalk"
148 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
149 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
150 msgstr ""
152 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
153 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
154 msgid "Zone records"
155 msgstr "Zone records"
157 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
158 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
159 msgstr ""
160 "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
162 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
163 msgid "Edit"
164 msgstr "Bewerken"
166 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
167 msgid "SOA record"
168 msgstr "SOA record"
170 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
171 msgid "Primary dns server for this zone"
172 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
174 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
175 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
176 msgid "Mail address"
177 msgstr "E-mail adres"
179 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
180 msgid "Serial number (automatically incremented)"
181 msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
183 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
185 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
186 msgid "TTL"
187 msgstr "TTL"
189 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
190 msgid "MxRecords"
191 msgstr "MX records"
193 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
194 msgid "Global zone records"
195 msgstr "Globale zone records"
197 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
198 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
199 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
200 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
201 #, fuzzy
202 msgid "DNS service"
203 msgstr "Voeg DNS service toe"
205 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
206 #, fuzzy, php-format
207 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
208 msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
210 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
211 msgid ""
212 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
213 "action, use the cancel button below."
214 msgstr ""
216 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
217 msgid "Remove DNS service"
218 msgstr "Verwijder DNS service"
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
221 msgid ""
222 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
223 msgstr ""
224 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
225 "door de knop hieronder te gebruiken."
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
228 msgid "Add DNS service"
229 msgstr "Voeg DNS service toe"
231 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
232 msgid ""
233 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
234 msgstr ""
235 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
236 "door de knop hieronder te gebruiken."
238 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
239 msgid "Class"
240 msgstr "Klasse"
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
243 #, fuzzy, php-format
244 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
245 msgstr ""
246 "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
247 "wordt door de volgende regel(s) '%s'"
249 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
250 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
252 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
253 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
254 msgid "LDAP error"
255 msgstr ""
257 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
258 msgid "Services"
259 msgstr "Services"
261 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
262 #, fuzzy
263 msgid "Primary dns server"
264 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
266 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
267 msgid "DNS take over initiated"
268 msgstr ""
270 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
271 #, fuzzy
272 msgid ""
273 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
274 "double check if your really want to do this."
275 msgstr ""
276 "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
277 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
278 "deze gegevens terug te halen."
280 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
281 msgid "Following objects will be taken over"
282 msgstr ""
284 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
285 #, fuzzy
286 msgid "Take over DNS configuration from"
287 msgstr "FAX database"
289 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
290 #, fuzzy
291 msgid "Take over"
292 msgstr "Tijd Service"
294 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
295 msgid "Zones"
296 msgstr "Zones"
298 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
299 #, fuzzy, php-format
300 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
301 msgstr ""
302 "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
303 "zone is gestopt."
305 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
306 #, fuzzy, php-format
307 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
308 msgstr ""
309 "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
310 "doornemen van deze zone is gestopt."
312 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
313 #, php-format
314 msgid "Undefined zone name '%s'!"
315 msgstr ""
317 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
318 #, fuzzy, php-format
319 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
320 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
323 msgid "Name"
324 msgstr ""
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
327 #, fuzzy, php-format
328 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
329 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
332 #, fuzzy, php-format
333 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
334 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
336 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
337 #, fuzzy, php-format
338 msgid "Entry '%s' is used more than once."
339 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
341 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
342 #, fuzzy, php-format
343 msgid "%s records cannot be used more than once."
344 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
346 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
347 #, fuzzy, php-format
348 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
349 msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'."
351 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
352 #, php-format
353 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
354 msgstr ""
356 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
357 msgid "Remove"
358 msgstr "Verwijderen"
360 #, fuzzy
361 #~ msgid "The zone name is not valid!"
362 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
364 #, fuzzy
365 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
366 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
368 #, fuzzy
369 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
370 #~ msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
372 #, fuzzy
373 #~ msgid "Network address is not valid!"
374 #~ msgstr "Netwerkadres"
376 #, fuzzy
377 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
378 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
380 #~ msgid "Cancel"
381 #~ msgstr "Annuleren"
383 #~ msgid "Save"
384 #~ msgstr "Opslaan"
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
388 #~ msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters."
390 #, fuzzy
391 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
392 #~ msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt"
394 #, fuzzy
395 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
396 #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
398 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
399 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
401 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
402 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
404 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
405 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
407 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
408 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
410 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
411 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
413 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
414 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
416 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
417 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
419 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
420 #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
422 #, fuzzy
423 #~ msgid ""
424 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
425 #~ "address."
426 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
428 #~ msgid ""
429 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
430 #~ "our zone editing dialog."
431 #~ msgstr ""
432 #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam "
433 #~ "in de zone bewerkings dialoog."
435 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
436 #~ msgstr ""
437 #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
438 #~ "gedefinieerd worden."
440 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
441 #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"