Code

18ce2d35e0c50b48ff9f52fa8851200e4666e4ee
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
23 msgid ""
24 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
25 "single list."
26 msgstr ""
27 "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
28 "een enkele lijst te configureren"
30 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
31 msgid ""
32 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
33 "zone entry exists in the ldap database."
34 msgstr ""
35 "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
36 "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
38 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
39 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
40 msgid "New entry"
41 msgstr "Nieuwe regel"
43 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
44 msgid "Create a new DNS zone entry"
45 msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken"
47 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
49 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
50 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
51 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
52 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
53 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
54 msgid "Error"
55 msgstr "Fout"
57 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
58 msgid "Up"
59 msgstr "Omhoog"
61 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
62 msgid "Down"
63 msgstr "Omlaag"
65 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
67 msgid "Delete"
68 msgstr "Verwijderen"
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
72 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
74 msgid "Zone name"
75 msgstr "Zone-naam"
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
80 msgid "Reverse zone"
81 msgstr "Reverse zone"
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
85 #, fuzzy
86 msgid "Only lowercase allowed"
87 msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
89 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
90 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
91 msgid "Serial"
92 msgstr "Serieel"
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
95 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
97 msgid "Refresh"
98 msgstr "Ververs"
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
101 msgid "Time to life"
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
105 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
107 msgid "Expire"
108 msgstr "Vervaltijd"
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
111 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
113 msgid "Retry"
114 msgstr "Opnieuw proberen"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
117 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
118 msgid "Network address"
119 msgstr "Netwerkadres"
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
124 #, php-format
125 msgid ""
126 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
130 #, fuzzy
131 msgid "Network class"
132 msgstr "Netwerkadres"
134 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
135 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
136 msgid "Add"
137 msgstr "Toevoegen"
139 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
140 msgid "Generic"
141 msgstr "Algemeen"
143 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
144 #, fuzzy
145 msgid "Netmask"
146 msgstr "Netatalk"
148 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
149 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
150 msgstr ""
152 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
153 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
154 msgid "Zone records"
155 msgstr "Zone records"
157 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
158 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
159 msgstr ""
160 "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
162 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
163 msgid "Edit"
164 msgstr "Bewerken"
166 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
167 msgid "SOA record"
168 msgstr "SOA record"
170 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
171 msgid "Primary dns server for this zone"
172 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
174 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
175 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
176 msgid "Mail address"
177 msgstr "E-mail adres"
179 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
180 msgid "Serial number (automatically incremented)"
181 msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
183 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
185 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
186 msgid "TTL"
187 msgstr "TTL"
189 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
190 msgid "MxRecords"
191 msgstr "MX records"
193 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
194 msgid "Global zone records"
195 msgstr "Globale zone records"
197 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
198 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
199 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
200 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
201 #, fuzzy
202 msgid "DNS service"
203 msgstr "Voeg DNS service toe"
205 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
206 #, fuzzy, php-format
207 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
208 msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
210 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
211 msgid ""
212 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
213 "action, use the cancel button below."
214 msgstr ""
216 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
217 msgid "Remove DNS service"
218 msgstr "Verwijder DNS service"
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
221 msgid ""
222 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
223 msgstr ""
224 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
225 "door de knop hieronder te gebruiken."
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
228 msgid "Add DNS service"
229 msgstr "Voeg DNS service toe"
231 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
232 msgid ""
233 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
234 msgstr ""
235 "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
236 "door de knop hieronder te gebruiken."
238 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
239 msgid "Class"
240 msgstr "Klasse"
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
243 #, fuzzy, php-format
244 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
245 msgstr ""
246 "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
247 "wordt door de volgende regel(s) '%s'"
249 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
250 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
252 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
253 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
254 #, fuzzy
255 msgid "LDAP error"
256 msgstr "LDAP fout:"
258 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
259 msgid "Services"
260 msgstr "Services"
262 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
263 #, fuzzy
264 msgid "Primary dns server"
265 msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
267 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
268 msgid "DNS take over initiated"
269 msgstr ""
271 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
272 #, fuzzy
273 msgid ""
274 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
275 "double check if your really want to do this."
276 msgstr ""
277 "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
278 "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
279 "deze gegevens terug te halen."
281 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
282 msgid "Following objects will be taken over"
283 msgstr ""
285 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
286 #, fuzzy
287 msgid "Take over DNS configuration from"
288 msgstr "FAX database"
290 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
291 #, fuzzy
292 msgid "Take over"
293 msgstr "Tijd Service"
295 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
296 msgid "Zones"
297 msgstr "Zones"
299 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
300 #, fuzzy, php-format
301 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
302 msgstr ""
303 "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
304 "zone is gestopt."
306 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
307 #, fuzzy, php-format
308 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
309 msgstr ""
310 "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
311 "doornemen van deze zone is gestopt."
313 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
314 #, php-format
315 msgid "Undefined zone name '%s'!"
316 msgstr ""
318 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
319 #, fuzzy, php-format
320 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
321 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
323 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
324 msgid "Name"
325 msgstr "Naam"
327 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
328 #, fuzzy, php-format
329 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
330 msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al."
332 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
335 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
337 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
338 #, fuzzy, php-format
339 msgid "Entry '%s' is used more than once."
340 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
343 #, fuzzy, php-format
344 msgid "%s records cannot be used more than once."
345 msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt."
347 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
348 #, fuzzy, php-format
349 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
350 msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'."
352 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
353 #, php-format
354 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
355 msgstr ""
357 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
358 msgid "Remove"
359 msgstr "Verwijderen"
361 #, fuzzy
362 #~ msgid "The zone name is not valid!"
363 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
365 #, fuzzy
366 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
367 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
369 #, fuzzy
370 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
371 #~ msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
373 #, fuzzy
374 #~ msgid "Network address is not valid!"
375 #~ msgstr "Netwerkadres"
377 #, fuzzy
378 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
379 #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
381 #~ msgid "Cancel"
382 #~ msgstr "Annuleren"
384 #~ msgid "Save"
385 #~ msgstr "Opslaan"
387 #, fuzzy
388 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
389 #~ msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters."
391 #, fuzzy
392 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
393 #~ msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt"
395 #, fuzzy
396 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
397 #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
399 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
400 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
402 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
403 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
405 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
406 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
408 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
409 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
411 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
412 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
414 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
415 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
417 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
418 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
420 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
421 #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
423 #, fuzzy
424 #~ msgid ""
425 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
426 #~ "address."
427 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
429 #~ msgid ""
430 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
431 #~ "our zone editing dialog."
432 #~ msgstr ""
433 #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam "
434 #~ "in de zone bewerkings dialoog."
436 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
437 #~ msgstr ""
438 #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
439 #~ "gedefinieerd worden."
441 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
442 #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"