Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
19 msgid "DNS take over initiated"
20 msgstr ""
22 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
23 msgid ""
24 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
25 "double check if your really want to do this."
26 msgstr ""
28 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
29 msgid "Following objects will be taken over"
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
33 #, fuzzy
34 msgid "Take over DNS configuration from"
35 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
38 #, fuzzy
39 msgid "Take over"
40 msgstr "Server"
42 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
43 #, fuzzy
44 msgid "Zones"
45 msgstr "telefoni"
47 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
48 msgid ""
49 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
50 "single list."
51 msgstr ""
53 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
54 msgid ""
55 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
56 "zone entry exists in the ldap database."
57 msgstr ""
59 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
60 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
61 #, fuzzy
62 msgid "New entry"
63 msgstr "utenti"
65 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
66 #, fuzzy
67 msgid "Create a new DNS zone entry"
68 msgstr "Crea in"
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
71 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
72 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
73 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
76 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
77 msgid "Error"
78 msgstr ""
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
81 msgid "Up"
82 msgstr ""
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
85 #, fuzzy
86 msgid "Down"
87 msgstr "Dominio"
89 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
90 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
91 msgid "Delete"
92 msgstr "Rimuovi"
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
95 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
96 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
97 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
98 #, fuzzy
99 msgid "Zone name"
100 msgstr "Nome comune"
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
103 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
105 #, fuzzy
106 msgid "Reverse zone"
107 msgstr "Riferimenti"
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
111 msgid "Only lowercase allowed"
112 msgstr ""
114 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
116 #, fuzzy
117 msgid "Serial"
118 msgstr "Terminali"
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
121 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
123 #, fuzzy
124 msgid "Refresh"
125 msgstr "Riferimenti"
127 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
128 msgid "Time to life"
129 msgstr ""
131 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
132 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
133 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
134 #, fuzzy
135 msgid "Expire"
136 msgstr "Esporta"
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
139 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
140 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
141 msgid "Retry"
142 msgstr "Riprova"
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
145 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
146 #, fuzzy
147 msgid "Network address"
148 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
150 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
151 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
152 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
156 msgstr ""
158 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
159 #, fuzzy
160 msgid "Network class"
161 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
163 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
164 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
165 msgid "Add"
166 msgstr "Aggiungi"
168 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
169 #, php-format
170 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
171 msgstr ""
173 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
174 #, php-format
175 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
176 msgstr ""
178 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
179 #, php-format
180 msgid "Undefined zone name '%s'!"
181 msgstr ""
183 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
184 msgid "Generic"
185 msgstr "Generale"
187 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
188 msgid "Netmask"
189 msgstr ""
191 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
192 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
193 msgstr ""
195 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
196 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
197 #, fuzzy
198 msgid "Zone records"
199 msgstr "Directory"
201 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
202 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
203 msgstr ""
205 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
206 msgid "Edit"
207 msgstr "Modifica"
209 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
210 #, fuzzy
211 msgid "SOA record"
212 msgstr "Directory"
214 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
215 msgid "Primary dns server for this zone"
216 msgstr ""
218 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
220 msgid "Mail address"
221 msgstr "Indirizzo principale"
223 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
224 msgid "Serial number (automatically incremented)"
225 msgstr ""
227 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
228 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
229 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
230 msgid "TTL"
231 msgstr ""
233 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
234 #, fuzzy
235 msgid "MxRecords"
236 msgstr "Directory"
238 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
239 #, fuzzy
240 msgid "Global zone records"
241 msgstr "Directory"
243 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
244 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
245 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
246 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
247 #, fuzzy
248 msgid "DNS service"
249 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
252 #, fuzzy, php-format
253 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
254 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
256 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
257 msgid ""
258 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
259 "action, use the cancel button below."
260 msgstr ""
262 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
263 msgid "Remove DNS service"
264 msgstr ""
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
267 msgid ""
268 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
269 msgstr ""
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
272 msgid "Add DNS service"
273 msgstr ""
275 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
276 msgid ""
277 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
278 msgstr ""
280 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
281 #, fuzzy
282 msgid "Class"
283 msgstr "classe"
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
286 #, php-format
287 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
288 msgstr ""
290 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
291 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
292 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
294 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
295 msgid "LDAP error"
296 msgstr ""
298 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
299 msgid "Services"
300 msgstr "Servizi"
302 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
303 #, fuzzy
304 msgid "Primary dns server"
305 msgstr "server"
307 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
308 #, fuzzy, php-format
309 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
310 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
313 msgid "Name"
314 msgstr ""
316 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
317 #, fuzzy, php-format
318 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
319 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
321 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
324 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
327 #, php-format
328 msgid "Entry '%s' is used more than once."
329 msgstr ""
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
332 #, php-format
333 msgid "%s records cannot be used more than once."
334 msgstr ""
336 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
337 #, php-format
338 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
339 msgstr ""
341 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
342 #, php-format
343 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
344 msgstr ""
346 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
347 msgid "Remove"
348 msgstr "Rimuovi"
350 #, fuzzy
351 #~ msgid "The zone name is not valid!"
352 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
354 #, fuzzy
355 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
356 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
358 #, fuzzy
359 #~ msgid "Network address is not valid!"
360 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
362 #, fuzzy
363 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
364 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
366 #~ msgid "Cancel"
367 #~ msgstr "Annulla"
369 #~ msgid "Save"
370 #~ msgstr "Salva"
372 #, fuzzy
373 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
374 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
376 #, fuzzy
377 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
378 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
380 #, fuzzy
381 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
382 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
384 #, fuzzy
385 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
386 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
388 #, fuzzy
389 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
390 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
392 #, fuzzy
393 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
394 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
398 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
400 #, fuzzy
401 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
402 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
404 #, fuzzy
405 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
406 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
408 #, fuzzy
409 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
410 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
412 #, fuzzy
413 #~ msgid ""
414 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
415 #~ "address."
416 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"