Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 18:04+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
19 msgid ""
20 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
21 "single list."
22 msgstr ""
24 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
25 msgid ""
26 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
27 "zone entry exists in the ldap database."
28 msgstr ""
30 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
31 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
32 #, fuzzy
33 msgid "New entry"
34 msgstr "utenti"
36 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
37 #, fuzzy
38 msgid "Create a new DNS zone entry"
39 msgstr "Crea in"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
42 msgid "DNS take over initiated"
43 msgstr ""
45 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
46 msgid ""
47 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
48 "double check if your really want to do this."
49 msgstr ""
51 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
52 msgid "Following objects will be taken over"
53 msgstr ""
55 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
56 #, fuzzy
57 msgid "Take over DNS configuration from"
58 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
60 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
61 #, fuzzy
62 msgid "Take over"
63 msgstr "Server"
65 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
66 #, fuzzy
67 msgid "Zones"
68 msgstr "telefoni"
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
72 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
74 #, fuzzy
75 msgid "DNS service"
76 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
79 #, fuzzy, php-format
80 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
81 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
84 msgid ""
85 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
86 "action, use the cancel button below."
87 msgstr ""
89 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
90 msgid "Remove DNS service"
91 msgstr ""
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
94 msgid ""
95 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
96 msgstr ""
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
99 msgid "Add DNS service"
100 msgstr ""
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
103 msgid ""
104 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
105 msgstr ""
107 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
108 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
109 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
110 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
111 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
113 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
114 msgid "Error"
115 msgstr ""
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
118 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
119 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
120 #, fuzzy
121 msgid "Reverse zone"
122 msgstr "Riferimenti"
124 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
125 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
126 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
127 msgid "TTL"
128 msgstr ""
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
131 #, fuzzy
132 msgid "Class"
133 msgstr "classe"
135 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
136 #, php-format
137 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
138 msgstr ""
140 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
141 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
145 msgid "LDAP error"
146 msgstr ""
148 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
149 msgid "Services"
150 msgstr "Servizi"
152 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
153 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
154 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
156 #, fuzzy
157 msgid "Zone name"
158 msgstr "Nome comune"
160 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
161 #, fuzzy
162 msgid "Primary dns server"
163 msgstr "server"
165 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
166 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
167 msgid "Mail address"
168 msgstr "Indirizzo principale"
170 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
171 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
172 #, fuzzy
173 msgid "Serial"
174 msgstr "Terminali"
176 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
177 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
178 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
179 #, fuzzy
180 msgid "Refresh"
181 msgstr "Riferimenti"
183 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
184 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
185 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
186 msgid "Retry"
187 msgstr "Riprova"
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
190 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
191 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
192 #, fuzzy
193 msgid "Expire"
194 msgstr "Esporta"
196 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
197 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
198 #, fuzzy
199 msgid "Zone records"
200 msgstr "Directory"
202 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
203 #, php-format
204 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
205 msgstr ""
207 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
208 #, php-format
209 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
210 msgstr ""
212 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
213 #, php-format
214 msgid "Undefined zone name '%s'!"
215 msgstr ""
217 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
218 msgid "Generic"
219 msgstr "Generale"
221 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
223 #, fuzzy
224 msgid "Network address"
225 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
227 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
228 msgid "Netmask"
229 msgstr ""
231 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
232 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
233 msgstr ""
235 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
236 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
237 msgstr ""
239 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
240 msgid "Edit"
241 msgstr "Modifica"
243 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
244 #, fuzzy
245 msgid "SOA record"
246 msgstr "Directory"
248 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
249 msgid "Primary dns server for this zone"
250 msgstr ""
252 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
253 msgid "Serial number (automatically incremented)"
254 msgstr ""
256 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
257 #, fuzzy
258 msgid "MxRecords"
259 msgstr "Directory"
261 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
262 #, fuzzy
263 msgid "Global zone records"
264 msgstr "Directory"
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
267 #, fuzzy, php-format
268 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
269 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
272 msgid "Name"
273 msgstr ""
275 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
276 #, fuzzy, php-format
277 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
278 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
280 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
281 #, fuzzy, php-format
282 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
283 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
286 #, php-format
287 msgid "Entry '%s' is used more than once."
288 msgstr ""
290 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
291 #, php-format
292 msgid "%s records cannot be used more than once."
293 msgstr ""
295 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
296 #, php-format
297 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
298 msgstr ""
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
301 #, php-format
302 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
303 msgstr ""
305 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
306 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
307 msgid "Add"
308 msgstr "Aggiungi"
310 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
311 msgid "Remove"
312 msgstr "Rimuovi"
314 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
315 msgid "Up"
316 msgstr ""
318 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
319 #, fuzzy
320 msgid "Down"
321 msgstr "Dominio"
323 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
324 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
325 msgid "Delete"
326 msgstr "Rimuovi"
328 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
329 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
330 msgid "Only lowercase allowed"
331 msgstr ""
333 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
334 msgid "Time to life"
335 msgstr ""
337 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
339 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
346 #, fuzzy
347 msgid "Network class"
348 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
350 #, fuzzy
351 #~ msgid "The zone name is not valid!"
352 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
354 #, fuzzy
355 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
356 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
358 #, fuzzy
359 #~ msgid "Network address is not valid!"
360 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
362 #, fuzzy
363 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
364 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
366 #~ msgid "Cancel"
367 #~ msgstr "Annulla"
369 #~ msgid "Save"
370 #~ msgstr "Salva"
372 #, fuzzy
373 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
374 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
376 #, fuzzy
377 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
378 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
380 #, fuzzy
381 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
382 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
384 #, fuzzy
385 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
386 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
388 #, fuzzy
389 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
390 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
392 #, fuzzy
393 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
394 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
398 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
400 #, fuzzy
401 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
402 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
404 #, fuzzy
405 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
406 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
408 #, fuzzy
409 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
410 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
412 #, fuzzy
413 #~ msgid ""
414 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
415 #~ "address."
416 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"