Code

Updated translations
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:57+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
19 msgid "DNS take over initiated"
20 msgstr ""
22 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
23 msgid ""
24 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
25 "double check if your really want to do this."
26 msgstr ""
28 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
29 msgid "Following objects will be taken over"
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
33 #, fuzzy
34 msgid "Take over DNS configuration from"
35 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
38 #, fuzzy
39 msgid "Take over"
40 msgstr "Server"
42 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
43 #, fuzzy
44 msgid "Zones"
45 msgstr "telefoni"
47 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
49 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:345
50 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
51 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:162
52 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:167
53 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:631
54 msgid "Error"
55 msgstr ""
57 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
58 msgid "Up"
59 msgstr ""
61 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
62 #, fuzzy
63 msgid "Down"
64 msgstr "Dominio"
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
67 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:580
68 msgid "Delete"
69 msgstr "Rimuovi"
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
72 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
74 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
75 #, fuzzy
76 msgid "Zone name"
77 msgstr "Nome comune"
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:279
81 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
82 #, fuzzy
83 msgid "Reverse zone"
84 msgstr "Riferimenti"
86 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
88 msgid "Only lowercase allowed"
89 msgstr ""
91 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
93 #, fuzzy
94 msgid "Serial"
95 msgstr "Terminali"
97 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
99 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
100 #, fuzzy
101 msgid "Refresh"
102 msgstr "Riferimenti"
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
105 #, fuzzy
106 msgid "Time to life"
107 msgstr "Cellulare"
109 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
111 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
112 #, fuzzy
113 msgid "Expire"
114 msgstr "Esporta"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
118 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
119 msgid "Retry"
120 msgstr "Riprova"
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:468
124 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
125 #, fuzzy
126 msgid "Network address"
127 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:476
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:482
131 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:488
132 #, php-format
133 msgid ""
134 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
135 msgstr ""
137 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:492
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
139 #, fuzzy
140 msgid "Network class"
141 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:586
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
145 msgid "Add"
146 msgstr "Aggiungi"
148 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
149 msgid ""
150 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
151 "single list."
152 msgstr ""
154 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
155 msgid ""
156 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
157 "zone entry exists in the ldap database."
158 msgstr ""
160 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106
162 #, fuzzy
163 msgid "New entry"
164 msgstr "utenti"
166 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
167 #, fuzzy
168 msgid "Create a new DNS zone entry"
169 msgstr "Crea in"
171 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
172 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:550
173 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579
174 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
175 #, fuzzy
176 msgid "DNS service"
177 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
179 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
180 #, fuzzy, php-format
181 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
182 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
185 msgid ""
186 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
187 "action, use the cancel button below."
188 msgstr ""
190 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
191 #, fuzzy
192 msgid "Remove DNS service"
193 msgstr "Elimina foto"
195 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
196 #, fuzzy
197 msgid ""
198 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
199 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
201 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
202 #, fuzzy
203 msgid "Add DNS service"
204 msgstr "Servizi"
206 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
207 #, fuzzy
208 msgid ""
209 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
210 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
212 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:280
213 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:602
214 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
215 msgid "TTL"
216 msgstr ""
218 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:281
219 #, fuzzy
220 msgid "Class"
221 msgstr "classe"
223 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:345
224 #, php-format
225 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
226 msgstr ""
228 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:455
229 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:471
230 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:496
231 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:507
232 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:540
233 #, fuzzy
234 msgid "LDAP error"
235 msgstr "Errore LDAP"
237 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
238 msgid "Services"
239 msgstr "Servizi"
241 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
242 #, fuzzy
243 msgid "Start service"
244 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
246 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
247 #, fuzzy
248 msgid "Stop service"
249 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
252 #, fuzzy
253 msgid "Restart service"
254 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
256 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
257 #, fuzzy
258 msgid "Zone entry editor"
259 msgstr "Directory"
261 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
262 #, fuzzy
263 msgid "Primary dns server"
264 msgstr "server"
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
267 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
268 msgid "Mail address"
269 msgstr "Indirizzo principale"
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:603
272 #, fuzzy
273 msgid "MX records"
274 msgstr "Directory"
276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:604
277 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
278 #, fuzzy
279 msgid "Zone records"
280 msgstr "Directory"
282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
283 #, fuzzy, php-format
284 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
285 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
287 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
288 msgid "Name"
289 msgstr "Cognome"
291 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
292 #, fuzzy, php-format
293 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
294 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
296 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
297 #, fuzzy, php-format
298 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
299 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
301 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
302 #, php-format
303 msgid "Entry '%s' is used more than once."
304 msgstr ""
306 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:299
307 #, php-format
308 msgid "%s records cannot be used more than once."
309 msgstr ""
311 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:306
312 #, php-format
313 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
314 msgstr ""
316 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:314
317 #, php-format
318 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
319 msgstr ""
321 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:454
322 msgid "Remove"
323 msgstr "Rimuovi"
325 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:162
326 #, php-format
327 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
328 msgstr ""
330 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:167
331 #, php-format
332 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
333 msgstr ""
335 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:631
336 #, php-format
337 msgid "Undefined zone name '%s'!"
338 msgstr ""
340 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
341 msgid "Generic"
342 msgstr "Generale"
344 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
345 msgid "Netmask"
346 msgstr ""
348 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
349 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
350 msgstr ""
352 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
353 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
354 msgstr ""
356 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
357 msgid "Edit"
358 msgstr "Modifica"
360 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
361 #, fuzzy
362 msgid "SOA record"
363 msgstr "Directory"
365 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
366 msgid "Primary dns server for this zone"
367 msgstr ""
369 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
370 msgid "Serial number (automatically incremented)"
371 msgstr ""
373 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
374 #, fuzzy
375 msgid "MxRecords"
376 msgstr "Directory"
378 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
379 #, fuzzy
380 msgid "Global zone records"
381 msgstr "Directory"
383 #, fuzzy
384 #~ msgid "Service start"
385 #~ msgstr "Servizi"
387 #, fuzzy
388 #~ msgid "Service stop"
389 #~ msgstr "Servizi"
391 #, fuzzy
392 #~ msgid "Service restart"
393 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
395 #, fuzzy
396 #~ msgid "The zone name is not valid!"
397 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
399 #, fuzzy
400 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
401 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
403 #, fuzzy
404 #~ msgid "Network address is not valid!"
405 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
407 #, fuzzy
408 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
409 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
411 #~ msgid "Cancel"
412 #~ msgstr "Annulla"
414 #~ msgid "Save"
415 #~ msgstr "Salva"
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
419 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
421 #, fuzzy
422 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
423 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
425 #, fuzzy
426 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
427 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
431 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
435 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
439 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
443 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
447 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
449 #, fuzzy
450 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
451 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
453 #, fuzzy
454 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
455 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
457 #, fuzzy
458 #~ msgid ""
459 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
460 #~ "address."
461 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"