Code

- Update locale fr for gosa-trunk and plugins
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to french
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-08-12 12:48+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
18 msgid "DNS take over initiated"
19 msgstr "Démarrage de la prise de contrôle du DNS"
21 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
22 msgid ""
23 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
24 "double check if your really want to do this."
25 msgstr ""
26 "Ceci inclus toutes les zones DNS qui sont situées dans ce serveur. Veuillez "
27 "vérifier que vous voulez réaliser cette opération."
29 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
30 msgid "Following objects will be taken over"
31 msgstr "L'on prendra le contrôle sur les objets suivants"
33 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
34 msgid "Take over DNS configuration from"
35 msgstr "Prendre le contrôle sur la configuration DNS depuis"
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
38 msgid "Take over"
39 msgstr "Prise de contrôle"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
42 msgid "Zones"
43 msgstr "Zones"
45 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
46 msgid ""
47 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
48 "single list."
49 msgstr ""
50 "Ce dialogue vous permet de configurer tout les composants d'une zone DNS "
51 "dans une simple liste."
53 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
54 msgid ""
55 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
56 "zone entry exists in the ldap database."
57 msgstr ""
58 "Cette boite de dialogue ne peut pas être tant que la zone n'a pas été sauvée "
59 "ou que l'enregistrement existe dans la base de données ldap."
61 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
62 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107
63 msgid "New entry"
64 msgstr "Nouvelle entrée"
66 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
67 msgid "Create a new DNS zone entry"
68 msgstr "Créer une nouvelle zone DNS"
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
71 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
72 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
73 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
76 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
77 msgid "Error"
78 msgstr "Erreur"
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
81 msgid "Up"
82 msgstr "Au dessus"
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
85 msgid "Down"
86 msgstr "En bas"
88 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
89 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565
90 msgid "Delete"
91 msgstr "Supprimer"
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
95 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
97 msgid "Zone name"
98 msgstr "Nom de la zone"
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
103 msgid "Reverse zone"
104 msgstr "Zone inverse"
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
107 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
108 msgid "Only lowercase allowed"
109 msgstr "Seule les minuscules sont autorisées."
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
113 msgid "Serial"
114 msgstr "Série"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
117 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
118 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
119 msgid "Refresh"
120 msgstr "Rafraîchir"
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
123 msgid "Time to life"
124 msgstr "Temps de vie"
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
127 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
129 msgid "Expire"
130 msgstr "Expirer"
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
133 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
134 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
135 msgid "Retry"
136 msgstr "Réessayer"
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
139 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
140 msgid "Network address"
141 msgstr "Adresse réseau"
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467
145 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473
146 #, php-format
147 msgid "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
148 msgstr "L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !"
150 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477
151 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
152 msgid "Network class"
153 msgstr "Classe réseau"
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571
156 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:464
157 msgid "Add"
158 msgstr "Ajouter"
160 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
161 #, php-format
162 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
163 msgstr ""
164 "Impossible de trouver la zone inverse pour la zone dns '%s'. Arrêt de la "
165 "lecture de la zone."
167 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
168 #, php-format
169 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
170 msgstr ""
171 "Plus d'un zone inverse existe pour la zone dns '%s'. Arrêt de la lecture de "
172 "la zone."
174 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
175 #, php-format
176 msgid "Undefined zone name '%s'!"
177 msgstr "Nom de zone non définie '%s' !"
179 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
180 msgid "Generic"
181 msgstr "Informations"
183 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
184 msgid "Netmask"
185 msgstr "Masque réseau"
187 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
188 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
189 msgstr "La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés."
191 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
192 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
193 msgid "Zone records"
194 msgstr "Enregistrement de zone"
196 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
197 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
198 msgstr "Impossible d'éditer la zone car elle est actuellement sauvegardée."
200 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
201 msgid "Edit"
202 msgstr "Editer"
204 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
205 msgid "SOA record"
206 msgstr "Enregistrement SOA"
208 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
209 msgid "Primary dns server for this zone"
210 msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone"
212 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
213 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
214 msgid "Mail address"
215 msgstr "Adresse de messagerie"
217 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
218 msgid "Serial number (automatically incremented)"
219 msgstr "Numéro de série (incrémenté automatiquement)"
221 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
223 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
224 msgid "TTL"
225 msgstr "TTL"
227 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
228 msgid "MxRecords"
229 msgstr "Enregistrements mx"
231 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
232 msgid "Global zone records"
233 msgstr "Enregistrements pour la zone globale"
235 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
236 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
237 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
238 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
239 msgid "DNS service"
240 msgstr "Service DNS"
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
243 #, php-format
244 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
245 msgstr "Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'."
247 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
248 msgid ""
249 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
250 "action, use the cancel button below."
251 msgstr ""
252 "La migration commencera quand vous sauverez ce système. Pour annuler cette "
253 "action, utilisez le bouton annuler."
255 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
256 msgid "Remove DNS service"
257 msgstr "Suppression du service DNS"
259 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
260 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
261 msgstr ""
262 "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
263 "le bouton ci-dessous."
265 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
266 msgid "Add DNS service"
267 msgstr "Ajouter un service DNS"
269 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
270 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
271 msgstr ""
272 "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
273 "le bouton ci-dessous."
275 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
276 msgid "Class"
277 msgstr "Classe"
279 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
280 #, php-format
281 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
282 msgstr "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'"
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
286 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
287 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
289 msgid "LDAP error"
290 msgstr "Erreur LDAP"
292 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
293 msgid "Services"
294 msgstr "Services"
296 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
297 msgid "Service start"
298 msgstr "Démarrage du service"
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
301 msgid "Service stop"
302 msgstr "Arrêt du service"
304 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
305 msgid "Service restart"
306 msgstr "Redémarrage du service"
308 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
309 msgid "Zone entry editor"
310 msgstr "Editeur de zone"
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
313 msgid "Primary dns server"
314 msgstr "Serveur dns primaire"
316 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
317 msgid "MX records"
318 msgstr "Enregistrements MX"
320 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
321 #, php-format
322 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
323 msgstr "Impossible de renommer '%s' en '%s', ce nom existe déjà !"
325 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253
326 msgid "Name"
327 msgstr "Nom"
329 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
330 #, php-format
331 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
332 msgstr "Impossible de renommer '%s' en '%s'. L'enregistrement existe déjà."
334 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268
335 #, php-format
336 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
337 msgstr "Impossible de créer '%s'. Cet enregistrement existe déjà."
339 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277
340 #, php-format
341 msgid "Entry '%s' is used more than once."
342 msgstr "L'entrée '%s' est utilisé plus d'une fois."
344 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300
345 #, php-format
346 msgid "%s records cannot be used more than once."
347 msgstr "Les enregistrements '%s' ne peuvent pas être utilisés plus d'une fois."
349 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307
350 #, php-format
351 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
352 msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'."
354 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
355 #, php-format
356 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
357 msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'."
359 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:466
360 msgid "Remove"
361 msgstr "Supprimer"