Code

Locale roundup
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 08:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
21 msgid "DNS take over initiated"
22 msgstr ""
24 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
25 msgid ""
26 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
27 "double check if your really want to do this."
28 msgstr ""
30 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
31 #, fuzzy
32 msgid "Following objects will be taken over"
33 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
35 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
36 #, fuzzy
37 msgid "Take over DNS configuration from"
38 msgstr "Configuración del parámetro"
40 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
41 msgid "Take over"
42 msgstr ""
44 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
45 msgid "Zones"
46 msgstr ""
48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
49 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
50 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
51 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
52 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
53 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
54 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
55 msgid "Error"
56 msgstr "Error"
58 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
59 msgid "Up"
60 msgstr "Arriba"
62 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
63 msgid "Down"
64 msgstr "Abajo"
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
67 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565
68 msgid "Delete"
69 msgstr "Eliminar"
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
72 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
74 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
75 msgid "Zone name"
76 msgstr "Nombre de la zona"
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
81 msgid "Reverse zone"
82 msgstr "Zona Inversa"
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
85 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
86 #, fuzzy
87 msgid "Only lowercase allowed"
88 msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
90 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
91 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
92 msgid "Serial"
93 msgstr "Serie"
95 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
96 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
97 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
98 msgid "Refresh"
99 msgstr "Refresco"
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
102 msgid "Time to life"
103 msgstr ""
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
107 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
108 msgid "Expire"
109 msgstr "Expiración"
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
113 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
114 msgid "Retry"
115 msgstr "Reintento"
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
118 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
119 msgid "Network address"
120 msgstr ""
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467
124 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473
125 #, php-format
126 msgid ""
127 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
128 msgstr ""
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477
131 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
132 msgid "Network class"
133 msgstr ""
135 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571
136 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:453
137 msgid "Add"
138 msgstr "Añadir"
140 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
141 msgid ""
142 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
143 "single list."
144 msgstr ""
146 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
147 msgid ""
148 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
149 "zone entry exists in the ldap database."
150 msgstr ""
152 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
153 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107
154 msgid "New entry"
155 msgstr "Nueva entrada"
157 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
158 msgid "Create a new DNS zone entry"
159 msgstr ""
161 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
162 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
163 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
164 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
165 msgid "DNS service"
166 msgstr "Servicio DNS"
168 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
169 #, php-format
170 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
171 msgstr ""
173 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
174 msgid ""
175 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
176 "action, use the cancel button below."
177 msgstr ""
179 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
180 msgid "Remove DNS service"
181 msgstr "Eliminar servicio DNS"
183 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
184 msgid ""
185 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
186 msgstr ""
187 "Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
188 "aquí."
190 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
191 msgid "Add DNS service"
192 msgstr "Añadir servicio DNS"
194 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
195 msgid ""
196 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
197 msgstr ""
198 "Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
199 "aquí."
201 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
202 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
203 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
204 msgid "TTL"
205 msgstr "TTL"
207 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
208 msgid "Class"
209 msgstr "Clase"
211 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
212 #, fuzzy, php-format
213 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
214 msgstr ""
215 "No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
216 "entrada(s) '%s'"
218 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
221 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
223 #, fuzzy
224 msgid "LDAP error"
225 msgstr "Servicio LDAP"
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
228 msgid "Services"
229 msgstr "Servicios"
231 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
232 #, fuzzy
233 msgid "Start service"
234 msgstr "Servicio DNS"
236 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
237 #, fuzzy
238 msgid "Stop service"
239 msgstr "Servicio DNS"
241 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
242 #, fuzzy
243 msgid "Restart service"
244 msgstr "Servicio DNS"
246 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
247 #, fuzzy
248 msgid "Zone entry editor"
249 msgstr "Registros de zona"
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
252 msgid "Primary dns server"
253 msgstr "Servidor DNS primario"
255 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
256 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
257 msgid "Mail address"
258 msgstr "Dirección correo electrónico"
260 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
261 #, fuzzy
262 msgid "MX records"
263 msgstr "Registros de zona"
265 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
266 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
267 msgid "Zone records"
268 msgstr "Registros de zona"
270 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
271 #, fuzzy, php-format
272 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
273 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
275 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253
276 msgid "Name"
277 msgstr "Nombre"
279 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
280 #, fuzzy, php-format
281 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
282 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268
285 #, fuzzy, php-format
286 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
287 msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
289 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277
290 #, fuzzy, php-format
291 msgid "Entry '%s' is used more than once."
292 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
294 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300
295 #, fuzzy, php-format
296 msgid "%s records cannot be used more than once."
297 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
299 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307
300 #, fuzzy, php-format
301 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
302 msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
304 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
305 #, php-format
306 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
307 msgstr ""
309 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
310 msgid "Remove"
311 msgstr "Eliminar"
313 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
314 #, php-format
315 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
316 msgstr ""
318 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
319 #, php-format
320 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
321 msgstr ""
323 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628
324 #, php-format
325 msgid "Undefined zone name '%s'!"
326 msgstr ""
328 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
329 msgid "Generic"
330 msgstr "Genérico"
332 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
333 #, fuzzy
334 msgid "Netmask"
335 msgstr "Netatalk"
337 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
338 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
339 msgstr ""
341 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
342 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
346 msgid "Edit"
347 msgstr "Editar"
349 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
350 msgid "SOA record"
351 msgstr ""
353 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
354 msgid "Primary dns server for this zone"
355 msgstr ""
357 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
358 msgid "Serial number (automatically incremented)"
359 msgstr ""
361 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
362 msgid "MxRecords"
363 msgstr ""
365 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
366 msgid "Global zone records"
367 msgstr ""
369 #, fuzzy
370 #~ msgid "Service start"
371 #~ msgstr "Servicios"
373 #, fuzzy
374 #~ msgid "Service stop"
375 #~ msgstr "Servicios"
377 #, fuzzy
378 #~ msgid "Service restart"
379 #~ msgstr "Servicios"
381 #, fuzzy
382 #~ msgid "The zone name is not valid!"
383 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
385 #, fuzzy
386 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
387 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
389 #, fuzzy
390 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
391 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
393 #, fuzzy
394 #~ msgid "Network address is not valid!"
395 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
397 #, fuzzy
398 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
399 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
401 #~ msgid "Cancel"
402 #~ msgstr "Cancelar"
404 #~ msgid "Save"
405 #~ msgstr "Guardar"
407 #, fuzzy
408 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
409 #~ msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos"
411 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
412 #~ msgstr "Ha fallado la actualización del servidor DNS con dn '%s'."
414 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
415 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor dns con dn '%s'."
417 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
418 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de servidor dns con dn '%s'."
420 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
421 #~ msgstr ""
422 #~ "Ha fallado activar la marca de estado para el servidor dns con dn '%s'."
424 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
425 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
427 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
428 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
430 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
431 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
433 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
434 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
436 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
437 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
439 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
440 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
442 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
443 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
445 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
446 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
448 #~ msgid ""
449 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
450 #~ "address."
451 #~ msgstr ""
452 #~ "La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
453 #~ "dirección IP valida."
455 #~ msgid ""
456 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
457 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
458 #~ msgstr ""
459 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
460 #~ "indicada, debe ser de la forma x.0.0.0"
462 #~ msgid ""
463 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
464 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
465 #~ msgstr ""
466 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
467 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.0.0"
469 #~ msgid ""
470 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
471 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
472 #~ msgstr ""
473 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
474 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.x.0"
476 #~ msgid ""
477 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
478 #~ "our zone editing dialog."
479 #~ msgstr ""
480 #~ "No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo "
481 #~ "nombre en el dialogo de editar zonas."
483 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
484 #~ msgstr ""
485 #~ "El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos "
486 #~ "veces."
488 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
489 #~ msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."