Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
21 msgid "DNS take over initiated"
22 msgstr ""
24 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
25 msgid ""
26 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
27 "double check if your really want to do this."
28 msgstr ""
30 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
31 #, fuzzy
32 msgid "Following objects will be taken over"
33 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
35 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
36 #, fuzzy
37 msgid "Take over DNS configuration from"
38 msgstr "Configuración del parámetro"
40 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
41 msgid "Take over"
42 msgstr ""
44 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
45 msgid "Zones"
46 msgstr ""
48 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
49 msgid ""
50 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
51 "single list."
52 msgstr ""
54 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
55 msgid ""
56 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
57 "zone entry exists in the ldap database."
58 msgstr ""
60 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
61 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
62 msgid "New entry"
63 msgstr "Nueva entrada"
65 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
66 msgid "Create a new DNS zone entry"
67 msgstr ""
69 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
70 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
71 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
72 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
76 msgid "Error"
77 msgstr ""
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
80 msgid "Up"
81 msgstr "Arriba"
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
84 msgid "Down"
85 msgstr "Abajo"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
88 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
89 msgid "Delete"
90 msgstr "Eliminar"
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
94 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
95 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
96 msgid "Zone name"
97 msgstr "Nombre de la zona"
99 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
102 msgid "Reverse zone"
103 msgstr "Zona Inversa"
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
107 #, fuzzy
108 msgid "Only lowercase allowed"
109 msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
113 msgid "Serial"
114 msgstr "Serie"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
117 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
118 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
119 msgid "Refresh"
120 msgstr "Refresco"
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
123 msgid "Time to life"
124 msgstr ""
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
127 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
129 msgid "Expire"
130 msgstr "Expiración"
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
133 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
134 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
135 msgid "Retry"
136 msgstr "Reintento"
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
139 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
140 msgid "Network address"
141 msgstr ""
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
145 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
146 #, php-format
147 msgid ""
148 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
149 msgstr ""
151 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
152 msgid "Network class"
153 msgstr ""
155 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
156 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
157 msgid "Add"
158 msgstr "Añadir"
160 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
161 #, php-format
162 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
163 msgstr ""
165 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
166 #, php-format
167 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
168 msgstr ""
170 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
171 #, php-format
172 msgid "Undefined zone name '%s'!"
173 msgstr ""
175 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
176 msgid "Generic"
177 msgstr "Genérico"
179 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
180 #, fuzzy
181 msgid "Netmask"
182 msgstr "Netatalk"
184 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
185 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
186 msgstr ""
188 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
190 msgid "Zone records"
191 msgstr "Registros de zona"
193 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
194 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
195 msgstr ""
197 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
198 msgid "Edit"
199 msgstr "Editar"
201 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
202 msgid "SOA record"
203 msgstr ""
205 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
206 msgid "Primary dns server for this zone"
207 msgstr ""
209 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
210 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
211 msgid "Mail address"
212 msgstr "Dirección correo electrónico"
214 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
215 msgid "Serial number (automatically incremented)"
216 msgstr ""
218 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
219 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
221 msgid "TTL"
222 msgstr "TTL"
224 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
225 msgid "MxRecords"
226 msgstr ""
228 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
229 msgid "Global zone records"
230 msgstr ""
232 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
233 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548
234 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
235 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
236 msgid "DNS service"
237 msgstr "Servicio DNS"
239 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
240 #, php-format
241 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
242 msgstr ""
244 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
245 msgid ""
246 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
247 "action, use the cancel button below."
248 msgstr ""
250 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
251 msgid "Remove DNS service"
252 msgstr "Eliminar servicio DNS"
254 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
255 msgid ""
256 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
257 msgstr ""
258 "Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
259 "aquí."
261 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
262 msgid "Add DNS service"
263 msgstr "Añadir servicio DNS"
265 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
266 msgid ""
267 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
268 msgstr ""
269 "Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
270 "aquí."
272 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
273 msgid "Class"
274 msgstr "Clase"
276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
277 #, fuzzy, php-format
278 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
279 msgstr ""
280 "No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
281 "entrada(s) '%s'"
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494
286 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
287 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
288 msgid "LDAP error"
289 msgstr ""
291 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
292 msgid "Services"
293 msgstr "Servicios"
295 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
296 msgid "Primary dns server"
297 msgstr "Servidor DNS primario"
299 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
300 #, fuzzy, php-format
301 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
302 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
304 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
305 msgid "Name"
306 msgstr ""
308 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
309 #, fuzzy, php-format
310 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
311 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
313 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
314 #, fuzzy, php-format
315 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
316 msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
318 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
319 #, fuzzy, php-format
320 msgid "Entry '%s' is used more than once."
321 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
323 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "%s records cannot be used more than once."
326 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
328 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
329 #, fuzzy, php-format
330 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
331 msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
333 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
334 #, php-format
335 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
336 msgstr ""
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
339 msgid "Remove"
340 msgstr "Eliminar"
342 #, fuzzy
343 #~ msgid "The zone name is not valid!"
344 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
346 #, fuzzy
347 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
348 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
350 #, fuzzy
351 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
352 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
354 #, fuzzy
355 #~ msgid "Network address is not valid!"
356 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
358 #, fuzzy
359 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
360 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
362 #~ msgid "Cancel"
363 #~ msgstr "Cancelar"
365 #~ msgid "Save"
366 #~ msgstr "Guardar"
368 #, fuzzy
369 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
370 #~ msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos"
372 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
373 #~ msgstr "Ha fallado la actualización del servidor DNS con dn '%s'."
375 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
376 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor dns con dn '%s'."
378 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
379 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de servidor dns con dn '%s'."
381 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
382 #~ msgstr ""
383 #~ "Ha fallado activar la marca de estado para el servidor dns con dn '%s'."
385 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
386 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
388 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
389 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
391 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
392 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
394 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
395 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
397 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
398 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
400 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
401 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
403 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
404 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
406 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
407 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
409 #~ msgid ""
410 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
411 #~ "address."
412 #~ msgstr ""
413 #~ "La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
414 #~ "dirección IP valida."
416 #~ msgid ""
417 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
418 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
419 #~ msgstr ""
420 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
421 #~ "indicada, debe ser de la forma x.0.0.0"
423 #~ msgid ""
424 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
425 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
426 #~ msgstr ""
427 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
428 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.0.0"
430 #~ msgid ""
431 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
432 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
433 #~ msgstr ""
434 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
435 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.x.0"
437 #~ msgid ""
438 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
439 #~ "our zone editing dialog."
440 #~ msgstr ""
441 #~ "No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo "
442 #~ "nombre en el dialogo de editar zonas."
444 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
445 #~ msgstr ""
446 #~ "El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos "
447 #~ "veces."
449 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
450 #~ msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."