Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
21 msgid ""
22 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
23 "single list."
24 msgstr ""
26 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
27 msgid ""
28 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
29 "zone entry exists in the ldap database."
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
33 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
34 msgid "New entry"
35 msgstr "Nueva entrada"
37 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
38 msgid "Create a new DNS zone entry"
39 msgstr ""
41 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
42 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
43 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
44 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
45 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
46 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
47 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
48 msgid "Error"
49 msgstr ""
51 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
52 msgid "Up"
53 msgstr "Arriba"
55 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
56 msgid "Down"
57 msgstr "Abajo"
59 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
60 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562
61 msgid "Delete"
62 msgstr "Eliminar"
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
65 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
66 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
67 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
68 msgid "Zone name"
69 msgstr "Nombre de la zona"
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
72 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
74 msgid "Reverse zone"
75 msgstr "Zona Inversa"
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442
79 #, fuzzy
80 msgid "Only lowercase allowed"
81 msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
84 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
85 msgid "Serial"
86 msgstr "Serie"
88 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
89 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
90 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
91 msgid "Refresh"
92 msgstr "Refresco"
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
95 msgid "Time to life"
96 msgstr ""
98 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
99 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
101 msgid "Expire"
102 msgstr "Expiración"
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
105 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
107 msgid "Retry"
108 msgstr "Reintento"
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451
111 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
112 msgid "Network address"
113 msgstr ""
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
117 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
121 msgstr ""
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
124 msgid "Network class"
125 msgstr ""
127 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
129 msgid "Add"
130 msgstr "Añadir"
132 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
133 msgid "Generic"
134 msgstr "Genérico"
136 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
137 #, fuzzy
138 msgid "Netmask"
139 msgstr "Netatalk"
141 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
142 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
143 msgstr ""
145 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
146 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
147 msgid "Zone records"
148 msgstr "Registros de zona"
150 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
151 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
152 msgstr ""
154 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
155 msgid "Edit"
156 msgstr "Editar"
158 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
159 msgid "SOA record"
160 msgstr ""
162 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
163 msgid "Primary dns server for this zone"
164 msgstr ""
166 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
167 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
168 msgid "Mail address"
169 msgstr "Dirección correo electrónico"
171 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
172 msgid "Serial number (automatically incremented)"
173 msgstr ""
175 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
176 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
177 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
178 msgid "TTL"
179 msgstr "TTL"
181 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
182 msgid "MxRecords"
183 msgstr ""
185 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
186 msgid "Global zone records"
187 msgstr ""
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
190 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
191 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
192 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
193 msgid "DNS service"
194 msgstr "Servicio DNS"
196 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
197 #, php-format
198 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
199 msgstr ""
201 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
202 msgid ""
203 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
204 "action, use the cancel button below."
205 msgstr ""
207 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
208 msgid "Remove DNS service"
209 msgstr "Eliminar servicio DNS"
211 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
212 msgid ""
213 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
214 msgstr ""
215 "Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
216 "aquí."
218 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
219 msgid "Add DNS service"
220 msgstr "Añadir servicio DNS"
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
223 msgid ""
224 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
225 msgstr ""
226 "Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
227 "aquí."
229 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
230 msgid "Class"
231 msgstr "Clase"
233 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
234 #, fuzzy, php-format
235 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
236 msgstr ""
237 "No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
238 "entrada(s) '%s'"
240 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
241 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
242 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
243 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
244 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
245 #, fuzzy
246 msgid "LDAP error"
247 msgstr "Servicio LDAP"
249 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
250 msgid "Services"
251 msgstr "Servicios"
253 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
254 msgid "Primary dns server"
255 msgstr "Servidor DNS primario"
257 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
258 msgid "DNS take over initiated"
259 msgstr ""
261 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
262 msgid ""
263 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
264 "double check if your really want to do this."
265 msgstr ""
267 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
268 #, fuzzy
269 msgid "Following objects will be taken over"
270 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
272 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
273 #, fuzzy
274 msgid "Take over DNS configuration from"
275 msgstr "Configuración del parámetro"
277 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
278 msgid "Take over"
279 msgstr ""
281 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
282 msgid "Zones"
283 msgstr ""
285 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
286 #, php-format
287 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
288 msgstr ""
290 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
291 #, php-format
292 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
293 msgstr ""
295 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
296 #, php-format
297 msgid "Undefined zone name '%s'!"
298 msgstr ""
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
301 #, fuzzy, php-format
302 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
303 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
305 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
306 msgid "Name"
307 msgstr "Nombre"
309 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
310 #, fuzzy, php-format
311 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
312 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
314 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
315 #, fuzzy, php-format
316 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
317 msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
319 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
320 #, fuzzy, php-format
321 msgid "Entry '%s' is used more than once."
322 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
324 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
325 #, fuzzy, php-format
326 msgid "%s records cannot be used more than once."
327 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
329 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
330 #, fuzzy, php-format
331 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
332 msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
334 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
335 #, php-format
336 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
337 msgstr ""
339 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
340 msgid "Remove"
341 msgstr "Eliminar"
343 #, fuzzy
344 #~ msgid "The zone name is not valid!"
345 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
347 #, fuzzy
348 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
349 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
351 #, fuzzy
352 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
353 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
355 #, fuzzy
356 #~ msgid "Network address is not valid!"
357 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
359 #, fuzzy
360 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
361 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
363 #~ msgid "Cancel"
364 #~ msgstr "Cancelar"
366 #~ msgid "Save"
367 #~ msgstr "Guardar"
369 #, fuzzy
370 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
371 #~ msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos"
373 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
374 #~ msgstr "Ha fallado la actualización del servidor DNS con dn '%s'."
376 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
377 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor dns con dn '%s'."
379 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
380 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de servidor dns con dn '%s'."
382 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
383 #~ msgstr ""
384 #~ "Ha fallado activar la marca de estado para el servidor dns con dn '%s'."
386 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
387 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
389 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
390 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
392 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
393 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
395 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
396 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
398 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
399 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
401 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
402 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
404 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
405 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
407 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
408 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
410 #~ msgid ""
411 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
412 #~ "address."
413 #~ msgstr ""
414 #~ "La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
415 #~ "dirección IP valida."
417 #~ msgid ""
418 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
419 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
420 #~ msgstr ""
421 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
422 #~ "indicada, debe ser de la forma x.0.0.0"
424 #~ msgid ""
425 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
426 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
427 #~ msgstr ""
428 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
429 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.0.0"
431 #~ msgid ""
432 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
433 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
434 #~ msgstr ""
435 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
436 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.x.0"
438 #~ msgid ""
439 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
440 #~ "our zone editing dialog."
441 #~ msgstr ""
442 #~ "No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo "
443 #~ "nombre en el dialogo de editar zonas."
445 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
446 #~ msgstr ""
447 #~ "El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos "
448 #~ "veces."
450 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
451 #~ msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."