Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
24 msgid "DNS take over initiated"
25 msgstr ""
27 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
28 #, fuzzy
29 msgid ""
30 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
31 "double check if your really want to do this."
32 msgstr ""
33 "Dies umfasst 'alle' Konten, System- und Setup-Informationen dieses "
34 "Teilbaums. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, "
35 "die Daten wiederherzustellen. "
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:11
38 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:61
39 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:18
40 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:170
41 msgid "Cancel"
42 msgstr "Abbrechen"
44 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
45 msgid "Following objects will be taken over"
46 msgstr ""
48 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
49 #, fuzzy
50 msgid "Take over DNS configuration from"
51 msgstr "Konfiguration speichern"
53 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
54 #, fuzzy
55 msgid "Take over"
56 msgstr "Zeit-Server"
58 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
59 msgid "Zones"
60 msgstr "Zonen"
62 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:40
63 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:42
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:573
65 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:151
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:454
67 msgid "Add"
68 msgstr "Hinzufügen"
70 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:59
71 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:17
72 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:168
73 msgid "Save"
74 msgstr "Speichern"
76 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
77 msgid ""
78 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
79 "single list."
80 msgstr ""
81 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, alle Komponenten dieser DNS-Zone mithilfe "
82 "einer einzelnen Liste zu konfigurieren."
84 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
85 msgid ""
86 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
87 "zone entry exists in the ldap database."
88 msgstr ""
89 "Dieser Dialog kann nicht verwendet werden, bis die momentan geöffnete Zone "
90 "gespeichert wurde und/oder der passende Eintrag in der LDAP-Datenbank "
91 "existiert."
93 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:108
95 msgid "New entry"
96 msgstr "Neuer Eintrag"
98 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
99 msgid "Create a new DNS zone entry"
100 msgstr "Einen neuen DNS-Zonen-Eintrag erstellen"
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:334
103 msgid "Up"
104 msgstr "Auf"
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:335
107 msgid "Down"
108 msgstr "Ab"
110 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:567
112 msgid "Delete"
113 msgstr "Entfernen"
115 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:409
116 #, php-format
117 msgid "Please choose a valid zone name."
118 msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Zonen-Namen"
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:413
121 #, php-format
122 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
123 msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Namen für die Reverse-Zone"
125 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:417
126 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
127 msgstr "Für den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:421
130 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
131 msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Seriennummer' einen numerischen Wert ein."
133 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425
134 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
135 msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Aktualisieren' einen numerischen Wert ein."
137 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:429
138 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
139 msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'TTL' einen numerischen Wert ein."
141 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:433
142 msgid "Please specify a numeric value for expire."
143 msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Ablauf' einen numerischen Wert ein."
145 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:437
146 msgid "Please specify a numeric value for retry."
147 msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Wiederholen' einen numerischen Wert ein."
149 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:443
150 #, php-format
151 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
152 msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'."
154 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:452
155 #, fuzzy
156 msgid ""
157 "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
158 msgstr "Das Feld 'IP-Adresse' enthält eine ungültige Adresse."
160 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:459
161 #, fuzzy, php-format
162 msgid ""
163 "The specified network address is not matching with the specified zone class, "
164 "try it this way x.0.0.0"
165 msgstr ""
166 "Die angegebene IP-Adresse '%s' entspricht nicht dem gewählten Reverse-Zonen-"
167 "Eintrag '%s'."
169 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:465
170 #, fuzzy, php-format
171 msgid ""
172 "The specified network address is not matching with the specified zone class, "
173 "try it this way x.x.0.0"
174 msgstr ""
175 "Die angegebene IP-Adresse '%s' entspricht nicht dem gewählten Reverse-Zonen-"
176 "Eintrag '%s'."
178 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:471
179 #, fuzzy, php-format
180 msgid ""
181 "The specified network address is not matching with the specified zone class, "
182 "try it this way x.x.x.0"
183 msgstr ""
184 "Die angegebene IP-Adresse '%s' entspricht nicht dem gewählten Reverse-Zonen-"
185 "Eintrag '%s'."
187 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:475
188 #, fuzzy, php-format
189 msgid "The given network class '%s' is not valid."
190 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
192 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:168
193 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:173
194 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:617
195 msgid "Error"
196 msgstr "Fehler"
198 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:168
199 #, fuzzy, php-format
200 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
201 msgstr ""
202 "Konnte die Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' nicht finden. Das Einlesen wurde "
203 "abgebrochen."
205 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:173
206 #, fuzzy, php-format
207 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
208 msgstr ""
209 "Es wurde mehr als eine Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' gefunden. Das Einlesen "
210 "wurde abgebrochen."
212 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:617
213 #, php-format
214 msgid "Undefined zone name '%s'!"
215 msgstr ""
217 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
218 msgid "Generic"
219 msgstr "Allgemein"
221 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
222 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:583
223 msgid "Zone name"
224 msgstr "Zonenname"
226 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
227 msgid "Network address"
228 msgstr "Netzwerk-Adresse"
230 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
231 #, fuzzy
232 msgid "Netmask"
233 msgstr "Netatalk"
235 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:41
236 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
237 msgid "Zone records"
238 msgstr "Zonen-Einträge"
240 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:44
241 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
242 msgstr ""
243 "Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde."
245 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:49
246 msgid "Edit"
247 msgstr "Bearbeiten"
249 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:58
250 msgid "SOA record"
251 msgstr "SOA-Eintrag"
253 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:64
254 msgid "Primary dns server for this zone"
255 msgstr "Primärer DNS-Server für diese Zone"
257 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:73
258 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
259 msgid "Mail address"
260 msgstr "Mail-Adresse"
262 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:82
263 msgid "Serial number (automatically incremented)"
264 msgstr "Seriennummer (automatisch inkrementiert)"
266 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:95
267 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588
268 msgid "Refresh"
269 msgstr "Aktualisieren"
271 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:104
272 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
273 msgid "Retry"
274 msgstr "Wiederholen"
276 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:113
277 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
278 msgid "Expire"
279 msgstr "Ablauf"
281 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:122
282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:282
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
284 msgid "TTL"
285 msgstr "TTL"
287 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:140
288 msgid "MxRecords"
289 msgstr "MX-Einträge"
291 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158
292 msgid "Global zone records"
293 msgstr "Globale Zonen-Einträge"
295 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:36
296 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:545
297 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:574
298 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:575
299 msgid "DNS service"
300 msgstr "DNS-Dienst"
302 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:156
303 #, fuzzy, php-format
304 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
305 msgstr "Sie sind dabei, den ausgeschnitten Eintrag '%s' einzufügen."
307 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:157
308 msgid ""
309 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
310 "action, use the cancel button below."
311 msgstr ""
313 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:171
314 msgid "Remove DNS service"
315 msgstr "DNS-Dienst entfernen"
317 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:172
318 msgid ""
319 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
320 msgstr ""
321 "Dieser Server besitzt aktivierte DNS-Funktionen. Sie können diese durch "
322 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
324 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:174
325 msgid "Add DNS service"
326 msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
328 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:175
329 msgid ""
330 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
331 msgstr ""
332 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können "
333 "diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
335 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:281
336 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584
337 msgid "Reverse zone"
338 msgstr "Reverse Zone"
340 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:283
341 msgid "Class"
342 msgstr "Klasse"
344 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:347
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
348 "entries '%s'"
349 msgstr ""
350 "Sie können die gewählte Zone nicht entfernen, sie wird noch von folgendem(n) "
351 "Eintrag / Einträgen verwendet: '%s'"
353 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:459
354 #, php-format
355 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
356 msgstr "Aktualisieren des Systems Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
358 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:473
359 #, php-format
360 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
361 msgstr "Entfernen von System Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
363 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:496
364 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505
365 #, php-format
366 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
367 msgstr "Speichern von System Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
369 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:536
370 #, php-format
371 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
372 msgstr ""
373 "Setzen von Status-Flag für System Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
375 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:575
376 msgid "Services"
377 msgstr "Dienste"
379 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
380 msgid "Primary dns server"
381 msgstr "Primärer DNS-Server"
383 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
384 msgid "Serial"
385 msgstr "Seriell"
387 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:222
388 #, php-format
389 msgid ""
390 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
391 "our zone editing dialog."
392 msgstr ""
393 "Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, da bereits ein Eintrag mit dem gleichen "
394 "Namen im Zonen-Bearbeitungs-Dialog existiert."
396 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
397 #, php-format
398 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
399 msgstr "Der Eintragsname '%s' enthält ungültige Zeichen."
401 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
402 #, php-format
403 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
404 msgstr ""
405 "Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, der angegebene Name wird bereits "
406 "verwendet."
408 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
409 #, php-format
410 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
411 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
413 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
414 #, php-format
415 msgid "The name '%s' is used more than once."
416 msgstr "Der Name '%s' wird mehr als ein Mal verwendet."
418 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:299
419 #, php-format
420 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
421 msgstr ""
422 "Der Eintrags-Typ '%s' ist ein einmaliger Typ und kann nicht mehrfach "
423 "definiert werden."
425 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:306
426 #, php-format
427 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
428 msgstr "Für '%s' wurde ein leerer '%s' gefunden."
430 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:314
431 #, php-format
432 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
433 msgstr "Es wurde in '%s' ein doppelter Eintrag für '%s' gefunden."
435 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455
436 msgid "Remove"
437 msgstr "Entfernen"