Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 08:56+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
24 msgid "DNS take over initiated"
25 msgstr ""
27 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
28 #, fuzzy
29 msgid ""
30 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
31 "double check if your really want to do this."
32 msgstr ""
33 "Dies umfasst 'alle' Konten, System- und Setup-Informationen dieses "
34 "Teilbaums. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, "
35 "die Daten wiederherzustellen. "
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:11
38 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:61
39 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:18
40 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:177
41 msgid "Cancel"
42 msgstr "Abbrechen"
44 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
45 msgid "Following objects will be taken over"
46 msgstr ""
48 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
49 #, fuzzy
50 msgid "Take over DNS configuration from"
51 msgstr "Konfiguration speichern"
53 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
54 #, fuzzy
55 msgid "Take over"
56 msgstr "Zeit-Server"
58 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
59 msgid "Zones"
60 msgstr "Zonen"
62 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:40
63 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:42
64 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:576
65 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158
66 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451
67 msgid "Add"
68 msgstr "Hinzufügen"
70 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:59
71 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:17
72 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:175
73 msgid "Save"
74 msgstr "Speichern"
76 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
77 msgid ""
78 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
79 "single list."
80 msgstr ""
81 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, alle Komponenten dieser DNS-Zone mithilfe "
82 "einer einzelnen Liste zu konfigurieren."
84 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
85 msgid ""
86 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
87 "zone entry exists in the ldap database."
88 msgstr ""
89 "Dieser Dialog kann nicht verwendet werden, bis die momentan geöffnete Zone "
90 "gespeichert wurde und/oder der passende Eintrag in der LDAP-Datenbank "
91 "existiert."
93 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
94 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104
95 msgid "New entry"
96 msgstr "Neuer Eintrag"
98 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
99 msgid "Create a new DNS zone entry"
100 msgstr "Einen neuen DNS-Zonen-Eintrag erstellen"
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240
103 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
104 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
105 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
107 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
108 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
109 msgid "Error"
110 msgstr "Fehler"
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336
113 msgid "Up"
114 msgstr "Auf"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337
117 msgid "Down"
118 msgstr "Ab"
120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
121 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:570
122 msgid "Delete"
123 msgstr "Entfernen"
125 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "The zone name is not valid!"
128 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
130 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420
131 #, fuzzy, php-format
132 msgid "The reverse zone is not valid!"
133 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
135 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424
136 #, fuzzy
137 msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
138 msgstr "Für den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
140 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
141 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
142 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:440
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:444
145 #, php-format
146 msgid "'%s' is not numeric!"
147 msgstr ""
149 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428
150 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580
151 msgid "Serial"
152 msgstr "Seriell"
154 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432
155 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
156 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:581
157 msgid "Refresh"
158 msgstr "Aktualisieren"
160 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436
161 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
162 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
163 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584
164 msgid "TTL"
165 msgstr "TTL"
167 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:440
168 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
169 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:583
170 msgid "Expire"
171 msgstr "Ablauf"
173 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:444
174 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
175 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:582
176 msgid "Retry"
177 msgstr "Wiederholen"
179 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:450
180 #, fuzzy, php-format
181 msgid "Only lowercase records are allowed for '%s'!"
182 msgstr "Für den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:459
185 #, fuzzy
186 msgid "Network address is not valid!"
187 msgstr "Netzwerk-Adresse"
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:466
190 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:472
191 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:478
192 #, php-format
193 msgid ""
194 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
195 msgstr ""
197 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:482
198 #, fuzzy, php-format
199 msgid "The network class '%s' is not valid!"
200 msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig."
202 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
203 #, fuzzy, php-format
204 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
205 msgstr ""
206 "Konnte die Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' nicht finden. Das Einlesen wurde "
207 "abgebrochen."
209 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
210 #, fuzzy, php-format
211 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
212 msgstr ""
213 "Es wurde mehr als eine Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' gefunden. Das Einlesen "
214 "wurde abgebrochen."
216 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
217 #, php-format
218 msgid "Undefined zone name '%s'!"
219 msgstr ""
221 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
222 msgid "Generic"
223 msgstr "Allgemein"
225 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
226 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
227 msgid "Zone name"
228 msgstr "Zonenname"
230 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
231 msgid "Network address"
232 msgstr "Netzwerk-Adresse"
234 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
235 #, fuzzy
236 msgid "Netmask"
237 msgstr "Netatalk"
239 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
240 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
241 msgstr ""
243 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
244 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
245 msgid "Zone records"
246 msgstr "Zonen-Einträge"
248 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
249 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
250 msgstr ""
251 "Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde."
253 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
254 msgid "Edit"
255 msgstr "Bearbeiten"
257 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
258 msgid "SOA record"
259 msgstr "SOA-Eintrag"
261 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
262 msgid "Primary dns server for this zone"
263 msgstr "Primärer DNS-Server für diese Zone"
265 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579
267 msgid "Mail address"
268 msgstr "Mail-Adresse"
270 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
271 msgid "Serial number (automatically incremented)"
272 msgstr "Seriennummer (automatisch inkrementiert)"
274 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
275 msgid "MxRecords"
276 msgstr "MX-Einträge"
278 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
279 msgid "Global zone records"
280 msgstr "Globale Zonen-Einträge"
282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:567
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:568
286 msgid "DNS service"
287 msgstr "DNS-Dienst"
289 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
290 #, fuzzy, php-format
291 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
292 msgstr "Sie sind dabei, den ausgeschnitten Eintrag '%s' einzufügen."
294 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
295 msgid ""
296 "The migration will be startet when you save this system. To cancel this "
297 "action, use the cancel button below."
298 msgstr ""
300 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
301 msgid "Remove DNS service"
302 msgstr "DNS-Dienst entfernen"
304 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
305 msgid ""
306 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
307 msgstr ""
308 "Dieser Server besitzt aktivierte DNS-Funktionen. Sie können diese durch "
309 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
311 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
312 msgid "Add DNS service"
313 msgstr "DNS-Dienst hinzufügen"
315 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
316 msgid ""
317 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
318 msgstr ""
319 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten DNS-Funktionen. Sie können "
320 "diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
323 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
324 msgid "Reverse zone"
325 msgstr "Reverse Zone"
327 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
328 msgid "Class"
329 msgstr "Klasse"
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
332 #, fuzzy, php-format
333 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
334 msgstr ""
335 "Sie können die gewählte Zone nicht entfernen, sie wird noch von folgendem(n) "
336 "Eintrag / Einträgen verwendet: '%s'"
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
339 #, php-format
340 msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
341 msgstr "Aktualisieren des Systems Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
343 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:466
344 #, php-format
345 msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
346 msgstr "Entfernen von System Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
348 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:489
349 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:498
350 #, php-format
351 msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
352 msgstr "Speichern von System Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
354 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:529
355 #, php-format
356 msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
357 msgstr ""
358 "Setzen von Status-Flag für System Server/DNS mit dn '%s' fehlgeschlagen."
360 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:568
361 msgid "Services"
362 msgstr "Dienste"
364 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578
365 msgid "Primary dns server"
366 msgstr "Primärer DNS-Server"
368 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
371 msgstr ""
372 "Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, der angegebene Name wird bereits "
373 "verwendet."
375 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248
376 #, fuzzy
377 msgid "Entry name contains invalid characters."
378 msgstr "Der Eintragsname '%s' enthält ungültige Zeichen."
380 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
381 #, fuzzy, php-format
382 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
383 msgstr ""
384 "Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, der angegebene Name wird bereits "
385 "verwendet."
387 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263
388 #, fuzzy, php-format
389 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
390 msgstr "Kann '%s' nicht anlegen, der angegebene Name wird bereits verwendet."
392 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272
393 #, fuzzy, php-format
394 msgid "Entry '%s' is used more than once."
395 msgstr "Der Name '%s' wird mehr als ein Mal verwendet."
397 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295
398 #, fuzzy, php-format
399 msgid "%s records cannot be used more than once."
400 msgstr "Der Name '%s' wird mehr als ein Mal verwendet."
402 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
403 #, fuzzy, php-format
404 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
405 msgstr "Für '%s' wurde ein leerer '%s' gefunden."
407 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
408 #, php-format
409 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
410 msgstr ""
412 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
413 msgid "Remove"
414 msgstr "Entfernen"
416 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
417 #~ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Zonen-Namen"
419 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
420 #~ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Namen für die Reverse-Zone"
422 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
423 #~ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Seriennummer' einen numerischen Wert ein."
425 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
426 #~ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Aktualisieren' einen numerischen Wert ein."
428 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
429 #~ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'TTL' einen numerischen Wert ein."
431 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
432 #~ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Ablauf' einen numerischen Wert ein."
434 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
435 #~ msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Wiederholen' einen numerischen Wert ein."
437 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
438 #~ msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'."
440 #, fuzzy
441 #~ msgid ""
442 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
443 #~ "address."
444 #~ msgstr "Das Feld 'IP-Adresse' enthält eine ungültige Adresse."
446 #, fuzzy
447 #~ msgid ""
448 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
449 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
450 #~ msgstr ""
451 #~ "Die angegebene IP-Adresse '%s' entspricht nicht dem gewählten Reverse-"
452 #~ "Zonen-Eintrag '%s'."
454 #, fuzzy
455 #~ msgid ""
456 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
457 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
458 #~ msgstr ""
459 #~ "Die angegebene IP-Adresse '%s' entspricht nicht dem gewählten Reverse-"
460 #~ "Zonen-Eintrag '%s'."
462 #, fuzzy
463 #~ msgid ""
464 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
465 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
466 #~ msgstr ""
467 #~ "Die angegebene IP-Adresse '%s' entspricht nicht dem gewählten Reverse-"
468 #~ "Zonen-Eintrag '%s'."
470 #~ msgid ""
471 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
472 #~ "our zone editing dialog."
473 #~ msgstr ""
474 #~ "Kann '%s' nicht in '%s' umbenennen, da bereits ein Eintrag mit dem "
475 #~ "gleichen Namen im Zonen-Bearbeitungs-Dialog existiert."
477 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
478 #~ msgstr ""
479 #~ "Der Eintrags-Typ '%s' ist ein einmaliger Typ und kann nicht mehrfach "
480 #~ "definiert werden."
482 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
483 #~ msgstr "Es wurde in '%s' ein doppelter Eintrag für '%s' gefunden."