Code

0ae579d0edbcb0ce1a638045f9a03b8ad632ae30
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GOsa plugins - dhcp\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 10:07-0300\n"
12 "Last-Translator: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com> Clever de Oliveira "
14 "<clever@dri.cefetmg.br>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
22 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
23 msgid "Ethernet"
24 msgstr "Ethernet"
26 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
27 msgid "FDDI"
28 msgstr "FDDI"
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
31 msgid "Token Ring"
32 msgstr "Token Ring"
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:130
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:138
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:162
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:168
41 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:10
42 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:11
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101
44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109
45 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:7
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84
47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87
48 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84
50 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87
51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95
55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:7
56 msgid "Name"
57 msgstr "Nome"
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:147
60 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:45
61 msgid "Hardware address"
62 msgstr "Endereço MAC"
64 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
65 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
66 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:10
67 msgid "Network address"
68 msgstr "Endereços de rede"
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
71 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
72 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
73 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:20
74 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:18
75 #, fuzzy
76 msgid "Net mask"
77 msgstr "Máscara de rede"
79 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157
80 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158
81 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:116
82 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120
83 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124
84 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
85 msgid "Range"
86 msgstr "Intervalo"
88 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
89 msgid "Network range"
90 msgstr "Intervalo de rede"
92 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173
93 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138
94 msgid "'Range' is not inside the configured network."
95 msgstr "O 'Intervalo' configurado não esta dentro da rede."
97 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:51
98 msgid "HMAC-MD5"
99 msgstr ""
101 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:52
102 msgid "RSAMD5"
103 msgstr ""
105 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:53
106 msgid "RSASHA1"
107 msgstr ""
109 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:54
110 msgid "DSA"
111 msgstr ""
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:55
114 msgid "DH"
115 msgstr ""
117 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:118
118 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:131
119 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:6
120 #, fuzzy
121 msgid "Key name"
122 msgstr "Primeiro Nome"
124 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:122
125 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:21
126 msgid "Key"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:145
130 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:6
131 msgid "DNS zone"
132 msgstr ""
134 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:149
135 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:79
136 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:13
137 msgid "DNS server"
138 msgstr "Servidor DNS"
140 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:153
141 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:21
142 msgid "Key DN"
143 msgstr ""
145 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
146 msgid "Lease time"
147 msgstr "Tempo de licença"
149 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
150 msgid "Max lease time"
151 msgstr "Tempo máximo para licença"
153 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
154 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
156 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
157 msgid "Default lease time"
158 msgstr "Tempo padrão de licença"
160 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
161 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
162 msgid "Maximum lease time"
163 msgstr "Tempo máximo licença"
165 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
166 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
167 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
168 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
169 msgid "Error"
170 msgstr "Erro"
172 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
173 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:28
174 #, fuzzy
175 msgid "Broadcast address"
176 msgstr "Código Postal"
178 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:205
179 #, php-format
180 msgid "Error in definition of '%s'!"
181 msgstr "Erro de definição para '%s'\""
183 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155
184 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:62
185 msgid "Max. lease time"
186 msgstr "Tempo máx. de licença"
188 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156
189 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:71
190 msgid "Min. lease time"
191 msgstr "Tempo min. de licença"
193 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:3
194 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:123
195 msgid "Warning"
196 msgstr "Aviso"
198 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
199 msgid ""
200 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
201 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
202 "GOsa to get your data back."
203 msgstr ""
204 "Isso inclui 'todas' as subseções do DHCP que estão localizados dentro desta "
205 "seção. Por favor, verifique novamente se você realmente quer fazer isso já "
206 "que não há caminho para GOsa para obter seus dados de volta."
208 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:8
209 msgid ""
210 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
211 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
212 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
213 msgstr ""
214 "O melhor que se tem a fazer antes de realizar esta ação é salvar os dados da "
215 "sua árvore LDAP em um arquivo. Então, se pronto, pressione 'Deletar' para "
216 "continuar ou 'Cancelar' para abortar."
218 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:6
219 msgid "Hide advanced settings"
220 msgstr "Mostrar/Esconder configuração avançada"
222 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
223 #, fuzzy
224 msgid "DHCP advanced settings"
225 msgstr "Mostrar/Esconder configuração avançada"
227 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:11
228 msgid "DHCP statements"
229 msgstr "Declarações DHCP"
231 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:30
232 msgid "DHCP options"
233 msgstr "Opções DHCP"
235 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:50
236 msgid "Show advanced settings"
237 msgstr "Mostrar configuração avançada"
239 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:3
240 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
241 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:33
242 #, fuzzy
243 msgid "DHCP host configuration"
244 msgstr "Configurações do PHP"
246 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:7
247 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:2
248 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:3
249 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:3
250 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:3
251 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:3
252 msgid "Generic"
253 msgstr "Geral"
255 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:14
256 msgid "Name of host"
257 msgstr "Nome"
259 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
260 msgid "Fixed address"
261 msgstr "Endereço fixo"
263 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:23
264 #, fuzzy
265 msgid "Use host name or IP-address to assign fixed address"
266 msgstr "Use nome ou endereço ip para atribuir um endereço fixo"
268 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
269 #, fuzzy
270 msgid "Hardware"
271 msgstr "Tipo de hardware"
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
274 msgid "Hardware type"
275 msgstr "Tipo de hardware"
277 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:4
278 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:8
279 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
280 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
281 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
282 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:768
283 msgid "DHCP service"
284 msgstr "Serviço DHCP"
286 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
287 msgid "Authoritative service"
288 msgstr "Serviço autoritativo"
290 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:13
291 msgid "Dynamic DNS update"
292 msgstr "Atualização de DNS dinâmica"
294 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:15
295 msgid "Dynamic DNS update style"
296 msgstr "Estilo de atualização dinâmica de DNS"
298 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
299 #, fuzzy
300 msgid "DHCP settings"
301 msgstr "Seções DHCP"
303 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
304 msgid "Default lease time (s)"
305 msgstr "Tempo padrão de licença (s)"
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:28
308 msgid "Enter default lease time in seconds."
309 msgstr "Informe o tempo de licença padrão em segundos."
311 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
312 msgid "Maximum lease time (s)"
313 msgstr "Tempo máximo licença (s)"
315 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:37
316 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
317 msgstr "Informe o tempo de licença padrão em segundos."
319 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:4
320 msgid ""
321 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
322 "abort."
323 msgstr ""
324 "O DHCP irá assumir quando salvar esta entrada. Escolha 'Cancelar' para "
325 "abortar."
327 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:13
328 #, fuzzy
329 msgid "Take over DHCP configuration from following server"
330 msgstr "Assumir a configuração do seguinte servidor DHCP"
332 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
333 msgid "DHCP sections"
334 msgstr "Seções DHCP"
336 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:3
337 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:7
338 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:9
339 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
340 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
341 msgid "Network configuration"
342 msgstr "Configuração de rede"
344 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
345 msgid "Router"
346 msgstr "Roteador"
348 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
349 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
350 msgstr ""
351 "Informe o nome ou endereço ip do roteador para ser utilizado nesta seção"
353 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:40
354 #, fuzzy
355 msgid "Boot up"
356 msgstr "Inicialização"
358 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:44
359 msgid "Filename"
360 msgstr "Nome do arquivo"
362 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:48
363 #, fuzzy
364 msgid ""
365 "Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started"
366 msgstr ""
367 "Digite o nome do arquivo que será carregado via clientes TFTP depois "
368 "inicializar"
370 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:53
371 msgid "Next server"
372 msgstr "Próximo servidor"
374 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:57
375 #, fuzzy
376 msgid "Enter name of server to retrieve boot images from"
377 msgstr "Informe o nome do servidor para recuperar as imagens de boot"
379 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
380 msgid "Domain Name Service"
381 msgstr "Serviços de nomes de domínio"
383 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:70
384 msgid "Domain"
385 msgstr "Domínio"
387 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
388 msgid "Name of domain"
389 msgstr "Nome do domínio"
391 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:82
392 msgid "List of DNS servers to be propagated"
393 msgstr "Lista de servidores DNS para ser propagadas"
395 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:89
396 msgid "DNS server do be added"
397 msgstr "Servidor de DNS para ser adicionado"
399 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:92
400 msgid "Click here add the selected server to the list"
401 msgstr "Clique aqui para adicionar o servidor selecionado para a lista"
403 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:97
404 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
405 msgstr "Clique aqui para remover o servidor selecionado da lista"
407 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:102
408 msgid "Domain Name Service options"
409 msgstr "Opções do serviços de nomes de domínio"
411 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:104
412 #, fuzzy
413 msgid "Assign host names found via reverse mapping"
414 msgstr "Atribuir nomes de hosts encontrados através do mapeamento reverso"
416 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:108
417 #, fuzzy
418 msgid "Assign host names from host declarations"
419 msgstr "Atribuir nome de host a partir das declarações"
421 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
422 msgid "Create new DHCP section"
423 msgstr "Criar nova seção DHCP"
425 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
426 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
427 msgstr "Por favor escolha um dos tipos de seção DHCP."
429 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
430 msgid "Section"
431 msgstr "Seção"
433 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:11
434 msgid "Choose section type to create"
435 msgstr "Escolha um tipo de seção para criar"
437 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:18
438 msgid "Create"
439 msgstr "Criar"
441 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:2
442 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:49
443 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:41
444 #, fuzzy
445 msgid "DNS update zone"
446 msgstr "Estilo de atualização dinâmica de DNS"
448 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:4
449 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
450 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:29
451 #, fuzzy
452 msgid "DHCP subnet settings"
453 msgstr "Seções DHCP"
455 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:37
456 msgid "Range for dynamic address assignment"
457 msgstr "Intervalo de atribuição de endereços dinâmicos"
459 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:5
460 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:9
461 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:45
462 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:50
463 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
464 #, fuzzy
465 msgid "DHCP shared network"
466 msgstr "Rede compartilhada"
468 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:15
469 msgid "Name for shared network"
470 msgstr "Nome para a rede compartilhada"
472 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:20
473 msgid "Server identifier"
474 msgstr "Identificação do servidor"
476 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:25
477 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
478 msgstr "Identificação do servidor propagadas para esta rede compartilhada"
480 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
481 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
482 msgstr "Selecione se este servidor é autoritário para esta rede compartilhada"
484 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
485 msgid "Authoritative server"
486 msgstr "Servidor autoritário"
488 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:48
489 msgid "Leases"
490 msgstr "Licenças"
492 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
493 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
494 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
495 msgid "seconds"
496 msgstr "segundos"
498 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
499 msgid "Minimum lease time"
500 msgstr "Tempo mínimo de licença"
502 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:84
503 msgid "Access control"
504 msgstr "Controle de Acesso"
506 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
507 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
508 msgstr ""
509 "Selecione se os clientes desconhecidos devem obter endereços IP dinâmicos"
511 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
512 msgid "Allow unknown clients"
513 msgstr "Permitir clientes desconhecidos"
515 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
516 #, fuzzy
517 msgid "Select if BOOTP clients should get dynamic IP addresses"
518 msgstr "Selecione se os clientes bootp devem obter endereços IP dinâmicos"
520 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
521 #, fuzzy
522 msgid "Allow BOOTP clients"
523 msgstr "Permitir clientes bootp"
525 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
526 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
527 msgstr ""
528 "Selecione se os clientes estão autorizados a iniciar utilizando este "
529 "servidor DHCP"
531 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
532 msgid "Allow booting"
533 msgstr "Permitir booting"
535 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
536 msgid "Logging"
537 msgstr "Depurando"
539 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:321
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628
542 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
543 msgid "Global options"
544 msgstr "Opções globais"
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
547 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
548 msgid "Class"
549 msgstr "Classe"
551 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
552 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:34
553 msgid "Subclass"
554 msgstr "Subclasse"
556 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
557 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:35
558 msgid "Host"
559 msgstr "Host"
561 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
562 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:36
563 msgid "Group"
564 msgstr "Grupo"
566 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
567 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:37
568 #, fuzzy
569 msgid "Pool"
570 msgstr "Pool"
572 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45
573 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:38
574 msgid "Subnet"
575 msgstr "Subrede"
577 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
578 msgid "Fail-over peer"
579 msgstr ""
581 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47
582 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:39
583 msgid "Shared network"
584 msgstr "Rede compartilhada"
586 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:48
587 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:40
588 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:2
589 #, fuzzy
590 msgid "DNS update key"
591 msgstr "Estilo de atualização dinâmica de DNS"
593 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
594 #, fuzzy
595 msgid "Type"
596 msgstr "Tipo"
598 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
599 #, fuzzy
600 msgid "Option"
601 msgstr "Seção"
603 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
604 msgid "Address"
605 msgstr "Endereço"
607 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:118
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
611 "current one."
612 msgstr ""
613 "Você solicitou uma migração da configuração de DHCP do servidor '%s' para o "
614 "atual."
616 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:120
617 msgid "The migration will be started when you save this system."
618 msgstr "A migração será iniciada quando você salvar o sistema"
620 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:237
621 msgid "Permission error"
622 msgstr "Erro de permissão"
624 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:274
625 msgid "DHCP section"
626 msgstr "Seção DHCP"
628 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338
629 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:342
630 msgid "Insert new DHCP section"
631 msgstr "Inserir nova seção DHCP"
633 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339
634 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:343
635 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:345
636 msgid "Edit DHCP section"
637 msgstr "Editar seção DHCP"
639 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:340
640 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:346
641 msgid "Remove DHCP section"
642 msgstr "Remover seção DHCP"
644 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402
645 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419
646 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474
647 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550
648 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558
649 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585
650 msgid "LDAP error"
651 msgstr "Erro LDAP"
653 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
654 #, fuzzy
655 msgid ""
656 "The DHCP configuration set is unknown. Please contact your system "
657 "administrator."
658 msgstr ""
659 "A configuração do DHCP é desconhecida. Entre em contato com o administrador "
660 "do sistema."
662 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
663 msgid "Services"
664 msgstr "Serviços"
666 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
667 #, fuzzy
668 msgid "DHCP entries"
669 msgstr "Serviço DHCP"
671 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
672 msgid "Start service"
673 msgstr "Iniciar serviço"
675 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
676 msgid "Stop service"
677 msgstr "Para serviço"
679 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:732
680 msgid "Restart service"
681 msgstr "Reiniciar serviço"
683 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
684 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
685 msgid "Cannot delete automatic statements!"
686 msgstr "Não é possível excluir as declarações automáticas!"
688 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:95
689 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:110
690 msgid "automatic"
691 msgstr "automático"
693 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:9
694 #, fuzzy
695 msgid "Name of Key"
696 msgstr "Nome"
698 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:13
699 msgid "Encryption method"
700 msgstr ""
702 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:4
703 #, fuzzy
704 msgid "DHCP pool settings"
705 msgstr "Seções DHCP"
707 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:10
708 #, fuzzy
709 msgid "Name of pool"
710 msgstr "Nome do pool"
712 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:5
713 #, fuzzy
714 msgid "DHCP group settings"
715 msgstr "Configurações de grupo"
717 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
718 msgid "Name of group"
719 msgstr "Nome do grupo"
721 #~ msgid "Broadcast"
722 #~ msgstr "Broadcast"