Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
23 msgid "Generic"
24 msgstr "Ogólne"
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
28 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:96
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:99
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:107
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:159
34 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:143
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:151
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:113
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:169
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:187
41 msgid "Name"
42 msgstr "Imię"
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9
45 #, fuzzy
46 msgid "Name of pool"
47 msgstr "Nazwa bloklisty"
49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
50 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:170
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:128
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:132
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:136
55 #, fuzzy
56 msgid "Range"
57 msgstr "Zarządzaj"
59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12
60 #, fuzzy
61 msgid "Name of host"
62 msgstr "Nazwa bloklisty"
64 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17
65 #, fuzzy
66 msgid "Fixed address"
67 msgstr "Adres email"
69 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22
70 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
71 msgstr ""
73 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
74 msgid "Hardware type"
75 msgstr "Typ sprzętu"
77 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41
78 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:160
79 #, fuzzy
80 msgid "Hardware address"
81 msgstr "Adres podstawowy"
83 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7
84 #, fuzzy
85 msgid "Authoritative service"
86 msgstr "Usługa stacji roboczej"
88 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10
89 msgid "Dynamic DNS update"
90 msgstr ""
92 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12
93 msgid "Dynamic DNS update style"
94 msgstr ""
96 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
97 msgid "Default lease time (s)"
98 msgstr ""
100 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25
101 msgid "Enter default lease time in seconds."
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30
105 #, fuzzy
106 msgid "Maximum lease time (s)"
107 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
109 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
110 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
111 msgstr ""
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
117 msgid "Error"
118 msgstr "Błąd"
120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:151
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17
124 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16
125 #, fuzzy
126 msgid "Netmask"
127 msgstr "Netatalk"
129 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
130 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25
131 msgid "Broadcast"
132 msgstr ""
134 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:218
135 #, php-format
136 msgid "Error in definition of '%s'!"
137 msgstr ""
139 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13
140 #, fuzzy
141 msgid "Name for shared network"
142 msgstr "Sieci Postfix"
144 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18
145 msgid "Server identifier"
146 msgstr "Identyfikator serwera"
148 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22
149 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
150 msgstr ""
152 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
153 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
154 msgstr ""
156 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
157 #, fuzzy
158 msgid "Authoritative server"
159 msgstr "Usługa stacji roboczej"
161 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
162 #, fuzzy
163 msgid "Leases"
164 msgstr "Wydania"
166 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55
167 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
168 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
169 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:173
170 #, fuzzy
171 msgid "Default lease time"
172 msgstr "Wybierz nazwę wydania"
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
175 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
176 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
177 #, fuzzy
178 msgid "seconds"
179 msgstr "(w sekundach)"
181 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64
182 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:174
183 #, fuzzy
184 msgid "Max. lease time"
185 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
187 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
188 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
189 #, fuzzy
190 msgid "Maximum lease time"
191 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
193 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73
194 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:175
195 msgid "Min. lease time"
196 msgstr ""
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
199 #, fuzzy
200 msgid "Minimum lease time"
201 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
203 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86
204 msgid "Access control"
205 msgstr "Kontrola dostępu"
207 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
208 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
209 msgstr ""
211 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
212 #, fuzzy
213 msgid "Allow unknown clients"
214 msgstr "! nieznane id"
216 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
217 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
218 msgstr ""
220 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
221 msgid "Allow bootp clients"
222 msgstr ""
224 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
225 #, fuzzy
226 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
227 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
229 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
230 msgid "Allow booting"
231 msgstr ""
233 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
234 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
235 msgid "Warning"
236 msgstr "Ostrzeżenie"
238 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
239 #, fuzzy
240 msgid ""
241 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
242 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
243 "GOsa to get your data back."
244 msgstr ""
245 "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
246 "się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
248 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
249 msgid ""
250 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
251 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
252 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
253 msgstr ""
254 "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
255 "drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:148
258 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:168
259 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
260 msgid "Network address"
261 msgstr "Adres sieciowy"
263 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:179
264 #, fuzzy
265 msgid "Network range"
266 msgstr "Adres sieciowy"
268 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:185
269 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:150
270 #, fuzzy
271 msgid "'Range' is not inside the configured network."
272 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
274 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11
275 #, fuzzy
276 msgid "Name of group"
277 msgstr "Nazwa grupy"
279 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
280 #, fuzzy
281 msgid "Network configuration"
282 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
284 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
285 #, fuzzy
286 msgid "Router"
287 msgstr "Komputery"
289 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12
290 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
291 msgstr ""
293 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
294 #, fuzzy
295 msgid "Bootup"
296 msgstr "Główny"
298 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38
299 msgid "Filename"
300 msgstr "Nazwa pliku"
302 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
303 msgid ""
304 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
305 msgstr ""
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47
308 #, fuzzy
309 msgid "Next server"
310 msgstr "Serwer NTP"
312 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51
313 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
314 msgstr ""
316 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59
317 #, fuzzy
318 msgid "Domain Name Service"
319 msgstr "Usługa DNS"
321 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
322 msgid "Domain"
323 msgstr "Domena"
325 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
326 #, fuzzy
327 msgid "Name of domain"
328 msgstr "Nazwa departamentu"
330 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
331 #, fuzzy
332 msgid "DNS server"
333 msgstr "Usługa DNS"
335 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75
336 msgid "List of DNS servers to be propagated"
337 msgstr ""
339 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81
340 #, fuzzy
341 msgid "DNS server do be added"
342 msgstr "Usługa dla dodania"
344 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84
345 msgid "Click here add the selected server to the list"
346 msgstr ""
348 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87
349 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
350 msgstr ""
352 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93
353 #, fuzzy
354 msgid "Domain Name Service options"
355 msgstr "Usługa DNS"
357 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95
358 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
359 msgstr ""
361 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99
362 msgid "Assign hostnames from host declarations"
363 msgstr ""
365 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
366 #, fuzzy
367 msgid "Hide advanced settings"
368 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
370 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
371 #, fuzzy
372 msgid "DHCP statements"
373 msgstr "Departamenty"
375 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
376 #, fuzzy
377 msgid "DHCP options"
378 msgstr "Opcje systemu plików"
380 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59
381 #, fuzzy
382 msgid "Show advanced settings"
383 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
385 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:145
386 #, fuzzy
387 msgid "Lease time"
388 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
390 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:148
391 #, fuzzy
392 msgid "Max lease time"
393 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
395 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
396 msgid ""
397 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
398 "abort."
399 msgstr ""
401 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
402 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
403 msgstr ""
405 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
406 #, fuzzy
407 msgid "DHCP sections"
408 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
410 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
411 #, fuzzy
412 msgid "Ethernet"
413 msgstr "Inranet"
415 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
416 msgid "FDDI"
417 msgstr ""
419 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:67
420 msgid "Token Ring"
421 msgstr ""
423 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
424 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
425 msgid "Cannot delete automatic statements!"
426 msgstr ""
428 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:84
429 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:93
430 msgid "automatic"
431 msgstr "automatyczne"
433 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32
434 msgid "Range for dynamic address assignment"
435 msgstr ""
437 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
438 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
439 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:739
441 #, fuzzy
442 msgid "DHCP service"
443 msgstr "Dodaj usługę DHCP"
445 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
446 #, fuzzy
447 msgid "Logging"
448 msgstr "Login"
450 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:301
452 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:604
453 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
454 #, fuzzy
455 msgid "Global options"
456 msgstr "Opcje poczty"
458 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
459 msgid "Class"
460 msgstr "Klasa"
462 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
463 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
464 #, fuzzy
465 msgid "Subclass"
466 msgstr "klasa"
468 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
469 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
470 #, fuzzy
471 msgid "Host"
472 msgstr "wysyłanie"
474 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
475 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
476 msgid "Group"
477 msgstr "Grupa"
479 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
480 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
481 #, fuzzy
482 msgid "Pool"
483 msgstr "Bool"
485 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
486 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
487 #, fuzzy
488 msgid "Subnet"
489 msgstr "Ustaw"
491 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
492 #, fuzzy
493 msgid "Failover peer"
494 msgstr "Wzorce pliku"
496 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
498 #, fuzzy
499 msgid "Shared network"
500 msgstr "Sieci Postfix"
502 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
503 #, fuzzy, php-format
504 msgid ""
505 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
506 "current one."
507 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
509 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
510 msgid "The migration will be started when you save this system."
511 msgstr ""
513 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:222
514 #, fuzzy
515 msgid "Permission error"
516 msgstr "Uprawnienia"
518 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:256
519 #, fuzzy
520 msgid "DHCP section"
521 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
524 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
525 msgid "Insert new DHCP section"
526 msgstr ""
528 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
529 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
530 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
531 #, fuzzy
532 msgid "Edit DHCP section"
533 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
535 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
537 #, fuzzy
538 msgid "Remove DHCP section"
539 msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:378
542 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:395
543 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450
544 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:526
545 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:534
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:561
547 #, fuzzy
548 msgid "LDAP error"
549 msgstr "błąd LDAP:"
551 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
552 #, fuzzy
553 msgid ""
554 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
555 "administrator."
556 msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
558 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
559 msgid "Services"
560 msgstr "Usługi"
562 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:701
563 #, fuzzy
564 msgid "Service start"
565 msgstr "Usługi"
567 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:702
568 #, fuzzy
569 msgid "Service stop"
570 msgstr "Usługi"
572 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:703
573 #, fuzzy
574 msgid "Service restart"
575 msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
577 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
578 #, fuzzy
579 msgid "Create new DHCP section"
580 msgstr "Utwórz nową aplikację"
582 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
583 #, fuzzy
584 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
585 msgstr ""
586 "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
588 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
589 msgid "Section"
590 msgstr "Sekcja"
592 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
593 #, fuzzy
594 msgid "Choose section type to create"
595 msgstr "Wybierz typ myszy"
597 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
598 msgid "Create"
599 msgstr "Utwórz"
601 #, fuzzy
602 #~ msgid "May lease time"
603 #~ msgstr "Max rozmiar wiadomości"
605 #~ msgid "Save"
606 #~ msgstr "Zapisz"
608 #~ msgid "Cancel"
609 #~ msgstr "Anuluj"
611 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
612 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
614 #, fuzzy
615 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
616 #~ msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
618 #, fuzzy
619 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
620 #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
622 #~ msgid "Delete"
623 #~ msgstr "Usuń"
625 #, fuzzy
626 #~ msgid "The name for this section is already used!"
627 #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
629 #, fuzzy
630 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
631 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
633 #, fuzzy
634 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
635 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
637 #, fuzzy
638 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
639 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
641 #~ msgid "Add"
642 #~ msgstr "Dodaj"
644 #~ msgid "Apply"
645 #~ msgstr "Zastosuj"
647 #, fuzzy
648 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
649 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
651 #, fuzzy
652 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
653 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
655 #, fuzzy
656 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
657 #~ msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
659 #, fuzzy
660 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
661 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
663 #, fuzzy
664 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
665 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
667 #, fuzzy
668 #~ msgid "Default lease time needs to be numeric."
669 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
671 #, fuzzy
672 #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
673 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
675 #, fuzzy
676 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
677 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
679 #, fuzzy
680 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
681 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
683 #, fuzzy
684 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
685 #~ msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
687 #, fuzzy
688 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
689 #~ msgstr "Usuń obiekt"
691 #, fuzzy
692 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
693 #~ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
695 #, fuzzy
696 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
697 #~ msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"