Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 08:56+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
23 msgid "Generic"
24 msgstr "Ogólne"
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
28 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
30 msgid "Name"
31 msgstr "Imię"
33 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
34 #, fuzzy
35 msgid "Name of pool"
36 msgstr "Nazwa bloklisty"
38 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
40 #, fuzzy
41 msgid "Range"
42 msgstr "Zarządzaj"
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
45 #, fuzzy
46 msgid "Name of host"
47 msgstr "Nazwa bloklisty"
49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
50 #, fuzzy
51 msgid "Fixed address"
52 msgstr "Adres email"
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
55 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
56 msgstr ""
58 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
59 msgid "Hardware type"
60 msgstr "Typ sprzętu"
62 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
63 #, fuzzy
64 msgid "Hardware address"
65 msgstr "Adres podstawowy"
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
68 #, fuzzy
69 msgid "Authoritative service"
70 msgstr "Usługa stacji roboczej"
72 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
73 msgid "Dynamic DNS update"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
77 msgid "Dynamic DNS update style"
78 msgstr ""
80 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
81 msgid "Default lease time (s)"
82 msgstr ""
84 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
85 msgid "Enter default lease time in seconds."
86 msgstr ""
88 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
89 #, fuzzy
90 msgid "Maximum lease time (s)"
91 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
93 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
94 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
95 msgstr ""
97 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
98 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
100 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:674
101 msgid "Error"
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
105 #, php-format
106 msgid "'%s' is not a valid DNS server name!"
107 msgstr ""
109 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
110 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
111 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
112 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
113 #, fuzzy
114 msgid "Netmask"
115 msgstr "Netatalk"
117 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
118 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
119 msgid "Broadcast"
120 msgstr ""
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
123 #, php-format
124 msgid "Error in definition of '%s'!"
125 msgstr ""
127 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
128 #, fuzzy
129 msgid "Name for shared network"
130 msgstr "Sieci Postfix"
132 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
133 msgid "Server identifier"
134 msgstr "Identyfikator serwera"
136 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
137 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
138 msgstr ""
140 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
141 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
142 msgstr ""
144 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
145 #, fuzzy
146 msgid "Authoritative server"
147 msgstr "Usługa stacji roboczej"
149 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
150 #, fuzzy
151 msgid "Leases"
152 msgstr "Wydania"
154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
156 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
157 #, fuzzy
158 msgid "Default lease time"
159 msgstr "Wybierz nazwę wydania"
161 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
162 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
163 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
164 #, fuzzy
165 msgid "seconds"
166 msgstr "(w sekundach)"
168 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
169 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
170 #, fuzzy
171 msgid "Max. lease time"
172 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
175 #, fuzzy
176 msgid "Maximum lease time"
177 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
179 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
180 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
181 msgid "Min. lease time"
182 msgstr ""
184 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
185 #, fuzzy
186 msgid "Minimum lease time"
187 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
189 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
190 msgid "Access control"
191 msgstr "Kontrola dostępu"
193 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
194 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
195 msgstr ""
197 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
198 #, fuzzy
199 msgid "Allow unknown clients"
200 msgstr "! nieznane id"
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
203 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
204 msgstr ""
206 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
207 msgid "Allow bootp clients"
208 msgstr ""
210 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
211 #, fuzzy
212 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
213 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
215 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
216 msgid "Allow booting"
217 msgstr ""
219 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
220 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
221 msgid "Warning"
222 msgstr "Ostrzeżenie"
224 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
225 #, fuzzy
226 msgid ""
227 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
228 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
229 "GOsa to get your data back."
230 msgstr ""
231 "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
232 "się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
234 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
235 msgid ""
236 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
237 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
238 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
239 msgstr ""
240 "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
241 "drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
243 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:14
244 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
245 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:23
246 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
247 msgid "Delete"
248 msgstr "Usuń"
250 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:16
251 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:56
252 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:90
253 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:95
254 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:34
255 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:83
256 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:71
257 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:17
258 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
259 msgid "Cancel"
260 msgstr "Anuluj"
262 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:55
263 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:89
264 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:94
265 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:32
266 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:82
267 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:70
268 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
269 msgid "Save"
270 msgstr "Zapisz"
272 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
273 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
274 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
275 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
276 msgid "Required field 'Name' is not filled."
277 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
279 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
280 #, fuzzy
281 msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
282 msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
284 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
285 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
286 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
287 #, fuzzy
288 msgid "The name for this host section is already used!"
289 msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
291 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
292 #, fuzzy
293 msgid "Required field 'Network address' is not filled."
294 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
296 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
297 #, fuzzy
298 msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
299 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
301 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
302 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
303 #, fuzzy
304 msgid "The name for this section is already used!"
305 msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
307 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
308 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
309 msgid "Network address"
310 msgstr "Adres sieciowy"
312 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
313 #, fuzzy, php-format
314 msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
315 msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
317 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
318 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
319 #, fuzzy
320 msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
321 msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
323 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
324 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
325 #, fuzzy
326 msgid "'Range' is not inside the configured network."
327 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
329 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
330 #, fuzzy
331 msgid "Name of group"
332 msgstr "Nazwa grupy"
334 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
335 #, fuzzy
336 msgid "Network configuration"
337 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
339 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
340 #, fuzzy
341 msgid "Router"
342 msgstr "Komputery"
344 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
345 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
346 msgstr ""
348 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
349 #, fuzzy
350 msgid "Bootup"
351 msgstr "Główny"
353 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
354 msgid "Filename"
355 msgstr "Nazwa pliku"
357 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
358 msgid ""
359 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
360 msgstr ""
362 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
363 #, fuzzy
364 msgid "Next server"
365 msgstr "Serwer NTP"
367 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
368 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
369 msgstr ""
371 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
372 #, fuzzy
373 msgid "Domain Name Service"
374 msgstr "Usługa DNS"
376 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
377 msgid "Domain"
378 msgstr "Domena"
380 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
381 #, fuzzy
382 msgid "Name of domain"
383 msgstr "Nazwa departamentu"
385 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
386 #, fuzzy
387 msgid "DNS server"
388 msgstr "Usługa DNS"
390 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
391 msgid "List of DNS servers to be propagated"
392 msgstr ""
394 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
395 #, fuzzy
396 msgid "DNS server do be added"
397 msgstr "Usługa dla dodania"
399 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
400 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:22
401 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:35
402 msgid "Add"
403 msgstr "Dodaj"
405 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
406 msgid "Click here add the selected server to the list"
407 msgstr ""
409 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
410 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
411 msgstr ""
413 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
414 #, fuzzy
415 msgid "Domain Name Service options"
416 msgstr "Usługa DNS"
418 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
419 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
420 msgstr ""
422 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
423 msgid "Assign hostnames from host declarations"
424 msgstr ""
426 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
427 #, fuzzy
428 msgid "Hide advanced settings"
429 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
431 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
432 #, fuzzy
433 msgid "DHCP statements"
434 msgstr "Departamenty"
436 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
437 #, fuzzy
438 msgid "DHCP options"
439 msgstr "Opcje systemu plików"
441 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
442 #, fuzzy
443 msgid "Show advanced settings"
444 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
446 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
447 #, fuzzy
448 msgid "Default lease time needs to be numeric."
449 msgstr "Port sieve musi być liczbą."
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
452 #, fuzzy
453 msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
454 msgstr "Port sieve musi być liczbą."
456 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
457 msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
458 msgstr ""
460 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
461 msgid ""
462 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
463 "abort."
464 msgstr ""
466 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
467 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
468 msgstr ""
470 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:18
471 msgid "Apply"
472 msgstr "Zastosuj"
474 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
475 #, fuzzy
476 msgid "DHCP sections"
477 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
479 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
480 #, fuzzy
481 msgid "Ethernet"
482 msgstr "Inranet"
484 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
485 msgid "FDDI"
486 msgstr ""
488 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
489 msgid "Token Ring"
490 msgstr ""
492 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
493 #, fuzzy
494 msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
495 msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
498 #, fuzzy
499 msgid "Required field 'Range' is not filled."
500 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
502 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
503 #, fuzzy
504 msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
505 msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
507 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
509 msgid "Cannot delete automatic statements!"
510 msgstr ""
512 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
513 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
514 msgid "automatic"
515 msgstr "automatyczne"
517 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
518 msgid "Range for dynamic address assignment"
519 msgstr ""
521 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
522 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:685
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
524 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
525 #, fuzzy
526 msgid "DHCP service"
527 msgstr "Dodaj usługę DHCP"
529 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
530 #, fuzzy
531 msgid "Logging"
532 msgstr "Login"
534 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
535 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:303
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:597
537 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
538 #, fuzzy
539 msgid "Global options"
540 msgstr "Opcje poczty"
542 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
543 msgid "Class"
544 msgstr "Klasa"
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
547 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
548 #, fuzzy
549 msgid "Subclass"
550 msgstr "klasa"
552 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
553 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
554 #, fuzzy
555 msgid "Host"
556 msgstr "wysyłanie"
558 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
559 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
560 msgid "Group"
561 msgstr "Grupa"
563 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
564 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
565 #, fuzzy
566 msgid "Pool"
567 msgstr "Bool"
569 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
570 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
571 #, fuzzy
572 msgid "Subnet"
573 msgstr "Ustaw"
575 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
576 #, fuzzy
577 msgid "Failover peer"
578 msgstr "Wzorce pliku"
580 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
581 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
582 #, fuzzy
583 msgid "Shared network"
584 msgstr "Sieci Postfix"
586 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
587 #, fuzzy, php-format
588 msgid ""
589 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
590 "current one."
591 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
593 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
594 msgid "The migration will be started when you save this system."
595 msgstr ""
597 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
598 msgid "Permission error"
599 msgstr ""
601 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
602 #, fuzzy
603 msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
604 msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
606 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
607 #, fuzzy, php-format
608 msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
609 msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
611 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
612 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333
613 msgid "Insert new DHCP section"
614 msgstr ""
616 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
617 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334
618 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335
619 #, fuzzy
620 msgid "Edit DHCP section"
621 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
623 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:332
624 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336
625 #, fuzzy
626 msgid "Remove DHCP section"
627 msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
629 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:382
630 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:397
631 #, fuzzy
632 msgid "Removing DHCP entries failed"
633 msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
635 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450
636 #, fuzzy
637 msgid "Can't remove DHCP object!"
638 msgstr "Usuń obiekt"
640 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:524
641 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:530
642 #, fuzzy
643 msgid "Can't save DHCP object!"
644 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
646 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:555
647 #, fuzzy
648 msgid "Saving DHCP service failed"
649 msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
651 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:674
652 #, fuzzy
653 msgid ""
654 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
655 "administrator."
656 msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
658 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
659 msgid "Services"
660 msgstr "Usługi"
662 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
663 #, fuzzy
664 msgid "Create new DHCP section"
665 msgstr "Utwórz nową aplikację"
667 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
668 #, fuzzy
669 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
670 msgstr ""
671 "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
673 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
674 msgid "Section"
675 msgstr "Sekcja"
677 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
678 #, fuzzy
679 msgid "Choose section type to create"
680 msgstr "Wybierz typ myszy"
682 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
683 msgid "Create"
684 msgstr "Utwórz"
686 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
687 #, fuzzy, php-format
688 msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
689 msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"