Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:41+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
23 msgid "Generic"
24 msgstr "Ogólne"
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
28 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
30 msgid "Name"
31 msgstr "Imię"
33 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
34 #, fuzzy
35 msgid "Name of pool"
36 msgstr "Nazwa bloklisty"
38 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
40 #, fuzzy
41 msgid "Range"
42 msgstr "Zarządzaj"
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
45 #, fuzzy
46 msgid "Name of host"
47 msgstr "Nazwa bloklisty"
49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
50 #, fuzzy
51 msgid "Fixed address"
52 msgstr "Adres email"
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
55 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
56 msgstr ""
58 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
59 msgid "Hardware type"
60 msgstr "Typ sprzętu"
62 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
63 #, fuzzy
64 msgid "Hardware address"
65 msgstr "Adres podstawowy"
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
68 #, fuzzy
69 msgid "Authoritative service"
70 msgstr "Usługa stacji roboczej"
72 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
73 msgid "Dynamic DNS update"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
77 msgid "Dynamic DNS update style"
78 msgstr ""
80 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
81 msgid "Default lease time (s)"
82 msgstr ""
84 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
85 msgid "Enter default lease time in seconds."
86 msgstr ""
88 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
89 #, fuzzy
90 msgid "Maximum lease time (s)"
91 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
93 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
94 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
95 msgstr ""
97 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
98 msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
99 msgstr ""
101 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
102 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
103 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
104 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
105 #, fuzzy
106 msgid "Netmask"
107 msgstr "Netatalk"
109 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
110 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
111 msgid "Broadcast"
112 msgstr ""
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
115 #, php-format
116 msgid "Error in definition of '%s'!"
117 msgstr ""
119 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
120 #, fuzzy
121 msgid "Name for shared network"
122 msgstr "Sieci Postfix"
124 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
125 msgid "Server identifier"
126 msgstr "Identyfikator serwera"
128 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
129 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
130 msgstr ""
132 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
133 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
134 msgstr ""
136 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
137 #, fuzzy
138 msgid "Authoritative server"
139 msgstr "Usługa stacji roboczej"
141 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
142 #, fuzzy
143 msgid "Leases"
144 msgstr "Wydania"
146 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
147 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
148 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
149 #, fuzzy
150 msgid "Default lease time"
151 msgstr "Wybierz nazwę wydania"
153 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
156 #, fuzzy
157 msgid "seconds"
158 msgstr "(w sekundach)"
160 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
161 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
162 #, fuzzy
163 msgid "Max. lease time"
164 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
166 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
167 #, fuzzy
168 msgid "Maximum lease time"
169 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
171 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
172 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
173 msgid "Min. lease time"
174 msgstr ""
176 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
177 #, fuzzy
178 msgid "Minimum lease time"
179 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
181 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
182 msgid "Access control"
183 msgstr "Kontrola dostępu"
185 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
186 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
187 msgstr ""
189 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
190 #, fuzzy
191 msgid "Allow unknown clients"
192 msgstr "! nieznane id"
194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
195 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
196 msgstr ""
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
199 msgid "Allow bootp clients"
200 msgstr ""
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
203 #, fuzzy
204 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
205 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
207 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
208 msgid "Allow booting"
209 msgstr ""
211 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
212 msgid "Warning"
213 msgstr "Ostrzeżenie"
215 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
216 #, fuzzy
217 msgid ""
218 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
219 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
220 "GOsa to get your data back."
221 msgstr ""
222 "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
223 "się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
225 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
226 msgid ""
227 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
228 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
229 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
230 msgstr ""
231 "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
232 "drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
234 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:14
235 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
236 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:23
237 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
238 msgid "Delete"
239 msgstr "Usuń"
241 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:16
242 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:56
243 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:90
244 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:95
245 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:34
246 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:83
247 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:71
248 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:17
249 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
250 msgid "Cancel"
251 msgstr "Anuluj"
253 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:55
254 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:89
255 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:94
256 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:32
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:82
258 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:70
259 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
260 msgid "Save"
261 msgstr "Zapisz"
263 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
264 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
265 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
266 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
267 msgid "Required field 'Name' is not filled."
268 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
270 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
271 #, fuzzy
272 msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
273 msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
275 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
276 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
277 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
278 #, fuzzy
279 msgid "The name for this host section is already used!"
280 msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
282 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
283 #, fuzzy
284 msgid "Required field 'Network address' is not filled."
285 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
287 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
288 #, fuzzy
289 msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
290 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
292 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
293 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
294 #, fuzzy
295 msgid "The name for this section is already used!"
296 msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
298 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
299 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
300 msgid "Network address"
301 msgstr "Adres sieciowy"
303 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
304 #, fuzzy, php-format
305 msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
306 msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
308 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
309 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
310 #, fuzzy
311 msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
312 msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
314 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
315 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
316 #, fuzzy
317 msgid "'Range' is not inside the configured network."
318 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
320 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
321 #, fuzzy
322 msgid "Name of group"
323 msgstr "Nazwa grupy"
325 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
326 #, fuzzy
327 msgid "Network configuration"
328 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
330 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
331 #, fuzzy
332 msgid "Router"
333 msgstr "Komputery"
335 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
336 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
337 msgstr ""
339 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
340 #, fuzzy
341 msgid "Bootup"
342 msgstr "Główny"
344 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
345 msgid "Filename"
346 msgstr "Nazwa pliku"
348 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
349 msgid ""
350 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
351 msgstr ""
353 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
354 #, fuzzy
355 msgid "Next server"
356 msgstr "Serwer NTP"
358 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
359 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
360 msgstr ""
362 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
363 #, fuzzy
364 msgid "Domain Name Service"
365 msgstr "Usługa DNS"
367 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
368 msgid "Domain"
369 msgstr "Domena"
371 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
372 #, fuzzy
373 msgid "Name of domain"
374 msgstr "Nazwa departamentu"
376 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
377 #, fuzzy
378 msgid "DNS server"
379 msgstr "Usługa DNS"
381 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
382 msgid "List of DNS servers to be propagated"
383 msgstr ""
385 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
386 #, fuzzy
387 msgid "DNS server do be added"
388 msgstr "Usługa dla dodania"
390 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
391 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:22
392 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:35
393 msgid "Add"
394 msgstr "Dodaj"
396 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
397 msgid "Click here add the selected server to the list"
398 msgstr ""
400 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
401 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
402 msgstr ""
404 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
405 #, fuzzy
406 msgid "Domain Name Service options"
407 msgstr "Usługa DNS"
409 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
410 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
411 msgstr ""
413 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
414 msgid "Assign hostnames from host declarations"
415 msgstr ""
417 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
418 #, fuzzy
419 msgid "Hide advanced settings"
420 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
422 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
423 #, fuzzy
424 msgid "DHCP statements"
425 msgstr "Departamenty"
427 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
428 #, fuzzy
429 msgid "DHCP options"
430 msgstr "Opcje systemu plików"
432 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
433 #, fuzzy
434 msgid "Show advanced settings"
435 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
437 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
438 #, fuzzy
439 msgid "Default lease time needs to be numeric."
440 msgstr "Port sieve musi być liczbą."
442 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
443 #, fuzzy
444 msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
445 msgstr "Port sieve musi być liczbą."
447 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
448 msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
449 msgstr ""
451 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
452 msgid ""
453 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
454 "abort."
455 msgstr ""
457 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
458 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
459 msgstr ""
461 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:18
462 msgid "Apply"
463 msgstr "Zastosuj"
465 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
466 #, fuzzy
467 msgid "DHCP sections"
468 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
470 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
471 #, fuzzy
472 msgid "Ethernet"
473 msgstr "Inranet"
475 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
476 msgid "FDDI"
477 msgstr ""
479 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
480 msgid "Token Ring"
481 msgstr ""
483 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
484 #, fuzzy
485 msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
486 msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
488 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
489 #, fuzzy
490 msgid "Required field 'Range' is not filled."
491 msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
493 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
494 #, fuzzy
495 msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
496 msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
498 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
499 msgid "Can't delete automatic statements. Please use the fields above."
500 msgstr ""
502 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
503 msgid "Can't delete automatic options. Please use the fields above."
504 msgstr ""
506 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
507 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
508 msgid "automatic"
509 msgstr "automatyczne"
511 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
512 msgid "Range for dynamic address assignment"
513 msgstr ""
515 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
516 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:685
517 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
518 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
519 #, fuzzy
520 msgid "DHCP service"
521 msgstr "Dodaj usługę DHCP"
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
524 #, fuzzy
525 msgid "Logging"
526 msgstr "Login"
528 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
529 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:303
530 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:597
531 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
532 #, fuzzy
533 msgid "Global options"
534 msgstr "Opcje poczty"
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
537 msgid "Class"
538 msgstr "Klasa"
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
542 #, fuzzy
543 msgid "Subclass"
544 msgstr "klasa"
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
547 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
548 #, fuzzy
549 msgid "Host"
550 msgstr "wysyłanie"
552 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
553 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
554 msgid "Group"
555 msgstr "Grupa"
557 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
558 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
559 #, fuzzy
560 msgid "Pool"
561 msgstr "Bool"
563 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
564 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
565 #, fuzzy
566 msgid "Subnet"
567 msgstr "Ustaw"
569 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
570 #, fuzzy
571 msgid "Failover peer"
572 msgstr "Wzorce pliku"
574 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
575 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
576 #, fuzzy
577 msgid "Shared network"
578 msgstr "Sieci Postfix"
580 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
581 #, fuzzy, php-format
582 msgid "You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."
583 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
585 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
586 msgid ""
587 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
588 "action, use the cancel button below."
589 msgstr ""
591 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
592 #, fuzzy
593 msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
594 msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
596 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
597 #, fuzzy, php-format
598 msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
599 msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
601 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
602 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333
603 msgid "Insert new DHCP section"
604 msgstr ""
606 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
607 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334
608 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335
609 #, fuzzy
610 msgid "Edit DHCP section"
611 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
613 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:332
614 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336
615 #, fuzzy
616 msgid "Remove DHCP section"
617 msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
619 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:382
620 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:397
621 #, fuzzy
622 msgid "Removing DHCP entries failed"
623 msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
625 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450
626 #, fuzzy
627 msgid "Can't remove DHCP object!"
628 msgstr "Usuń obiekt"
630 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:524
631 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:530
632 #, fuzzy
633 msgid "Can't save DHCP object!"
634 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
636 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:555
637 #, fuzzy
638 msgid "Saving DHCP service failed"
639 msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
641 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:674
642 #, fuzzy
643 msgid ""
644 "DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
645 msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
647 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
648 msgid "Services"
649 msgstr "Usługi"
651 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
652 #, fuzzy
653 msgid "Create new DHCP section"
654 msgstr "Utwórz nową aplikację"
656 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
657 #, fuzzy
658 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
659 msgstr ""
660 "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
662 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
663 msgid "Section"
664 msgstr "Sekcja"
666 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
667 #, fuzzy
668 msgid "Choose section type to create"
669 msgstr "Wybierz typ myszy"
671 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
672 msgid "Create"
673 msgstr "Utwórz"
675 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
678 msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"