Code

Fixed Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 13:18+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
18 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
22 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
23 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
24 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
26 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
27 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
28 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
32 msgid "Name"
33 msgstr "Imię"
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
36 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
37 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
39 #, fuzzy
40 msgid "Default lease time"
41 msgstr "Wybierz nazwę wydania"
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
45 #, fuzzy
46 msgid "Max. lease time"
47 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
50 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
51 msgid "Min. lease time"
52 msgstr ""
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
56 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
57 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
58 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
60 msgid "Generic"
61 msgstr "Ogólne"
63 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
64 #, fuzzy
65 msgid "Name for shared network"
66 msgstr "Sieci Postfix"
68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
69 msgid "Server identifier"
70 msgstr "Identyfikator serwera"
72 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
73 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
77 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
78 msgstr ""
80 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
81 #, fuzzy
82 msgid "Authoritative server"
83 msgstr "Usługa stacji roboczej"
85 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
86 #, fuzzy
87 msgid "Leases"
88 msgstr "Wydania"
90 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
91 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
92 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
93 #, fuzzy
94 msgid "seconds"
95 msgstr "(w sekundach)"
97 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
98 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
99 #, fuzzy
100 msgid "Maximum lease time"
101 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
103 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
104 #, fuzzy
105 msgid "Minimum lease time"
106 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
108 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
109 msgid "Access control"
110 msgstr "Kontrola dostępu"
112 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
113 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
114 msgstr ""
116 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
117 #, fuzzy
118 msgid "Allow unknown clients"
119 msgstr "! nieznane id"
121 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
122 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
123 msgstr ""
125 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
126 msgid "Allow bootp clients"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
130 #, fuzzy
131 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
132 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
134 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
135 msgid "Allow booting"
136 msgstr ""
138 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
139 msgid ""
140 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
141 "abort."
142 msgstr ""
144 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
145 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
146 msgstr ""
148 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
149 #, fuzzy
150 msgid "DHCP sections"
151 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
153 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
154 #, fuzzy
155 msgid "Create new DHCP section"
156 msgstr "Utwórz nową aplikację"
158 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
159 #, fuzzy
160 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
161 msgstr ""
162 "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
164 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
165 msgid "Section"
166 msgstr "Sekcja"
168 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
169 #, fuzzy
170 msgid "Choose section type to create"
171 msgstr "Wybierz typ myszy"
173 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
174 msgid "Create"
175 msgstr "Utwórz"
177 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
178 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
179 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
180 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
181 #, fuzzy
182 msgid "Global options"
183 msgstr "Opcje poczty"
185 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
186 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
187 #, fuzzy
188 msgid "Subclass"
189 msgstr "klasa"
191 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
192 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
193 #, fuzzy
194 msgid "Host"
195 msgstr "wysyłanie"
197 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
198 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
199 msgid "Group"
200 msgstr "Grupa"
202 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
203 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
204 #, fuzzy
205 msgid "Pool"
206 msgstr "Bool"
208 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
209 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
210 #, fuzzy
211 msgid "Subnet"
212 msgstr "Ustaw"
214 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
215 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
216 #, fuzzy
217 msgid "Shared network"
218 msgstr "Sieci Postfix"
220 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
221 #, fuzzy
222 msgid "Name of group"
223 msgstr "Nazwa grupy"
225 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
226 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
227 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
228 msgid "Network address"
229 msgstr "Adres sieciowy"
231 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
232 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
233 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
234 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
235 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
236 #, fuzzy
237 msgid "Netmask"
238 msgstr "Netatalk"
240 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
241 msgid "Range for dynamic address assignment"
242 msgstr ""
244 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
245 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
246 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
247 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
248 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
249 #, fuzzy
250 msgid "Range"
251 msgstr "Zarządzaj"
253 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
254 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
255 #, fuzzy
256 msgid "'Range' is not inside the configured network."
257 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
259 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
260 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
261 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
262 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
263 #, fuzzy
264 msgid "DHCP service"
265 msgstr "Dodaj usługę DHCP"
267 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
268 #, fuzzy
269 msgid "Logging"
270 msgstr "Login"
272 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
273 msgid "Class"
274 msgstr "Klasa"
276 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
277 #, fuzzy
278 msgid "Failover peer"
279 msgstr "Wzorce pliku"
281 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
282 #, fuzzy, php-format
283 msgid ""
284 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
285 "current one."
286 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
288 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
289 msgid "The migration will be started when you save this system."
290 msgstr ""
292 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
293 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
294 msgid "Warning"
295 msgstr "Ostrzeżenie"
297 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
298 msgid "Permission error"
299 msgstr ""
301 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
302 #, fuzzy
303 msgid "DHCP section"
304 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
306 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
307 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
308 msgid "Insert new DHCP section"
309 msgstr ""
311 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
312 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
313 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
314 #, fuzzy
315 msgid "Edit DHCP section"
316 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
318 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
319 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
320 #, fuzzy
321 msgid "Remove DHCP section"
322 msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
324 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
325 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
326 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
327 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
328 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
329 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
330 msgid "LDAP error"
331 msgstr ""
333 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
334 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
335 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
336 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
337 msgid "Error"
338 msgstr ""
340 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
341 #, fuzzy
342 msgid ""
343 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
344 "administrator."
345 msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
347 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
348 msgid "Services"
349 msgstr "Usługi"
351 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
352 #, fuzzy
353 msgid "Name of pool"
354 msgstr "Nazwa bloklisty"
356 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
357 #, fuzzy
358 msgid "Lease time"
359 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
361 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
362 #, fuzzy
363 msgid "Max lease time"
364 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
366 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
367 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
368 msgid "Broadcast"
369 msgstr ""
371 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
372 #, php-format
373 msgid "Error in definition of '%s'!"
374 msgstr ""
376 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
377 #, fuzzy
378 msgid "Network range"
379 msgstr "Adres sieciowy"
381 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
382 #, fuzzy
383 msgid "Hide advanced settings"
384 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
386 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
387 #, fuzzy
388 msgid "DHCP statements"
389 msgstr "Departamenty"
391 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
392 #, fuzzy
393 msgid "DHCP options"
394 msgstr "Opcje systemu plików"
396 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
397 #, fuzzy
398 msgid "Show advanced settings"
399 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
401 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
402 #, fuzzy
403 msgid "Authoritative service"
404 msgstr "Usługa stacji roboczej"
406 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
407 msgid "Dynamic DNS update"
408 msgstr ""
410 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
411 msgid "Dynamic DNS update style"
412 msgstr ""
414 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
415 msgid "Default lease time (s)"
416 msgstr ""
418 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
419 msgid "Enter default lease time in seconds."
420 msgstr ""
422 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
423 #, fuzzy
424 msgid "Maximum lease time (s)"
425 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
427 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
428 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
429 msgstr ""
431 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
432 #, fuzzy
433 msgid "Name of host"
434 msgstr "Nazwa bloklisty"
436 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
437 #, fuzzy
438 msgid "Fixed address"
439 msgstr "Adres email"
441 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
442 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
443 msgstr ""
445 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
446 msgid "Hardware type"
447 msgstr "Typ sprzętu"
449 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
450 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
451 #, fuzzy
452 msgid "Hardware address"
453 msgstr "Adres podstawowy"
455 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
456 #, fuzzy
457 msgid "Network configuration"
458 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
460 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
461 #, fuzzy
462 msgid "Router"
463 msgstr "Komputery"
465 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
466 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
467 msgstr ""
469 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
470 #, fuzzy
471 msgid "Bootup"
472 msgstr "Główny"
474 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
475 msgid "Filename"
476 msgstr "Nazwa pliku"
478 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
479 msgid ""
480 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
481 msgstr ""
483 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
484 #, fuzzy
485 msgid "Next server"
486 msgstr "Serwer NTP"
488 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
489 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
490 msgstr ""
492 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
493 #, fuzzy
494 msgid "Domain Name Service"
495 msgstr "Usługa DNS"
497 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
498 msgid "Domain"
499 msgstr "Domena"
501 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
502 #, fuzzy
503 msgid "Name of domain"
504 msgstr "Nazwa departamentu"
506 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
507 #, fuzzy
508 msgid "DNS server"
509 msgstr "Usługa DNS"
511 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
512 msgid "List of DNS servers to be propagated"
513 msgstr ""
515 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
516 #, fuzzy
517 msgid "DNS server do be added"
518 msgstr "Usługa dla dodania"
520 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
521 msgid "Click here add the selected server to the list"
522 msgstr ""
524 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
525 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
526 msgstr ""
528 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
529 #, fuzzy
530 msgid "Domain Name Service options"
531 msgstr "Usługa DNS"
533 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
534 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
535 msgstr ""
537 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
538 msgid "Assign hostnames from host declarations"
539 msgstr ""
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
542 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
543 msgid "Cannot delete automatic statements!"
544 msgstr ""
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
547 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
548 msgid "automatic"
549 msgstr "automatyczne"
551 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
552 #, fuzzy
553 msgid ""
554 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
555 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
556 "GOsa to get your data back."
557 msgstr ""
558 "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
559 "się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
561 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
562 msgid ""
563 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
564 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
565 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
566 msgstr ""
567 "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
568 "drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
570 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
571 #, fuzzy
572 msgid "Ethernet"
573 msgstr "Inranet"
575 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
576 msgid "FDDI"
577 msgstr ""
579 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
580 msgid "Token Ring"
581 msgstr ""
583 #, fuzzy
584 #~ msgid "May lease time"
585 #~ msgstr "Max rozmiar wiadomości"
587 #~ msgid "Save"
588 #~ msgstr "Zapisz"
590 #~ msgid "Cancel"
591 #~ msgstr "Anuluj"
593 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
594 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
596 #, fuzzy
597 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
598 #~ msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
602 #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
604 #~ msgid "Delete"
605 #~ msgstr "Usuń"
607 #, fuzzy
608 #~ msgid "The name for this section is already used!"
609 #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
611 #, fuzzy
612 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
613 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
615 #, fuzzy
616 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
617 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
619 #, fuzzy
620 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
621 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
623 #~ msgid "Add"
624 #~ msgstr "Dodaj"
626 #~ msgid "Apply"
627 #~ msgstr "Zastosuj"
629 #, fuzzy
630 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
631 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
633 #, fuzzy
634 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
635 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
637 #, fuzzy
638 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
639 #~ msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
641 #, fuzzy
642 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
643 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
645 #, fuzzy
646 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
647 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
649 #, fuzzy
650 #~ msgid "Default lease time needs to be numeric."
651 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
653 #, fuzzy
654 #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
655 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
657 #, fuzzy
658 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
659 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
661 #, fuzzy
662 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
663 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
665 #, fuzzy
666 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
667 #~ msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
669 #, fuzzy
670 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
671 #~ msgstr "Usuń obiekt"
673 #, fuzzy
674 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
675 #~ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
677 #, fuzzy
678 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
679 #~ msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"