Code

25ffe412cbb833e4259214f7203335a1be838661
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
23 msgid "Generic"
24 msgstr "Ogólne"
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
28 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
34 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
41 msgid "Name"
42 msgstr "Imię"
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
45 #, fuzzy
46 msgid "Name of pool"
47 msgstr "Nazwa bloklisty"
49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
50 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
54 #, fuzzy
55 msgid "Range"
56 msgstr "Zarządzaj"
58 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
59 #, fuzzy
60 msgid "Name of host"
61 msgstr "Nazwa bloklisty"
63 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
64 #, fuzzy
65 msgid "Fixed address"
66 msgstr "Adres email"
68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
69 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
70 msgstr ""
72 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
73 msgid "Hardware type"
74 msgstr "Typ sprzętu"
76 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
77 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
78 #, fuzzy
79 msgid "Hardware address"
80 msgstr "Adres podstawowy"
82 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
83 #, fuzzy
84 msgid "Authoritative service"
85 msgstr "Usługa stacji roboczej"
87 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
88 msgid "Dynamic DNS update"
89 msgstr ""
91 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
92 msgid "Dynamic DNS update style"
93 msgstr ""
95 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
96 msgid "Default lease time (s)"
97 msgstr ""
99 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
100 msgid "Enter default lease time in seconds."
101 msgstr ""
103 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
104 #, fuzzy
105 msgid "Maximum lease time (s)"
106 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
108 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
109 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
110 msgstr ""
112 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
116 msgid "Error"
117 msgstr ""
119 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
122 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
124 #, fuzzy
125 msgid "Netmask"
126 msgstr "Netatalk"
128 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
129 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
130 msgid "Broadcast"
131 msgstr ""
133 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
134 #, php-format
135 msgid "Error in definition of '%s'!"
136 msgstr ""
138 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
139 #, fuzzy
140 msgid "Name for shared network"
141 msgstr "Sieci Postfix"
143 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
144 msgid "Server identifier"
145 msgstr "Identyfikator serwera"
147 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
148 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
149 msgstr ""
151 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
152 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
153 msgstr ""
155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
156 #, fuzzy
157 msgid "Authoritative server"
158 msgstr "Usługa stacji roboczej"
160 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
161 #, fuzzy
162 msgid "Leases"
163 msgstr "Wydania"
165 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
166 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
167 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
168 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
169 #, fuzzy
170 msgid "Default lease time"
171 msgstr "Wybierz nazwę wydania"
173 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
175 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
176 #, fuzzy
177 msgid "seconds"
178 msgstr "(w sekundach)"
180 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
181 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
182 #, fuzzy
183 msgid "Max. lease time"
184 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
186 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
187 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
188 #, fuzzy
189 msgid "Maximum lease time"
190 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
193 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
194 msgid "Min. lease time"
195 msgstr ""
197 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
198 #, fuzzy
199 msgid "Minimum lease time"
200 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
203 msgid "Access control"
204 msgstr "Kontrola dostępu"
206 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
207 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
208 msgstr ""
210 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
211 #, fuzzy
212 msgid "Allow unknown clients"
213 msgstr "! nieznane id"
215 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
216 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
217 msgstr ""
219 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
220 msgid "Allow bootp clients"
221 msgstr ""
223 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
224 #, fuzzy
225 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
226 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
228 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
229 msgid "Allow booting"
230 msgstr ""
232 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
233 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
234 msgid "Warning"
235 msgstr "Ostrzeżenie"
237 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
241 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
242 "GOsa to get your data back."
243 msgstr ""
244 "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
245 "się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
247 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
248 msgid ""
249 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
250 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
251 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
252 msgstr ""
253 "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
254 "drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
256 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
258 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
259 msgid "Network address"
260 msgstr "Adres sieciowy"
262 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
263 #, fuzzy
264 msgid "Network range"
265 msgstr "Adres sieciowy"
267 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
268 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
269 #, fuzzy
270 msgid "'Range' is not inside the configured network."
271 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
274 #, fuzzy
275 msgid "Name of group"
276 msgstr "Nazwa grupy"
278 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
279 #, fuzzy
280 msgid "Network configuration"
281 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
283 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
284 #, fuzzy
285 msgid "Router"
286 msgstr "Komputery"
288 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
289 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
290 msgstr ""
292 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
293 #, fuzzy
294 msgid "Bootup"
295 msgstr "Główny"
297 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
298 msgid "Filename"
299 msgstr "Nazwa pliku"
301 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
302 msgid ""
303 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
304 msgstr ""
306 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
307 #, fuzzy
308 msgid "Next server"
309 msgstr "Serwer NTP"
311 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
312 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
313 msgstr ""
315 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
316 #, fuzzy
317 msgid "Domain Name Service"
318 msgstr "Usługa DNS"
320 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
321 msgid "Domain"
322 msgstr "Domena"
324 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
325 #, fuzzy
326 msgid "Name of domain"
327 msgstr "Nazwa departamentu"
329 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
330 #, fuzzy
331 msgid "DNS server"
332 msgstr "Usługa DNS"
334 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
335 msgid "List of DNS servers to be propagated"
336 msgstr ""
338 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
339 #, fuzzy
340 msgid "DNS server do be added"
341 msgstr "Usługa dla dodania"
343 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
344 msgid "Click here add the selected server to the list"
345 msgstr ""
347 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
348 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
349 msgstr ""
351 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
352 #, fuzzy
353 msgid "Domain Name Service options"
354 msgstr "Usługa DNS"
356 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
357 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
358 msgstr ""
360 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
361 msgid "Assign hostnames from host declarations"
362 msgstr ""
364 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
365 #, fuzzy
366 msgid "Hide advanced settings"
367 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
369 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
370 #, fuzzy
371 msgid "DHCP statements"
372 msgstr "Departamenty"
374 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
375 #, fuzzy
376 msgid "DHCP options"
377 msgstr "Opcje systemu plików"
379 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
380 #, fuzzy
381 msgid "Show advanced settings"
382 msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
384 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
385 #, fuzzy
386 msgid "Lease time"
387 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
389 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
390 #, fuzzy
391 msgid "May lease time"
392 msgstr "Max rozmiar wiadomości"
394 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
395 msgid ""
396 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
397 "abort."
398 msgstr ""
400 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
401 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
402 msgstr ""
404 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
405 #, fuzzy
406 msgid "DHCP sections"
407 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
409 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
410 #, fuzzy
411 msgid "Ethernet"
412 msgstr "Inranet"
414 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
415 msgid "FDDI"
416 msgstr ""
418 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
419 msgid "Token Ring"
420 msgstr ""
422 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
423 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
424 msgid "Cannot delete automatic statements!"
425 msgstr ""
427 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
428 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
429 msgid "automatic"
430 msgstr "automatyczne"
432 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
433 msgid "Range for dynamic address assignment"
434 msgstr ""
436 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
437 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
438 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
439 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
440 #, fuzzy
441 msgid "DHCP service"
442 msgstr "Dodaj usługę DHCP"
444 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
445 #, fuzzy
446 msgid "Logging"
447 msgstr "Login"
449 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
450 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
452 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
453 #, fuzzy
454 msgid "Global options"
455 msgstr "Opcje poczty"
457 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
458 msgid "Class"
459 msgstr "Klasa"
461 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
462 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
463 #, fuzzy
464 msgid "Subclass"
465 msgstr "klasa"
467 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
468 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
469 #, fuzzy
470 msgid "Host"
471 msgstr "wysyłanie"
473 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
474 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
475 msgid "Group"
476 msgstr "Grupa"
478 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
479 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
480 #, fuzzy
481 msgid "Pool"
482 msgstr "Bool"
484 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
485 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
486 #, fuzzy
487 msgid "Subnet"
488 msgstr "Ustaw"
490 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
491 #, fuzzy
492 msgid "Failover peer"
493 msgstr "Wzorce pliku"
495 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
496 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
497 #, fuzzy
498 msgid "Shared network"
499 msgstr "Sieci Postfix"
501 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid ""
504 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
505 "current one."
506 msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
509 msgid "The migration will be started when you save this system."
510 msgstr ""
512 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
513 msgid "Permission error"
514 msgstr ""
516 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
517 #, fuzzy
518 msgid "DHCP section"
519 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
521 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
522 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
523 msgid "Insert new DHCP section"
524 msgstr ""
526 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
527 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
528 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
529 #, fuzzy
530 msgid "Edit DHCP section"
531 msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
533 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
534 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
535 #, fuzzy
536 msgid "Remove DHCP section"
537 msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
539 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
542 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
543 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
544 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
545 msgid "LDAP error"
546 msgstr ""
548 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
549 #, fuzzy
550 msgid ""
551 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
552 "administrator."
553 msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
555 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
556 msgid "Services"
557 msgstr "Usługi"
559 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
560 #, fuzzy
561 msgid "Create new DHCP section"
562 msgstr "Utwórz nową aplikację"
564 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
565 #, fuzzy
566 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
567 msgstr ""
568 "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
570 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
571 msgid "Section"
572 msgstr "Sekcja"
574 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
575 #, fuzzy
576 msgid "Choose section type to create"
577 msgstr "Wybierz typ myszy"
579 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
580 msgid "Create"
581 msgstr "Utwórz"
583 #~ msgid "Save"
584 #~ msgstr "Zapisz"
586 #~ msgid "Cancel"
587 #~ msgstr "Anuluj"
589 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
590 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
592 #, fuzzy
593 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
594 #~ msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
596 #, fuzzy
597 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
598 #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
600 #~ msgid "Delete"
601 #~ msgstr "Usuń"
603 #, fuzzy
604 #~ msgid "The name for this section is already used!"
605 #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
607 #, fuzzy
608 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
609 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
611 #, fuzzy
612 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
613 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
615 #, fuzzy
616 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
617 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
619 #~ msgid "Add"
620 #~ msgstr "Dodaj"
622 #~ msgid "Apply"
623 #~ msgstr "Zastosuj"
625 #, fuzzy
626 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
627 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
629 #, fuzzy
630 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
631 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
633 #, fuzzy
634 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
635 #~ msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
637 #, fuzzy
638 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
639 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
641 #, fuzzy
642 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
643 #~ msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
645 #, fuzzy
646 #~ msgid "Default lease time needs to be numeric."
647 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
649 #, fuzzy
650 #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
651 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
653 #, fuzzy
654 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
655 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
657 #, fuzzy
658 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
659 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
661 #, fuzzy
662 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
663 #~ msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
665 #, fuzzy
666 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
667 #~ msgstr "Usuń obiekt"
669 #, fuzzy
670 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
671 #~ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
673 #, fuzzy
674 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
675 #~ msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"