Code

4da7668595e9aebf2eca1326d7d03dabba81e500
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
23 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
24 msgid "Generic"
25 msgstr "Generale"
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
28 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
30 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
35 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
42 msgid "Name"
43 msgstr "Cognome"
45 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
46 #, fuzzy
47 msgid "Name of pool"
48 msgstr "Nome del gruppo"
50 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
55 #, fuzzy
56 msgid "Range"
57 msgstr "Nome gruppo"
59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
60 #, fuzzy
61 msgid "Name of host"
62 msgstr "Nome del gruppo"
64 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
65 #, fuzzy
66 msgid "Fixed address"
67 msgstr "Indirizzo principale"
69 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
70 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
71 msgstr ""
73 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
74 msgid "Hardware type"
75 msgstr ""
77 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
78 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
79 #, fuzzy
80 msgid "Hardware address"
81 msgstr "Indirizzo principale"
83 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
84 #, fuzzy
85 msgid "Authoritative service"
86 msgstr "server"
88 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
89 msgid "Dynamic DNS update"
90 msgstr ""
92 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
93 msgid "Dynamic DNS update style"
94 msgstr ""
96 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
97 msgid "Default lease time (s)"
98 msgstr ""
100 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
101 msgid "Enter default lease time in seconds."
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
105 #, fuzzy
106 msgid "Maximum lease time (s)"
107 msgstr "Inoltra i messaggi a"
109 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
110 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
111 msgstr ""
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
117 msgid "Error"
118 msgstr ""
120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
124 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
125 msgid "Netmask"
126 msgstr ""
128 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
129 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
130 msgid "Broadcast"
131 msgstr ""
133 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
134 #, php-format
135 msgid "Error in definition of '%s'!"
136 msgstr ""
138 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
139 #, fuzzy
140 msgid "Name for shared network"
141 msgstr "Impostazioni Unix"
143 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
144 msgid "Server identifier"
145 msgstr ""
147 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
148 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
149 msgstr ""
151 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
152 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
153 msgstr ""
155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
156 #, fuzzy
157 msgid "Authoritative server"
158 msgstr "server"
160 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
161 #, fuzzy
162 msgid "Leases"
163 msgstr "Rimuovi"
165 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
166 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
167 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
168 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
169 #, fuzzy
170 msgid "Default lease time"
171 msgstr "Rimuovi"
173 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
175 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
176 #, fuzzy
177 msgid "seconds"
178 msgstr "invia"
180 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
181 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
182 #, fuzzy
183 msgid "Max. lease time"
184 msgstr "Inoltra i messaggi a"
186 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
187 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
188 #, fuzzy
189 msgid "Maximum lease time"
190 msgstr "Inoltra i messaggi a"
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
193 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
194 msgid "Min. lease time"
195 msgstr ""
197 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
198 #, fuzzy
199 msgid "Minimum lease time"
200 msgstr "Inoltra i messaggi a"
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
203 #, fuzzy
204 msgid "Access control"
205 msgstr "Opzioni di accesso"
207 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
208 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
209 msgstr ""
211 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
212 msgid "Allow unknown clients"
213 msgstr ""
215 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
216 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
217 msgstr ""
219 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
220 msgid "Allow bootp clients"
221 msgstr ""
223 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
224 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
225 msgstr ""
227 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
228 msgid "Allow booting"
229 msgstr ""
231 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
232 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
233 msgid "Warning"
234 msgstr "Attenzione"
236 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
237 msgid ""
238 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
239 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
240 "GOsa to get your data back."
241 msgstr ""
243 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
244 msgid ""
245 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
246 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
247 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
248 msgstr ""
250 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
251 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
252 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
253 #, fuzzy
254 msgid "Network address"
255 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
258 #, fuzzy
259 msgid "Network range"
260 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
262 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
263 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
264 #, fuzzy
265 msgid "'Range' is not inside the configured network."
266 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
268 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
269 #, fuzzy
270 msgid "Name of group"
271 msgstr "Nome del gruppo"
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
274 #, fuzzy
275 msgid "Network configuration"
276 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
278 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
279 #, fuzzy
280 msgid "Router"
281 msgstr "Computer"
283 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
284 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
285 msgstr ""
287 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
288 #, fuzzy
289 msgid "Bootup"
290 msgstr "Root"
292 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
293 #, fuzzy
294 msgid "Filename"
295 msgstr "Cognome"
297 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
298 msgid ""
299 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
300 msgstr ""
302 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
303 #, fuzzy
304 msgid "Next server"
305 msgstr "Servizi"
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
308 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
309 msgstr ""
311 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
312 #, fuzzy
313 msgid "Domain Name Service"
314 msgstr "Utenti di Dominio"
316 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
317 msgid "Domain"
318 msgstr "Dominio"
320 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
321 #, fuzzy
322 msgid "Name of domain"
323 msgstr "Crea in"
325 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
326 #, fuzzy
327 msgid "DNS server"
328 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
330 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
331 msgid "List of DNS servers to be propagated"
332 msgstr ""
334 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
335 #, fuzzy
336 msgid "DNS server do be added"
337 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
339 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
340 msgid "Click here add the selected server to the list"
341 msgstr ""
343 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
344 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
345 msgstr ""
347 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
348 #, fuzzy
349 msgid "Domain Name Service options"
350 msgstr "Amministratori di Dominio"
352 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
353 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
354 msgstr ""
356 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
357 msgid "Assign hostnames from host declarations"
358 msgstr ""
360 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
361 #, fuzzy
362 msgid "Hide advanced settings"
363 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
365 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
366 #, fuzzy
367 msgid "DHCP statements"
368 msgstr "Dipartimenti"
370 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
371 #, fuzzy
372 msgid "DHCP options"
373 msgstr "Opzioni"
375 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
376 #, fuzzy
377 msgid "Show advanced settings"
378 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
380 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
381 #, fuzzy
382 msgid "Lease time"
383 msgstr "Inoltra i messaggi a"
385 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
386 #, fuzzy
387 msgid "Max lease time"
388 msgstr "Inoltra i messaggi a"
390 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
391 msgid ""
392 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
393 "abort."
394 msgstr ""
396 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
397 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
398 msgstr ""
400 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
401 #, fuzzy
402 msgid "DHCP sections"
403 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
405 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
406 #, fuzzy
407 msgid "Ethernet"
408 msgstr "Filtri"
410 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
411 msgid "FDDI"
412 msgstr ""
414 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
415 msgid "Token Ring"
416 msgstr ""
418 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
419 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
420 msgid "Cannot delete automatic statements!"
421 msgstr ""
423 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
424 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
425 msgid "automatic"
426 msgstr "automatico"
428 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
429 msgid "Range for dynamic address assignment"
430 msgstr ""
432 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
433 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
434 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
436 #, fuzzy
437 msgid "DHCP service"
438 msgstr "Dispositivi"
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
441 #, fuzzy
442 msgid "Logging"
443 msgstr "Nome utente"
445 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
446 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
447 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
448 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
449 #, fuzzy
450 msgid "Global options"
451 msgstr "Opzioni di posta"
453 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
454 #, fuzzy
455 msgid "Class"
456 msgstr "classe"
458 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
459 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
460 #, fuzzy
461 msgid "Subclass"
462 msgstr "classe"
464 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
465 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
466 #, fuzzy
467 msgid "Host"
468 msgstr "spedire"
470 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
471 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
472 msgid "Group"
473 msgstr "Gruppo"
475 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
476 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
477 #, fuzzy
478 msgid "Pool"
479 msgstr "Inglese"
481 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
482 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
483 #, fuzzy
484 msgid "Subnet"
485 msgstr "Imposta"
487 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
488 #, fuzzy
489 msgid "Failover peer"
490 msgstr "Filtri"
492 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
493 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
494 #, fuzzy
495 msgid "Shared network"
496 msgstr "Impostazioni Unix"
498 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid ""
501 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
502 "current one."
503 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
505 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
506 msgid "The migration will be started when you save this system."
507 msgstr ""
509 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
510 msgid "Permission error"
511 msgstr ""
513 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
514 #, fuzzy
515 msgid "DHCP section"
516 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
518 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
519 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
520 msgid "Insert new DHCP section"
521 msgstr ""
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
524 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
525 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
526 #, fuzzy
527 msgid "Edit DHCP section"
528 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
530 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
531 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
532 #, fuzzy
533 msgid "Remove DHCP section"
534 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
537 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
538 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
539 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
542 msgid "LDAP error"
543 msgstr ""
545 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
546 #, fuzzy
547 msgid ""
548 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
549 "administrator."
550 msgstr ""
551 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
553 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
554 msgid "Services"
555 msgstr "Servizi"
557 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
558 #, fuzzy
559 msgid "Create new DHCP section"
560 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
562 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
563 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
564 msgstr ""
566 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
567 #, fuzzy
568 msgid "Section"
569 msgstr "Azione"
571 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
572 msgid "Choose section type to create"
573 msgstr ""
575 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
576 msgid "Create"
577 msgstr "Creare"
579 #, fuzzy
580 #~ msgid "May lease time"
581 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
583 #~ msgid "Save"
584 #~ msgstr "Salva"
586 #~ msgid "Cancel"
587 #~ msgstr "Annulla"
589 #, fuzzy
590 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
591 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
593 #, fuzzy
594 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
595 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
597 #~ msgid "Delete"
598 #~ msgstr "Rimuovi"
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "The name for this section is already used!"
602 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
604 #, fuzzy
605 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
606 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
608 #, fuzzy
609 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
610 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
612 #, fuzzy
613 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
614 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
616 #~ msgid "Add"
617 #~ msgstr "Aggiungi"
619 #~ msgid "Apply"
620 #~ msgstr "Applica"
622 #, fuzzy
623 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
624 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
626 #, fuzzy
627 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
628 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
630 #, fuzzy
631 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
632 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
634 #, fuzzy
635 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
636 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
638 #, fuzzy
639 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
640 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
642 #, fuzzy
643 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
644 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
646 #, fuzzy
647 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
648 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
650 #, fuzzy
651 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
652 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
654 #, fuzzy
655 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
656 #~ msgstr "Oggetti membri"
658 #, fuzzy
659 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
660 #~ msgstr "Rimuovi"
662 #, fuzzy
663 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
664 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"