Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 08:56+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
23 msgid "Generic"
24 msgstr "Informations"
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
28 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
30 msgid "Name"
31 msgstr "Nom"
33 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
34 #, fuzzy
35 msgid "Name of pool"
36 msgstr "Nom de la liste rouge"
38 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
40 #, fuzzy
41 msgid "Range"
42 msgstr "Gérer"
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
45 #, fuzzy
46 msgid "Name of host"
47 msgstr "Nom de la liste rouge"
49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
50 #, fuzzy
51 msgid "Fixed address"
52 msgstr "Adresse de messagerie"
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
55 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
56 msgstr ""
58 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
59 msgid "Hardware type"
60 msgstr "Type de matériel"
62 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
63 #, fuzzy
64 msgid "Hardware address"
65 msgstr "Adresse principale"
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
68 #, fuzzy
69 msgid "Authoritative service"
70 msgstr "Service station de travail"
72 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
73 msgid "Dynamic DNS update"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
77 msgid "Dynamic DNS update style"
78 msgstr ""
80 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
81 msgid "Default lease time (s)"
82 msgstr ""
84 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
85 msgid "Enter default lease time in seconds."
86 msgstr ""
88 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
89 #, fuzzy
90 msgid "Maximum lease time (s)"
91 msgstr "Taille maximum des fichiers"
93 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
94 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
95 msgstr ""
97 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
98 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
100 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:674
101 msgid "Error"
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
105 #, php-format
106 msgid "'%s' is not a valid DNS server name!"
107 msgstr ""
109 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
110 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
111 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
112 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
113 msgid "Netmask"
114 msgstr "Masque réseau"
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
117 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
118 msgid "Broadcast"
119 msgstr ""
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
122 #, php-format
123 msgid "Error in definition of '%s'!"
124 msgstr ""
126 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
127 #, fuzzy
128 msgid "Name for shared network"
129 msgstr "Réseaux de confiance"
131 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
132 msgid "Server identifier"
133 msgstr "Identifiant du serveur"
135 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
136 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
137 msgstr ""
139 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
140 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
141 msgstr ""
143 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
144 #, fuzzy
145 msgid "Authoritative server"
146 msgstr "Service station de travail"
148 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
149 #, fuzzy
150 msgid "Leases"
151 msgstr "Version"
153 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
155 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
156 #, fuzzy
157 msgid "Default lease time"
158 msgstr "Sélectionnez le nom de la version"
160 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
161 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
162 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
163 #, fuzzy
164 msgid "seconds"
165 msgstr "(en secondes)"
167 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
168 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
169 #, fuzzy
170 msgid "Max. lease time"
171 msgstr "Taille maximale des messages"
173 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
174 #, fuzzy
175 msgid "Maximum lease time"
176 msgstr "Taille maximum des fichiers"
178 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
179 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
180 msgid "Min. lease time"
181 msgstr ""
183 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
184 #, fuzzy
185 msgid "Minimum lease time"
186 msgstr "Taille maximum des fichiers"
188 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
189 msgid "Access control"
190 msgstr "Contrôle d'accès"
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
193 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
197 #, fuzzy
198 msgid "Allow unknown clients"
199 msgstr "! identifiant inconnu"
201 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
202 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
203 msgstr ""
205 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
206 msgid "Allow bootp clients"
207 msgstr ""
209 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
210 #, fuzzy
211 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
212 msgstr "Utilisateurs qui sont autorisés à utiliser cette imprimante"
214 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
215 msgid "Allow booting"
216 msgstr ""
218 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
219 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
220 msgid "Warning"
221 msgstr "Avertissement"
223 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
224 #, fuzzy
225 msgid ""
226 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
227 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
228 "GOsa to get your data back."
229 msgstr ""
230 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
231 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
232 "GOsa de récupérer vos données."
234 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
235 msgid ""
236 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
237 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
238 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
239 msgstr ""
240 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
241 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
242 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
244 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:14
245 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
246 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:23
247 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
248 msgid "Delete"
249 msgstr "Supprimer"
251 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:16
252 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:56
253 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:90
254 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:95
255 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:34
256 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:83
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:71
258 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:17
259 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Annuler"
263 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:55
264 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:89
265 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:94
266 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:32
267 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:82
268 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:70
269 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
270 msgid "Save"
271 msgstr "Enregistrer"
273 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
274 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
275 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
276 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
277 msgid "Required field 'Name' is not filled."
278 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
280 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
281 #, fuzzy
282 msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
283 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
285 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
286 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
287 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
288 #, fuzzy
289 msgid "The name for this host section is already used!"
290 msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
292 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
293 #, fuzzy
294 msgid "Required field 'Network address' is not filled."
295 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
297 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
298 #, fuzzy
299 msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
300 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
302 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
303 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
304 #, fuzzy
305 msgid "The name for this section is already used!"
306 msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
308 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
309 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
310 msgid "Network address"
311 msgstr "Adresse réseau"
313 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
314 #, fuzzy, php-format
315 msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
316 msgstr "Le champ adresse IP contient une adresse invalide."
318 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
319 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
320 #, fuzzy
321 msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
322 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
324 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
325 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
326 #, fuzzy
327 msgid "'Range' is not inside the configured network."
328 msgstr "J'ai trouvé %s groupes en dehors de la branche configurée '%s'."
330 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
331 #, fuzzy
332 msgid "Name of group"
333 msgstr "Nom du groupe"
335 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
336 #, fuzzy
337 msgid "Network configuration"
338 msgstr "Configuration des paramètres"
340 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
341 #, fuzzy
342 msgid "Router"
343 msgstr "Ordinateurs"
345 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
346 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
347 msgstr ""
349 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
350 #, fuzzy
351 msgid "Bootup"
352 msgstr "Racine"
354 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
355 msgid "Filename"
356 msgstr "Nom du fichier"
358 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
359 msgid ""
360 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
361 msgstr ""
363 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
364 #, fuzzy
365 msgid "Next server"
366 msgstr "Serveur NTP"
368 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
369 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
370 msgstr ""
372 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
373 #, fuzzy
374 msgid "Domain Name Service"
375 msgstr "Services de temps"
377 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
378 msgid "Domain"
379 msgstr "Domaine"
381 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
382 #, fuzzy
383 msgid "Name of domain"
384 msgstr "Nom du département"
386 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
387 #, fuzzy
388 msgid "DNS server"
389 msgstr "Service DNS"
391 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
392 msgid "List of DNS servers to be propagated"
393 msgstr ""
395 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
396 #, fuzzy
397 msgid "DNS server do be added"
398 msgstr "Service à ajouter"
400 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
401 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:22
402 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:35
403 msgid "Add"
404 msgstr "Ajouter"
406 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
407 msgid "Click here add the selected server to the list"
408 msgstr ""
410 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
411 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
412 msgstr ""
414 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
415 #, fuzzy
416 msgid "Domain Name Service options"
417 msgstr "Domaines et routages"
419 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
420 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
421 msgstr ""
423 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
424 msgid "Assign hostnames from host declarations"
425 msgstr ""
427 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
428 #, fuzzy
429 msgid "Hide advanced settings"
430 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
432 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
433 #, fuzzy
434 msgid "DHCP statements"
435 msgstr "Départements"
437 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
438 #, fuzzy
439 msgid "DHCP options"
440 msgstr "Options FS"
442 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
443 #, fuzzy
444 msgid "Show advanced settings"
445 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
447 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
448 #, fuzzy
449 msgid "Default lease time needs to be numeric."
450 msgstr "Le port sieve doit être numérique."
452 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
453 #, fuzzy
454 msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
455 msgstr "Le port sieve doit être numérique."
457 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
458 msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
459 msgstr ""
461 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
462 msgid ""
463 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
464 "abort."
465 msgstr ""
467 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
468 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
469 msgstr ""
471 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:18
472 msgid "Apply"
473 msgstr "Appliquer"
475 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
476 #, fuzzy
477 msgid "DHCP sections"
478 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
480 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
481 #, fuzzy
482 msgid "Ethernet"
483 msgstr "Intranet"
485 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
486 msgid "FDDI"
487 msgstr ""
489 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
490 msgid "Token Ring"
491 msgstr ""
493 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
494 #, fuzzy
495 msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
496 msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
498 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
499 #, fuzzy
500 msgid "Required field 'Range' is not filled."
501 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
503 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
504 #, fuzzy
505 msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
506 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
509 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
510 msgid "Cannot delete automatic statements!"
511 msgstr ""
513 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
514 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
515 msgid "automatic"
516 msgstr "automatique"
518 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
519 msgid "Range for dynamic address assignment"
520 msgstr ""
522 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:685
524 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
525 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
526 #, fuzzy
527 msgid "DHCP service"
528 msgstr "Ajouter un service DHCP"
530 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
531 #, fuzzy
532 msgid "Logging"
533 msgstr "Identifiant"
535 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:303
537 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:597
538 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
539 #, fuzzy
540 msgid "Global options"
541 msgstr "Options de messagerie"
543 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
544 msgid "Class"
545 msgstr "Classe"
547 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
548 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
549 #, fuzzy
550 msgid "Subclass"
551 msgstr "classe"
553 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
554 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
555 #, fuzzy
556 msgid "Host"
557 msgstr "envoyer"
559 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
560 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
561 msgid "Group"
562 msgstr "Groupes"
564 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
565 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
566 #, fuzzy
567 msgid "Pool"
568 msgstr "Booléen"
570 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
571 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
572 #, fuzzy
573 msgid "Subnet"
574 msgstr "Soumettre"
576 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
577 #, fuzzy
578 msgid "Failover peer"
579 msgstr "Filtres des fichiers"
581 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
582 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
583 #, fuzzy
584 msgid "Shared network"
585 msgstr "Réseaux de confiance"
587 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
588 #, fuzzy, php-format
589 msgid ""
590 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
591 "current one."
592 msgstr "Vous êtes sur le point de coller l'entrée %s."
594 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
595 msgid "The migration will be started when you save this system."
596 msgstr ""
598 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
599 msgid "Permission error"
600 msgstr ""
602 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
603 #, fuzzy
604 msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
605 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
607 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
608 #, fuzzy, php-format
609 msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
610 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'application '%s'."
612 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
613 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333
614 msgid "Insert new DHCP section"
615 msgstr ""
617 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
618 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334
619 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335
620 #, fuzzy
621 msgid "Edit DHCP section"
622 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
624 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:332
625 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336
626 #, fuzzy
627 msgid "Remove DHCP section"
628 msgstr "Suppression du service DHCP"
630 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:382
631 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:397
632 #, fuzzy
633 msgid "Removing DHCP entries failed"
634 msgstr "La suppression de la queue téléphonique à échoué"
636 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450
637 #, fuzzy
638 msgid "Can't remove DHCP object!"
639 msgstr "Enlever un objet"
641 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:524
642 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:530
643 #, fuzzy
644 msgid "Can't save DHCP object!"
645 msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
647 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:555
648 #, fuzzy
649 msgid "Saving DHCP service failed"
650 msgstr "La sauvegarde de la queue téléphonique à échoué"
652 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:674
653 #, fuzzy
654 msgid ""
655 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
656 "administrator."
657 msgstr "Compte verouillé. Veuillez contacter votre administrateur système."
659 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
660 msgid "Services"
661 msgstr "Services"
663 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
664 #, fuzzy
665 msgid "Create new DHCP section"
666 msgstr "Créer une nouvelle application"
668 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
669 #, fuzzy
670 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
671 msgstr ""
672 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
673 "nouvelle classe FAI."
675 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
676 msgid "Section"
677 msgstr "Section"
679 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
680 #, fuzzy
681 msgid "Choose section type to create"
682 msgstr "Sélectionnez le type de souris"
684 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
685 msgid "Create"
686 msgstr "Créer"
688 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
691 msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides !"