Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:16+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
18 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
19 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
20 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
21 msgid "Error"
22 msgstr "Erreur"
24 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
26 msgid "Cannot delete automatic statements!"
27 msgstr "Impossible d'effacer les déclarations automatiques !"
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
31 msgid "automatic"
32 msgstr "automatique"
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
35 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
36 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
43 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
48 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
49 msgid "Name"
50 msgstr "Nom"
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
56 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
57 msgid "Netmask"
58 msgstr "Masque réseau"
60 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
61 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
62 msgid "Broadcast"
63 msgstr ""
65 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
66 #, php-format
67 msgid "Error in definition of '%s'!"
68 msgstr "Erreur lors de la définition de '%s' !"
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
71 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
72 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
73 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
74 msgid "DHCP service"
75 msgstr "Service DHCP"
77 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
78 msgid "Logging"
79 msgstr "Journaux systèmes"
81 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
82 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
83 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
84 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
85 msgid "Global options"
86 msgstr "Options Globales"
88 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
89 msgid "Class"
90 msgstr "Classe"
92 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
93 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
94 msgid "Subclass"
95 msgstr "sous classe"
97 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
98 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
99 msgid "Host"
100 msgstr "Hôte"
102 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
103 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
104 msgid "Group"
105 msgstr "Groupes"
107 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
108 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
109 msgid "Pool"
110 msgstr ""
112 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
114 msgid "Subnet"
115 msgstr "Sous réseau"
117 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
118 msgid "Failover peer"
119 msgstr ""
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
123 msgid "Shared network"
124 msgstr "Réseaux partagés"
126 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
127 #, php-format
128 msgid ""
129 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
130 "current one."
131 msgstr ""
132 "Vous avez demandé la migration du serveur DHCP depuis le serveur '%s' vers "
133 "le serveur actuel."
135 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
136 msgid "The migration will be started when you save this system."
137 msgstr "La migration sera démarrée lorsque vous sauverez ce système."
139 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
140 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
141 msgid "Warning"
142 msgstr "Avertissement"
144 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
145 msgid "Permission error"
146 msgstr "Erreur de permissions"
148 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
149 msgid "DHCP section"
150 msgstr "Section DHCP"
152 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
153 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
154 msgid "Insert new DHCP section"
155 msgstr "Insérer une nouvelle section DHCP"
157 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
158 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
159 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
160 msgid "Edit DHCP section"
161 msgstr "Editer une section DHCP"
163 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
164 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
165 msgid "Remove DHCP section"
166 msgstr "Suppression d'une section DHCP"
168 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
169 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
170 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
171 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
172 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
173 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
174 msgid "LDAP error"
175 msgstr "Erreur LDAP"
177 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
178 msgid ""
179 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
180 "administrator."
181 msgstr ""
182 "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
183 "système."
185 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
186 msgid "Services"
187 msgstr "Services"
189 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
190 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
191 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
193 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
195 msgid "Generic"
196 msgstr "Informations"
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
199 msgid "Name of group"
200 msgstr "Nom du groupe"
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
203 msgid "Name of host"
204 msgstr "Nom de l'hôte"
206 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
207 msgid "Fixed address"
208 msgstr "Adresse fixe"
210 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
211 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
212 msgstr ""
213 "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
215 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
216 msgid "Hardware type"
217 msgstr "Type de matériel"
219 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
220 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
221 msgid "Hardware address"
222 msgstr "Adresse hardware"
224 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
225 msgid "Authoritative service"
226 msgstr "Service autoritatif"
228 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
229 msgid "Dynamic DNS update"
230 msgstr "Mise à jour dynamique du DNS"
232 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
233 msgid "Dynamic DNS update style"
234 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
236 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
237 msgid "Default lease time (s)"
238 msgstr "Temps par défaut pour le bail"
240 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
241 msgid "Enter default lease time in seconds."
242 msgstr "Entrer le temps par défaut du bail en secondes"
244 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
245 msgid "Maximum lease time (s)"
246 msgstr "Temps maximum du bail"
248 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
249 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
250 msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
252 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
253 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
254 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
255 msgid "Network address"
256 msgstr "Adresse réseau"
258 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
259 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
260 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
261 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
262 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
263 msgid "Range"
264 msgstr "Etendue"
266 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
267 #, fuzzy
268 msgid "Network range"
269 msgstr "Etendue réseau"
271 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
272 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
273 msgid "'Range' is not inside the configured network."
274 msgstr ""
276 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
277 msgid "Name for shared network"
278 msgstr "Nom du réseau partagé"
280 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
281 msgid "Server identifier"
282 msgstr "Identifiant du serveur"
284 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
285 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
286 msgstr ""
288 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
289 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
290 msgstr ""
292 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
293 msgid "Authoritative server"
294 msgstr "Serveur autoritatif"
296 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
297 msgid "Leases"
298 msgstr "Bail"
300 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
301 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
302 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
303 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
304 msgid "Default lease time"
305 msgstr "Bail par défaut"
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
308 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
309 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
310 msgid "seconds"
311 msgstr "secondes"
313 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
314 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
315 msgid "Max. lease time"
316 msgstr "Temps maximum du bail"
318 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
319 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
320 msgid "Maximum lease time"
321 msgstr "Temps maximum du bail"
323 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
324 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
325 msgid "Min. lease time"
326 msgstr "Temps minimum du bail"
328 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
329 msgid "Minimum lease time"
330 msgstr "Temps minimum du bail"
332 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
333 msgid "Access control"
334 msgstr "Contrôle d'accès"
336 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
337 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
338 msgstr ""
339 "Sélectionner si les clients inconnus doivent recevoir une adresse ip "
340 "dynamique"
342 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
343 msgid "Allow unknown clients"
344 msgstr "Accepter les clients inconnus"
346 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
347 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
348 msgstr ""
349 "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
351 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
352 msgid "Allow bootp clients"
353 msgstr "Accepter les clients bootp"
355 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
356 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
357 msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp"
359 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
360 msgid "Allow booting"
361 msgstr "Permettre le démarrage"
363 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
364 #, fuzzy
365 msgid ""
366 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
367 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
368 "GOsa to get your data back."
369 msgstr ""
370 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
371 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
372 "GOsa de récupérer vos données."
374 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
375 msgid ""
376 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
377 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
378 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
379 msgstr ""
380 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
381 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
382 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
384 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
385 msgid "Name of pool"
386 msgstr "Nom du pool d'adresses"
388 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
389 msgid ""
390 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
391 "abort."
392 msgstr ""
394 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
395 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
396 msgstr ""
398 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
399 msgid "DHCP sections"
400 msgstr "Sections DHCP"
402 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
403 msgid "Network configuration"
404 msgstr "Configuration réseau"
406 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
407 msgid "Router"
408 msgstr "Router"
410 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
411 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
412 msgstr ""
413 "Entrez le nom ou l'adresse ip du router qui doit être utilisé dans cette "
414 "section"
416 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
417 msgid "Bootup"
418 msgstr "Démarrage"
420 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
421 msgid "Filename"
422 msgstr "Nom du fichier"
424 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
425 msgid ""
426 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
427 msgstr ""
428 "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client "
429 "aie démarré"
431 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
432 #, fuzzy
433 msgid "Next server"
434 msgstr "Serveur suivant"
436 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
437 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
438 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
440 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
441 msgid "Domain Name Service"
442 msgstr "Service DNS"
444 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
445 msgid "Domain"
446 msgstr "Domaine"
448 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
449 msgid "Name of domain"
450 msgstr "Nom du domaine"
452 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
453 msgid "DNS server"
454 msgstr "Serveur DNS"
456 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
457 msgid "List of DNS servers to be propagated"
458 msgstr "Liste des serveurs dns à propager"
460 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
461 msgid "DNS server do be added"
462 msgstr "Serveur DNS à ajouter"
464 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
465 msgid "Click here add the selected server to the list"
466 msgstr "Cliquez ici pour ajouter les serveurs sélectionnés à la liste"
468 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
469 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
470 msgstr "Cliquez ici pour enlever les serveurs sélectionnées de la liste"
472 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
473 msgid "Domain Name Service options"
474 msgstr "Options du serveur DNS"
476 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
477 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
478 msgstr ""
480 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
481 #, fuzzy
482 msgid "Assign hostnames from host declarations"
483 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes gràce au déclarations des hôtes"
485 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
486 msgid "Range for dynamic address assignment"
487 msgstr ""
489 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
490 msgid "Ethernet"
491 msgstr ""
493 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
494 msgid "FDDI"
495 msgstr ""
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
498 msgid "Token Ring"
499 msgstr ""
501 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
502 #, fuzzy
503 msgid "Lease time"
504 msgstr "Bail"
506 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
507 msgid "Max lease time"
508 msgstr "Temps maximum du bail"
510 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
511 msgid "Create new DHCP section"
512 msgstr "Créer une nouvelle section DHCP"
514 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
515 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
516 msgstr "Veuillez choisir une des sections DHCP suivantes."
518 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
519 msgid "Section"
520 msgstr "Section"
522 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
523 msgid "Choose section type to create"
524 msgstr "Choisissez le type de section à créer"
526 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
527 msgid "Create"
528 msgstr "Créer"
530 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
531 msgid "Hide advanced settings"
532 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
534 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
535 msgid "DHCP statements"
536 msgstr ""
538 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
539 msgid "DHCP options"
540 msgstr "Options dhcp"
542 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
543 msgid "Show advanced settings"
544 msgstr "Afficher la configuration avancée"