Code

Locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:24-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:57+0100\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
18 msgid "Lease time"
19 msgstr "Bail"
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
22 msgid "Max lease time"
23 msgstr "Temps maximum du bail"
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
26 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
28 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
29 msgid "Default lease time"
30 msgstr "Bail par défaut"
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
33 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
34 msgid "Maximum lease time"
35 msgstr "Temps maximum du bail"
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
38 msgid "Ethernet"
39 msgstr ""
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
42 msgid "FDDI"
43 msgstr ""
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
46 msgid "Token Ring"
47 msgstr ""
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:130
50 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:138
51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
55 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101
56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109
57 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84
58 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95
60 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:10
61 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:7
62 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
63 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:7
64 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
65 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:168
66 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:162
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:11
68 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84
69 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95
71 msgid "Name"
72 msgstr "Nom"
74 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:147
75 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:45
76 msgid "Hardware address"
77 msgstr "Adresse hardware"
79 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:51
80 msgid "HMAC-MD5"
81 msgstr ""
83 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:52
84 msgid "RSAMD5"
85 msgstr ""
87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:53
88 msgid "RSASHA1"
89 msgstr ""
91 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:54
92 msgid "DSA"
93 msgstr ""
95 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:55
96 msgid "DH"
97 msgstr ""
99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:118
100 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:131
101 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:6
102 #, fuzzy
103 msgid "Key name"
104 msgstr "Prénom"
106 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:122
107 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:21
108 msgid "Key"
109 msgstr ""
111 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
112 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
115 msgid "Error"
116 msgstr "Erreur"
118 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
119 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:18
120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
122 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:20
123 #, fuzzy
124 msgid "Net mask"
125 msgstr "Masque réseau"
127 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
128 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:28
129 #, fuzzy
130 msgid "Broadcast address"
131 msgstr "Adresse postale"
133 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:205
134 #, php-format
135 msgid "Error in definition of '%s'!"
136 msgstr "Erreur lors de la définition de '%s' !"
138 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:116
139 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120
140 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124
141 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157
142 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158
143 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
144 msgid "Range"
145 msgstr "Etendue"
147 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138
148 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173
149 msgid "'Range' is not inside the configured network."
150 msgstr "L'étendue réseau n'est pas comprise dans le réseau configuré."
152 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
153 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
154 msgid "Cannot delete automatic statements!"
155 msgstr "Impossible d'effacer les déclarations automatiques !"
157 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:95
158 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:110
159 msgid "automatic"
160 msgstr "automatique"
162 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:3
163 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:123
164 msgid "Warning"
165 msgstr "Avertissement"
167 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
168 msgid ""
169 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
170 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
171 "GOsa to get your data back."
172 msgstr ""
173 "Ceci inclut toutes les sous sections DHCP qui sont dans cette section. "
174 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, étant donné "
175 "qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
177 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:8
178 msgid ""
179 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
180 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
181 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
182 msgstr ""
183 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
184 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
185 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
187 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:3
188 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:7
189 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:3
190 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:3
191 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:2
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:3
193 msgid "Generic"
194 msgstr "Informations"
196 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:4
197 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:29
199 #, fuzzy
200 msgid "DHCP subnet settings"
201 msgstr "Sections DHCP"
203 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:10
204 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
205 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
206 msgid "Network address"
207 msgstr "Adresse réseau"
209 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:37
210 msgid "Range for dynamic address assignment"
211 msgstr "Intervalle pour l'affectation d'adresses dynamique"
213 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:3
214 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
215 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:33
216 #, fuzzy
217 msgid "DHCP host configuration"
218 msgstr "Configuration de PHP"
220 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:14
221 msgid "Name of host"
222 msgstr "Nom de l'hôte"
224 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
225 msgid "Fixed address"
226 msgstr "Adresse fixe"
228 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:23
229 #, fuzzy
230 msgid "Use host name or IP-address to assign fixed address"
231 msgstr ""
232 "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
234 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
235 #, fuzzy
236 msgid "Hardware"
237 msgstr "Type de matériel"
239 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
240 msgid "Hardware type"
241 msgstr "Type de matériel"
243 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:5
244 #, fuzzy
245 msgid "DHCP group settings"
246 msgstr "Préférences des groupes"
248 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
249 msgid "Name of group"
250 msgstr "Nom du groupe"
252 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:2
253 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:40
254 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:48
255 #, fuzzy
256 msgid "DNS update key"
257 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
259 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:9
260 #, fuzzy
261 msgid "Name of Key"
262 msgstr "Nom de l'hôte"
264 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:13
265 msgid "Encryption method"
266 msgstr ""
268 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
269 msgid "Network range"
270 msgstr "Etendue réseau"
272 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
273 msgid "Create new DHCP section"
274 msgstr "Créer une nouvelle section DHCP"
276 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
277 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
278 msgstr "Veuillez choisir une des sections DHCP suivantes."
280 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
281 msgid "Section"
282 msgstr "Section"
284 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:11
285 msgid "Choose section type to create"
286 msgstr "Choisissez le type de section à créer"
288 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:18
289 msgid "Create"
290 msgstr "Créer"
292 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
293 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
294 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:321
295 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628
296 msgid "Global options"
297 msgstr "Options Globales"
299 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
300 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
301 msgid "Class"
302 msgstr "Classe"
304 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:34
305 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
306 msgid "Subclass"
307 msgstr "sous classe"
309 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:35
310 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
311 msgid "Host"
312 msgstr "Hôte"
314 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:36
315 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
316 msgid "Group"
317 msgstr "Groupes"
319 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:37
320 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
321 msgid "Pool"
322 msgstr "réservoir"
324 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:38
325 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45
326 msgid "Subnet"
327 msgstr "Sous réseau"
329 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:39
330 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47
331 msgid "Shared network"
332 msgstr "Réseaux partagés"
334 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:41
335 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:49
336 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:2
337 #, fuzzy
338 msgid "DNS update zone"
339 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
341 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
342 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
343 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
344 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:768
345 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:4
346 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:8
347 msgid "DHCP service"
348 msgstr "Service DHCP"
350 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
351 msgid "Logging"
352 msgstr "Journaux systèmes"
354 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
355 #, fuzzy
356 msgid "Fail-over peer"
357 msgstr "Partenaire pour la prise de contrôle"
359 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
360 msgid "Type"
361 msgstr "Type"
363 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
364 #, fuzzy
365 msgid "Option"
366 msgstr "Applications"
368 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
369 msgid "Address"
370 msgstr "Adresse"
372 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:118
373 #, php-format
374 msgid ""
375 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
376 "current one."
377 msgstr ""
378 "Vous avez demandé la migration du serveur DHCP depuis le serveur '%s' vers "
379 "le serveur actuel."
381 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:120
382 msgid "The migration will be started when you save this system."
383 msgstr "La migration sera démarrée lorsque vous sauverez ce système."
385 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:237
386 msgid "Permission error"
387 msgstr "Erreur de permissions"
389 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:274
390 msgid "DHCP section"
391 msgstr "Section DHCP"
393 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338
394 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:342
395 msgid "Insert new DHCP section"
396 msgstr "Insérer une nouvelle section DHCP"
398 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339
399 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:343
400 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:345
401 msgid "Edit DHCP section"
402 msgstr "Editer une section DHCP"
404 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:340
405 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:346
406 msgid "Remove DHCP section"
407 msgstr "Suppression d'une section DHCP"
409 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402
410 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419
411 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474
412 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550
413 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558
414 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585
415 msgid "LDAP error"
416 msgstr "Erreur LDAP"
418 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
419 #, fuzzy
420 msgid ""
421 "The DHCP configuration set is unknown. Please contact your system "
422 "administrator."
423 msgstr ""
424 "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
425 "système."
427 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
428 msgid "Services"
429 msgstr "Services"
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
432 #, fuzzy
433 msgid "DHCP entries"
434 msgstr "Service DHCP"
436 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
437 msgid "Start service"
438 msgstr "Démarrer le service"
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
441 msgid "Stop service"
442 msgstr "Arrêter le service"
444 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:732
445 msgid "Restart service"
446 msgstr "Redémarrer le service"
448 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:4
449 #, fuzzy
450 msgid "DHCP pool settings"
451 msgstr "Sections DHCP"
453 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:10
454 msgid "Name of pool"
455 msgstr "Nom du pool d'adresses"
457 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:3
458 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:7
459 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:9
460 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
461 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
462 msgid "Network configuration"
463 msgstr "Configuration réseau"
465 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
466 msgid "Router"
467 msgstr "Router"
469 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
470 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
471 msgstr ""
472 "Entrez le nom ou l'adresse ip du router qui doit être utilisé dans cette "
473 "section"
475 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:40
476 #, fuzzy
477 msgid "Boot up"
478 msgstr "Démarrage"
480 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:44
481 msgid "Filename"
482 msgstr "Nom du fichier"
484 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:48
485 #, fuzzy
486 msgid ""
487 "Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started"
488 msgstr ""
489 "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client "
490 "aie démarré"
492 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:53
493 msgid "Next server"
494 msgstr "Serveur suivant"
496 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:57
497 #, fuzzy
498 msgid "Enter name of server to retrieve boot images from"
499 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
501 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
502 msgid "Domain Name Service"
503 msgstr "Service DNS"
505 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:70
506 msgid "Domain"
507 msgstr "Domaine"
509 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
510 msgid "Name of domain"
511 msgstr "Nom du domaine"
513 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:79
514 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:13
515 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:149
516 msgid "DNS server"
517 msgstr "Serveur DNS"
519 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:82
520 msgid "List of DNS servers to be propagated"
521 msgstr "Liste des serveurs dns à propager"
523 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:89
524 msgid "DNS server do be added"
525 msgstr "Serveur DNS à ajouter"
527 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:92
528 msgid "Click here add the selected server to the list"
529 msgstr "Cliquez ici pour ajouter les serveurs sélectionnés à la liste"
531 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:97
532 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
533 msgstr "Cliquez ici pour enlever les serveurs sélectionnées de la liste"
535 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:102
536 msgid "Domain Name Service options"
537 msgstr "Options du serveur DNS"
539 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:104
540 #, fuzzy
541 msgid "Assign host names found via reverse mapping"
542 msgstr "Assigner les nom trouvés avec un lookup inverse"
544 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:108
545 #, fuzzy
546 msgid "Assign host names from host declarations"
547 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes grâce au déclarations des hôtes"
549 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155
550 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:62
551 msgid "Max. lease time"
552 msgstr "Temps maximum du bail"
554 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156
555 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:71
556 msgid "Min. lease time"
557 msgstr "Temps minimum du bail"
559 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
560 msgid "Authoritative service"
561 msgstr "Service autoritatif"
563 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:13
564 msgid "Dynamic DNS update"
565 msgstr "Mise à jour dynamique du DNS"
567 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:15
568 msgid "Dynamic DNS update style"
569 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
571 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
572 #, fuzzy
573 msgid "DHCP settings"
574 msgstr "Sections DHCP"
576 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
577 msgid "Default lease time (s)"
578 msgstr "Temps par défaut pour le bail"
580 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:28
581 msgid "Enter default lease time in seconds."
582 msgstr "Entrer le temps par défaut du bail en secondes"
584 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
585 msgid "Maximum lease time (s)"
586 msgstr "Temps maximum du bail"
588 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:37
589 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
590 msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
592 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:6
593 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:145
594 msgid "DNS zone"
595 msgstr ""
597 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:21
598 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:153
599 msgid "Key DN"
600 msgstr ""
602 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:6
603 msgid "Hide advanced settings"
604 msgstr "Cacher la configuration avancée"
606 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
607 #, fuzzy
608 msgid "DHCP advanced settings"
609 msgstr "Cacher la configuration avancée"
611 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:11
612 msgid "DHCP statements"
613 msgstr "Directives DHCP"
615 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:30
616 msgid "DHCP options"
617 msgstr "Options dhcp"
619 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:50
620 msgid "Show advanced settings"
621 msgstr "Afficher la configuration avancée"
623 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:4
624 msgid ""
625 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
626 "abort."
627 msgstr ""
628 "La prise de contrôle du DHCP s'exécutera quand vous sauverez cette entrée. "
629 "Choisissez 'Annuler' pour l'annuler."
631 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:13
632 #, fuzzy
633 msgid "Take over DHCP configuration from following server"
634 msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DHCP du serveur suivant"
636 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
637 msgid "DHCP sections"
638 msgstr "Sections DHCP"
640 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:5
641 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:9
642 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:45
643 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:50
644 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
645 #, fuzzy
646 msgid "DHCP shared network"
647 msgstr "Réseaux partagés"
649 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:15
650 msgid "Name for shared network"
651 msgstr "Nom du réseau partagé"
653 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:20
654 msgid "Server identifier"
655 msgstr "Identifiant du serveur"
657 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:25
658 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
659 msgstr "Identifiant de serveur propagé pour ce réseau partagé"
661 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
662 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
663 msgstr "Sélectionnez si ce serveur doit être autoritaire pour ce réseau"
665 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
666 msgid "Authoritative server"
667 msgstr "Serveur autoritatif"
669 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:48
670 msgid "Leases"
671 msgstr "Bail"
673 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
674 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
675 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
676 msgid "seconds"
677 msgstr "secondes"
679 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
680 msgid "Minimum lease time"
681 msgstr "Temps minimum du bail"
683 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:84
684 msgid "Access control"
685 msgstr "Contrôle d'accès"
687 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
688 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
689 msgstr ""
690 "Sélectionner si les clients inconnus doivent recevoir une adresse ip "
691 "dynamique"
693 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
694 msgid "Allow unknown clients"
695 msgstr "Accepter les clients inconnus"
697 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
698 #, fuzzy
699 msgid "Select if BOOTP clients should get dynamic IP addresses"
700 msgstr ""
701 "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
703 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
704 #, fuzzy
705 msgid "Allow BOOTP clients"
706 msgstr "Accepter les clients bootp"
708 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
709 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
710 msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp"
712 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
713 msgid "Allow booting"
714 msgstr "Permettre le démarrage"