Code

- Updated french locale for GOsa and plugins
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:06+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:57+0100\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
18 msgid "Ethernet"
19 msgstr ""
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
22 msgid "FDDI"
23 msgstr ""
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:67
26 msgid "Token Ring"
27 msgstr ""
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:143
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:151
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:159
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:169
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:187
35 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
36 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:113
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
39 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:96
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:99
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:107
43 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
44 msgid "Name"
45 msgstr "Nom"
47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:160
48 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41
49 msgid "Hardware address"
50 msgstr "Adresse hardware"
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:148
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:168
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
55 msgid "Network address"
56 msgstr "Adresse réseau"
58 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:151
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
60 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
61 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17
62 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16
63 msgid "Netmask"
64 msgstr "Masque réseau"
66 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
67 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:170
68 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:128
69 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:132
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:136
71 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
72 msgid "Range"
73 msgstr "Etendue"
75 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:179
76 msgid "Network range"
77 msgstr "Etendue réseau"
79 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:185
80 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:150
81 msgid "'Range' is not inside the configured network."
82 msgstr "L'étendue réseau n'est pas comprise dans le réseau configuré."
84 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:145
85 msgid "Lease time"
86 msgstr "Bail"
88 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:148
89 msgid "Max lease time"
90 msgstr "Temps maximum du bail"
92 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
93 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:173
94 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55
95 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
96 msgid "Default lease time"
97 msgstr "Bail par défaut"
99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
100 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
101 msgid "Maximum lease time"
102 msgstr "Temps maximum du bail"
104 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
105 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
106 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
107 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
108 msgid "Error"
109 msgstr "Erreur"
111 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
112 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25
113 msgid "Broadcast"
114 msgstr ""
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:218
117 #, php-format
118 msgid "Error in definition of '%s'!"
119 msgstr "Erreur lors de la définition de '%s' !"
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:174
122 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64
123 msgid "Max. lease time"
124 msgstr "Temps maximum du bail"
126 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:175
127 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73
128 msgid "Min. lease time"
129 msgstr "Temps minimum du bail"
131 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
132 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
133 msgid "Warning"
134 msgstr "Avertissement"
136 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
137 msgid ""
138 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
139 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
140 "GOsa to get your data back."
141 msgstr ""
142 "Ceci inclut toutes les sous sections DHCP qui sont dans cette section. "
143 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, étant donné "
144 "qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
146 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
147 msgid ""
148 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
149 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
150 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
151 msgstr ""
152 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
153 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
154 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
156 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
157 msgid "Hide advanced settings"
158 msgstr "Cacher la configuration avancée"
160 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
161 msgid "DHCP statements"
162 msgstr "Directives DHCP"
164 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
165 msgid "DHCP options"
166 msgstr "Options dhcp"
168 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59
169 msgid "Show advanced settings"
170 msgstr "Afficher la configuration avancée"
172 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
173 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
175 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
176 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
177 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
178 msgid "Generic"
179 msgstr "Informations"
181 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12
182 msgid "Name of host"
183 msgstr "Nom de l'hôte"
185 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17
186 msgid "Fixed address"
187 msgstr "Adresse fixe"
189 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22
190 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
191 msgstr "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
193 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
194 msgid "Hardware type"
195 msgstr "Type de matériel"
197 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7
198 msgid "Authoritative service"
199 msgstr "Service autoritatif"
201 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10
202 msgid "Dynamic DNS update"
203 msgstr "Mise à jour dynamique du DNS"
205 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12
206 msgid "Dynamic DNS update style"
207 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
209 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
210 msgid "Default lease time (s)"
211 msgstr "Temps par défaut pour le bail"
213 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25
214 msgid "Enter default lease time in seconds."
215 msgstr "Entrer le temps par défaut du bail en secondes"
217 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30
218 msgid "Maximum lease time (s)"
219 msgstr "Temps maximum du bail"
221 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
222 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
223 msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
225 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
226 msgid ""
227 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
228 "abort."
229 msgstr ""
230 "La prise de contrôle du DHCP s'exécutera quand vous sauverez cette entrée. "
231 "Choisissez 'Annuler' pour l'annuler."
233 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
234 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
235 msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DHCP du serveur suivant"
237 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
238 msgid "DHCP sections"
239 msgstr "Sections DHCP"
241 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
242 msgid "Network configuration"
243 msgstr "Configuration réseau"
245 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
246 msgid "Router"
247 msgstr "Router"
249 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12
250 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
251 msgstr ""
252 "Entrez le nom ou l'adresse ip du router qui doit être utilisé dans cette "
253 "section"
255 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
256 msgid "Bootup"
257 msgstr "Démarrage"
259 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38
260 msgid "Filename"
261 msgstr "Nom du fichier"
263 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
264 msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
265 msgstr ""
266 "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client "
267 "aie démarré"
269 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47
270 msgid "Next server"
271 msgstr "Serveur suivant"
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51
274 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
275 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
277 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59
278 msgid "Domain Name Service"
279 msgstr "Service DNS"
281 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
282 msgid "Domain"
283 msgstr "Domaine"
285 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
286 msgid "Name of domain"
287 msgstr "Nom du domaine"
289 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
290 msgid "DNS server"
291 msgstr "Serveur DNS"
293 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75
294 msgid "List of DNS servers to be propagated"
295 msgstr "Liste des serveurs dns à propager"
297 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81
298 msgid "DNS server do be added"
299 msgstr "Serveur DNS à ajouter"
301 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84
302 msgid "Click here add the selected server to the list"
303 msgstr "Cliquez ici pour ajouter les serveurs sélectionnés à la liste"
305 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87
306 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
307 msgstr "Cliquez ici pour enlever les serveurs sélectionnées de la liste"
309 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93
310 msgid "Domain Name Service options"
311 msgstr "Options du serveur DNS"
313 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95
314 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
315 msgstr "Assigner les nom trouvés avec un lookup inverse"
317 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99
318 msgid "Assign hostnames from host declarations"
319 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes grâce au déclarations des hôtes"
321 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
322 msgid "Create new DHCP section"
323 msgstr "Créer une nouvelle section DHCP"
325 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
326 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
327 msgstr "Veuillez choisir une des sections DHCP suivantes."
329 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
330 msgid "Section"
331 msgstr "Section"
333 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
334 msgid "Choose section type to create"
335 msgstr "Choisissez le type de section à créer"
337 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
338 msgid "Create"
339 msgstr "Créer"
341 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32
342 msgid "Range for dynamic address assignment"
343 msgstr "Intervalle pour l'affectation d'adresses dynamique"
345 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13
346 msgid "Name for shared network"
347 msgstr "Nom du réseau partagé"
349 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18
350 msgid "Server identifier"
351 msgstr "Identifiant du serveur"
353 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22
354 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
355 msgstr "Identifiant de serveur propagé pour ce réseau partagé"
357 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
358 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
359 msgstr "Sélectionnez si ce serveur doit être autoritaire pour ce réseau"
361 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
362 msgid "Authoritative server"
363 msgstr "Serveur autoritatif"
365 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
366 msgid "Leases"
367 msgstr "Bail"
369 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
370 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
371 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
372 msgid "seconds"
373 msgstr "secondes"
375 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
376 msgid "Minimum lease time"
377 msgstr "Temps minimum du bail"
379 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86
380 msgid "Access control"
381 msgstr "Contrôle d'accès"
383 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
384 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
385 msgstr ""
386 "Sélectionner si les clients inconnus doivent recevoir une adresse ip "
387 "dynamique"
389 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
390 msgid "Allow unknown clients"
391 msgstr "Accepter les clients inconnus"
393 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
394 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
395 msgstr "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
397 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
398 msgid "Allow bootp clients"
399 msgstr "Accepter les clients bootp"
401 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
402 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
403 msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp"
405 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
406 msgid "Allow booting"
407 msgstr "Permettre le démarrage"
409 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
410 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
411 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
412 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:739
413 msgid "DHCP service"
414 msgstr "Service DHCP"
416 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
417 msgid "Logging"
418 msgstr "Journaux systèmes"
420 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
421 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:301
422 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:604
423 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
424 msgid "Global options"
425 msgstr "Options Globales"
427 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
428 msgid "Class"
429 msgstr "Classe"
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
432 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
433 msgid "Subclass"
434 msgstr "sous classe"
436 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
437 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
438 msgid "Host"
439 msgstr "Hôte"
441 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
442 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
443 msgid "Group"
444 msgstr "Groupes"
446 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
447 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
448 msgid "Pool"
449 msgstr "réservoir"
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
452 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
453 msgid "Subnet"
454 msgstr "Sous réseau"
456 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
457 msgid "Failover peer"
458 msgstr "Partenaire pour la prise de contrôle"
460 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
461 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
462 msgid "Shared network"
463 msgstr "Réseaux partagés"
465 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
466 #, php-format
467 msgid ""
468 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
469 "current one."
470 msgstr ""
471 "Vous avez demandé la migration du serveur DHCP depuis le serveur '%s' vers "
472 "le serveur actuel."
474 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
475 msgid "The migration will be started when you save this system."
476 msgstr "La migration sera démarrée lorsque vous sauverez ce système."
478 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:222
479 msgid "Permission error"
480 msgstr "Erreur de permissions"
482 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:256
483 msgid "DHCP section"
484 msgstr "Section DHCP"
486 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
487 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
488 msgid "Insert new DHCP section"
489 msgstr "Insérer une nouvelle section DHCP"
491 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
492 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
493 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
494 msgid "Edit DHCP section"
495 msgstr "Editer une section DHCP"
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
498 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
499 msgid "Remove DHCP section"
500 msgstr "Suppression d'une section DHCP"
502 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:378
503 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:395
504 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450
505 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:526
506 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:534
507 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:561
508 msgid "LDAP error"
509 msgstr "Erreur LDAP"
511 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
512 msgid ""
513 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
514 "administrator."
515 msgstr ""
516 "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
517 "système."
519 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
520 msgid "Services"
521 msgstr "Services"
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:701
524 msgid "Start service"
525 msgstr "Démarrer le service"
527 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:702
528 msgid "Stop service"
529 msgstr "Arrêter le service"
531 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:703
532 msgid "Restart service"
533 msgstr "Redémarrer le service"
535 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
537 msgid "Cannot delete automatic statements!"
538 msgstr "Impossible d'effacer les déclarations automatiques !"
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:84
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:93
542 msgid "automatic"
543 msgstr "automatique"
545 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9
546 msgid "Name of pool"
547 msgstr "Nom du pool d'adresses"
549 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11
550 msgid "Name of group"
551 msgstr "Nom du groupe"