Code

- First back of french translation for gosa 2.6 plugins
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:16+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
23 msgid "Generic"
24 msgstr "Informations"
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
28 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
34 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
41 msgid "Name"
42 msgstr "Nom"
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
45 msgid "Name of pool"
46 msgstr "Nom du pool d'adresses"
48 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
50 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
53 msgid "Range"
54 msgstr "Etendue"
56 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
57 msgid "Name of host"
58 msgstr "Nom de l'hôte"
60 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
61 msgid "Fixed address"
62 msgstr "Adresse fixe"
64 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
65 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
66 msgstr "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
69 msgid "Hardware type"
70 msgstr "Type de matériel"
72 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
73 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
74 msgid "Hardware address"
75 msgstr "Adresse hardware"
77 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
78 msgid "Authoritative service"
79 msgstr "Service autoritatif"
81 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
82 msgid "Dynamic DNS update"
83 msgstr "Mise à jour dynamique du DNS"
85 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
86 msgid "Dynamic DNS update style"
87 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
89 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
90 msgid "Default lease time (s)"
91 msgstr "Temps par défaut pour le bail"
93 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
94 msgid "Enter default lease time in seconds."
95 msgstr "Entrer le temps par défaut du bail en secondes"
97 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
98 msgid "Maximum lease time (s)"
99 msgstr "Temps maximum du bail"
101 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
102 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
103 msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
105 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
106 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
107 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
108 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
109 msgid "Error"
110 msgstr "Erreur"
112 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
115 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
116 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
117 msgid "Netmask"
118 msgstr "Masque réseau"
120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
121 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
122 msgid "Broadcast"
123 msgstr ""
125 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
126 #, php-format
127 msgid "Error in definition of '%s'!"
128 msgstr "Erreur lors de la définition de '%s' !"
130 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
131 msgid "Name for shared network"
132 msgstr "Nom du réseau partagé"
134 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
135 msgid "Server identifier"
136 msgstr "Identifiant du serveur"
138 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
139 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
140 msgstr ""
142 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
143 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
144 msgstr ""
146 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
147 msgid "Authoritative server"
148 msgstr "Serveur autoritatif"
150 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
151 msgid "Leases"
152 msgstr "Bail"
154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
156 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
157 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
158 msgid "Default lease time"
159 msgstr "Bail par défaut"
161 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
162 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
163 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
164 msgid "seconds"
165 msgstr "secondes"
167 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
168 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
169 msgid "Max. lease time"
170 msgstr "Temps maximum du bail"
172 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
173 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
174 msgid "Maximum lease time"
175 msgstr "Temps maximum du bail"
177 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
178 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
179 msgid "Min. lease time"
180 msgstr "Temps minimum du bail"
182 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
183 msgid "Minimum lease time"
184 msgstr "Temps minimum du bail"
186 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
187 msgid "Access control"
188 msgstr "Contrôle d'accès"
190 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
191 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
192 msgstr "Sélectionner si les clients inconnus doivent recevoir une adresse ip dynamique"
194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
195 msgid "Allow unknown clients"
196 msgstr "Accepter les clients inconnus"
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
199 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
200 msgstr "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
203 msgid "Allow bootp clients"
204 msgstr "Accepter les clients bootp"
206 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
207 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
208 msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp"
210 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
211 msgid "Allow booting"
212 msgstr "Permettre le démarrage"
214 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
215 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
216 msgid "Warning"
217 msgstr "Avertissement"
219 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
220 #, fuzzy
221 msgid ""
222 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
223 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
224 "GOsa to get your data back."
225 msgstr ""
226 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
227 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
228 "GOsa de récupérer vos données."
230 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
231 msgid ""
232 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
233 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
234 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
235 msgstr ""
236 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
237 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
238 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
240 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
241 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
242 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
243 msgid "Network address"
244 msgstr "Adresse réseau"
246 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
247 #, fuzzy
248 msgid "Network range"
249 msgstr "Etendue réseau"
251 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
252 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
253 msgid "'Range' is not inside the configured network."
254 msgstr ""
256 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
257 msgid "Name of group"
258 msgstr "Nom du groupe"
260 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
261 msgid "Network configuration"
262 msgstr "Configuration réseau"
264 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
265 msgid "Router"
266 msgstr "Router"
268 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
269 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
270 msgstr "Entrez le nom ou l'adresse ip du router qui doit être utilisé dans cette section"
272 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
273 msgid "Bootup"
274 msgstr "Démarrage"
276 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
277 msgid "Filename"
278 msgstr "Nom du fichier"
280 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
281 msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
282 msgstr "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client aie démarré"
284 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
285 #, fuzzy
286 msgid "Next server"
287 msgstr "Serveur suivant"
289 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
290 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
291 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
293 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
294 msgid "Domain Name Service"
295 msgstr "Service DNS"
297 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
298 msgid "Domain"
299 msgstr "Domaine"
301 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
302 msgid "Name of domain"
303 msgstr "Nom du domaine"
305 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
306 msgid "DNS server"
307 msgstr "Serveur DNS"
309 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
310 msgid "List of DNS servers to be propagated"
311 msgstr "Liste des serveurs dns à propager"
313 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
314 msgid "DNS server do be added"
315 msgstr "Serveur DNS à ajouter"
317 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
318 msgid "Click here add the selected server to the list"
319 msgstr "Cliquez ici pour ajouter les serveurs sélectionnés à la liste"
321 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
322 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
323 msgstr "Cliquez ici pour enlever les serveurs sélectionnées de la liste"
325 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
326 msgid "Domain Name Service options"
327 msgstr "Options du serveur DNS"
329 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
330 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
331 msgstr ""
333 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
334 #, fuzzy
335 msgid "Assign hostnames from host declarations"
336 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes gràce au déclarations des hôtes"
338 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
339 msgid "Hide advanced settings"
340 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
342 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
343 msgid "DHCP statements"
344 msgstr ""
346 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
347 msgid "DHCP options"
348 msgstr "Options dhcp"
350 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
351 msgid "Show advanced settings"
352 msgstr "Afficher la configuration avancée"
354 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
355 #, fuzzy
356 msgid "Lease time"
357 msgstr "Bail"
359 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
360 msgid "Max lease time"
361 msgstr "Temps maximum du bail"
363 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
364 msgid ""
365 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
366 "abort."
367 msgstr ""
369 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
370 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
371 msgstr ""
373 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
374 msgid "DHCP sections"
375 msgstr "Sections DHCP"
377 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
378 msgid "Ethernet"
379 msgstr ""
381 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
382 msgid "FDDI"
383 msgstr ""
385 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
386 msgid "Token Ring"
387 msgstr ""
389 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
390 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
391 msgid "Cannot delete automatic statements!"
392 msgstr "Impossible d'effacer les déclarations automatiques !"
394 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
395 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
396 msgid "automatic"
397 msgstr "automatique"
399 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
400 msgid "Range for dynamic address assignment"
401 msgstr ""
403 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
404 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
405 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
406 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
407 msgid "DHCP service"
408 msgstr "Service DHCP"
410 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
411 msgid "Logging"
412 msgstr "Journaux systèmes"
414 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
415 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
416 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
417 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
418 msgid "Global options"
419 msgstr "Options Globales"
421 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
422 msgid "Class"
423 msgstr "Classe"
425 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
426 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
427 msgid "Subclass"
428 msgstr "sous classe"
430 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
432 msgid "Host"
433 msgstr "Hôte"
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
436 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
437 msgid "Group"
438 msgstr "Groupes"
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
441 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
442 msgid "Pool"
443 msgstr ""
445 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
446 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
447 msgid "Subnet"
448 msgstr "Sous réseau"
450 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
451 msgid "Failover peer"
452 msgstr ""
454 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
455 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
456 msgid "Shared network"
457 msgstr "Réseaux partagés"
459 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
460 #, php-format
461 msgid ""
462 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
463 "current one."
464 msgstr "Vous avez demandé la migration du serveur DHCP depuis le serveur '%s' vers le serveur actuel."
466 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
467 msgid "The migration will be started when you save this system."
468 msgstr "La migration sera démarrée lorsque vous sauverez ce système."
470 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
471 msgid "Permission error"
472 msgstr "Erreur de permissions"
474 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
475 msgid "DHCP section"
476 msgstr "Section DHCP"
478 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
479 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
480 msgid "Insert new DHCP section"
481 msgstr "Insérer une nouvelle section DHCP"
483 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
484 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
485 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
486 msgid "Edit DHCP section"
487 msgstr "Editer une section DHCP"
489 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
490 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
491 msgid "Remove DHCP section"
492 msgstr "Suppression d'une section DHCP"
494 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
495 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
496 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
498 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
499 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
500 msgid "LDAP error"
501 msgstr "Erreur LDAP"
503 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
504 msgid ""
505 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
506 "administrator."
507 msgstr "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur système."
509 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
510 msgid "Services"
511 msgstr "Services"
513 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
514 msgid "Create new DHCP section"
515 msgstr "Créer une nouvelle section DHCP"
517 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
518 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
519 msgstr "Veuillez choisir une des sections DHCP suivantes."
521 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
522 msgid "Section"
523 msgstr "Section"
525 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
526 msgid "Choose section type to create"
527 msgstr "Choisissez le type de section à créer"
529 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
530 msgid "Create"
531 msgstr "Créer"