Code

Typo fixing. Part one for plugins.
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-07-30 10:45+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:57+0100\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
18 msgid "Ethernet"
19 msgstr ""
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
22 msgid "FDDI"
23 msgstr ""
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
26 msgid "Token Ring"
27 msgstr ""
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:130
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:138
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:162
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:46
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:168
36 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:10
37 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:11
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109
40 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:7
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95
44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95
47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84
48 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95
50 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:7
51 msgid "Name"
52 msgstr "Nom"
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:147
55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:45
56 msgid "Hardware address"
57 msgstr "Adresse hardware"
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
60 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
61 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:10
62 msgid "Network address"
63 msgstr "Adresse réseau"
65 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
66 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
67 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:195
68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:20
69 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:18
70 #, fuzzy
71 msgid "Net mask"
72 msgstr "Masque réseau"
74 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157
75 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158
76 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:116
77 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120
78 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124
79 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
80 msgid "Range"
81 msgstr "Etendue"
83 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
84 msgid "Network range"
85 msgstr "Etendue réseau"
87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173
88 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138
89 msgid "'Range' is not inside the configured network."
90 msgstr "L'étendue réseau n'est pas comprise dans le réseau configuré."
92 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:51
93 msgid "HMAC-MD5"
94 msgstr ""
96 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:52
97 msgid "RSAMD5"
98 msgstr ""
100 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:53
101 msgid "RSASHA1"
102 msgstr ""
104 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:54
105 msgid "DSA"
106 msgstr ""
108 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:55
109 msgid "DH"
110 msgstr ""
112 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:118
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:131
114 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:6
115 #, fuzzy
116 msgid "Key name"
117 msgstr "Prénom"
119 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:122
120 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:21
121 msgid "Key"
122 msgstr ""
124 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:145
125 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:6
126 msgid "DNS zone"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:149
130 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:79
131 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:13
132 msgid "DNS server"
133 msgstr "Serveur DNS"
135 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:153
136 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:21
137 msgid "Key DN"
138 msgstr ""
140 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
141 msgid "Lease time"
142 msgstr "Bail"
144 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
145 msgid "Max lease time"
146 msgstr "Temps maximum du bail"
148 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
149 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
150 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
151 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
152 msgid "Default lease time"
153 msgstr "Bail par défaut"
155 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
156 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
157 msgid "Maximum lease time"
158 msgstr "Temps maximum du bail"
160 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:46
161 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
162 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:59
163 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:73
164 msgid "Error"
165 msgstr "Erreur"
167 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:195
168 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:28
169 #, fuzzy
170 msgid "Broadcast address"
171 msgstr "Adresse postale"
173 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
174 #, php-format
175 msgid "Error in definition of '%s'!"
176 msgstr "Erreur lors de la définition de '%s' !"
178 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155
179 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:62
180 msgid "Max. lease time"
181 msgstr "Temps maximum du bail"
183 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156
184 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:71
185 msgid "Min. lease time"
186 msgstr "Temps minimum du bail"
188 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:3
189 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:123
190 msgid "Warning"
191 msgstr "Avertissement"
193 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
194 msgid ""
195 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
196 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
197 "GOsa to get your data back."
198 msgstr ""
199 "Ceci inclut toutes les sous sections DHCP qui sont dans cette section. "
200 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, étant donné "
201 "qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
203 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:8
204 msgid ""
205 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
206 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
207 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
208 msgstr ""
209 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
210 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
211 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
213 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:6
214 msgid "Hide advanced settings"
215 msgstr "Cacher la configuration avancée"
217 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
218 #, fuzzy
219 msgid "DHCP advanced settings"
220 msgstr "Cacher la configuration avancée"
222 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:11
223 msgid "DHCP statements"
224 msgstr "Directives DHCP"
226 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:30
227 msgid "DHCP options"
228 msgstr "Options dhcp"
230 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:50
231 msgid "Show advanced settings"
232 msgstr "Afficher la configuration avancée"
234 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:3
235 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
236 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:33
237 #, fuzzy
238 msgid "DHCP host configuration"
239 msgstr "Configuration de PHP"
241 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:7
242 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:2
243 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:3
244 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:3
245 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:3
246 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:3
247 msgid "Generic"
248 msgstr "Informations"
250 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:14
251 msgid "Name of host"
252 msgstr "Nom de l'hôte"
254 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
255 msgid "Fixed address"
256 msgstr "Adresse fixe"
258 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:23
259 #, fuzzy
260 msgid "Use host name or IP-address to assign fixed address"
261 msgstr ""
262 "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
264 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
265 #, fuzzy
266 msgid "Hardware"
267 msgstr "Type de matériel"
269 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
270 msgid "Hardware type"
271 msgstr "Type de matériel"
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:4
274 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:8
275 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
276 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
277 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
278 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:768
279 msgid "DHCP service"
280 msgstr "Service DHCP"
282 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
283 msgid "Authoritative service"
284 msgstr "Service autoritatif"
286 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:13
287 msgid "Dynamic DNS update"
288 msgstr "Mise à jour dynamique du DNS"
290 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:15
291 msgid "Dynamic DNS update style"
292 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
294 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
295 #, fuzzy
296 msgid "DHCP settings"
297 msgstr "Sections DHCP"
299 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
300 msgid "Default lease time (s)"
301 msgstr "Temps par défaut pour le bail"
303 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:28
304 msgid "Enter default lease time in seconds."
305 msgstr "Entrer le temps par défaut du bail en secondes"
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
308 msgid "Maximum lease time (s)"
309 msgstr "Temps maximum du bail"
311 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:37
312 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
313 msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
315 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:4
316 msgid ""
317 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
318 "abort."
319 msgstr ""
320 "La prise de contrôle du DHCP s'exécutera quand vous sauverez cette entrée. "
321 "Choisissez 'Annuler' pour l'annuler."
323 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:13
324 #, fuzzy
325 msgid "Take over DHCP configuration from following server"
326 msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DHCP du serveur suivant"
328 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
329 msgid "DHCP sections"
330 msgstr "Sections DHCP"
332 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:3
333 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:7
334 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:9
335 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
336 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
337 msgid "Network configuration"
338 msgstr "Configuration réseau"
340 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
341 msgid "Router"
342 msgstr "Router"
344 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
345 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
346 msgstr ""
347 "Entrez le nom ou l'adresse ip du router qui doit être utilisé dans cette "
348 "section"
350 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:40
351 #, fuzzy
352 msgid "Boot up"
353 msgstr "Démarrage"
355 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:44
356 msgid "Filename"
357 msgstr "Nom du fichier"
359 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:48
360 #, fuzzy
361 msgid ""
362 "Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started"
363 msgstr ""
364 "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client "
365 "aie démarré"
367 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:53
368 msgid "Next server"
369 msgstr "Serveur suivant"
371 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:57
372 #, fuzzy
373 msgid "Enter name of server to retrieve boot images from"
374 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
376 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
377 msgid "Domain Name Service"
378 msgstr "Service DNS"
380 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:70
381 msgid "Domain"
382 msgstr "Domaine"
384 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
385 msgid "Name of domain"
386 msgstr "Nom du domaine"
388 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:82
389 msgid "List of DNS servers to be propagated"
390 msgstr "Liste des serveurs dns à propager"
392 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:89
393 msgid "DNS server do be added"
394 msgstr "Serveur DNS à ajouter"
396 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:92
397 msgid "Click here add the selected server to the list"
398 msgstr "Cliquez ici pour ajouter les serveurs sélectionnés à la liste"
400 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:97
401 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
402 msgstr "Cliquez ici pour enlever les serveurs sélectionnées de la liste"
404 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:102
405 msgid "Domain Name Service options"
406 msgstr "Options du serveur DNS"
408 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:104
409 #, fuzzy
410 msgid "Assign host names found via reverse mapping"
411 msgstr "Assigner les nom trouvés avec un lookup inverse"
413 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:108
414 #, fuzzy
415 msgid "Assign host names from host declarations"
416 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes grâce au déclarations des hôtes"
418 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
419 msgid "Create new DHCP section"
420 msgstr "Créer une nouvelle section DHCP"
422 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
423 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
424 msgstr "Veuillez choisir une des sections DHCP suivantes."
426 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
427 msgid "Section"
428 msgstr "Section"
430 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:11
431 msgid "Choose section type to create"
432 msgstr "Choisissez le type de section à créer"
434 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:18
435 msgid "Create"
436 msgstr "Créer"
438 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:2
439 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:49
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:37
441 #, fuzzy
442 msgid "DNS update zone"
443 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
445 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:4
446 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
447 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:29
448 #, fuzzy
449 msgid "DHCP subnet settings"
450 msgstr "Sections DHCP"
452 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:37
453 msgid "Range for dynamic address assignment"
454 msgstr "Intervalle pour l'affectation d'adresses dynamique"
456 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:5
457 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:9
458 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:45
459 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:50
460 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
461 #, fuzzy
462 msgid "DHCP shared network"
463 msgstr "Réseaux partagés"
465 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:15
466 msgid "Name for shared network"
467 msgstr "Nom du réseau partagé"
469 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:20
470 msgid "Server identifier"
471 msgstr "Identifiant du serveur"
473 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:25
474 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
475 msgstr "Identifiant de serveur propagé pour ce réseau partagé"
477 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
478 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
479 msgstr "Sélectionnez si ce serveur doit être autoritaire pour ce réseau"
481 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
482 msgid "Authoritative server"
483 msgstr "Serveur autoritatif"
485 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:48
486 msgid "Leases"
487 msgstr "Bail"
489 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
490 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
491 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
492 msgid "seconds"
493 msgstr "secondes"
495 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
496 msgid "Minimum lease time"
497 msgstr "Temps minimum du bail"
499 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:84
500 msgid "Access control"
501 msgstr "Contrôle d'accès"
503 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
504 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
505 msgstr ""
506 "Sélectionner si les clients inconnus doivent recevoir une adresse ip "
507 "dynamique"
509 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
510 msgid "Allow unknown clients"
511 msgstr "Accepter les clients inconnus"
513 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
514 #, fuzzy
515 msgid "Select if BOOTP clients should get dynamic IP addresses"
516 msgstr ""
517 "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
519 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
520 #, fuzzy
521 msgid "Allow BOOTP clients"
522 msgstr "Accepter les clients bootp"
524 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
525 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
526 msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp"
528 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
529 msgid "Allow booting"
530 msgstr "Permettre le démarrage"
532 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
533 msgid "Logging"
534 msgstr "Journaux systèmes"
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
537 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:321
538 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628
539 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
540 msgid "Global options"
541 msgstr "Options Globales"
543 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
544 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
545 msgid "Class"
546 msgstr "Classe"
548 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
549 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
550 msgid "Subclass"
551 msgstr "sous classe"
553 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
554 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
555 msgid "Host"
556 msgstr "Hôte"
558 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
559 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
560 msgid "Group"
561 msgstr "Groupes"
563 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
564 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
565 msgid "Pool"
566 msgstr "réservoir"
568 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45
569 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:34
570 msgid "Subnet"
571 msgstr "Sous réseau"
573 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
574 #, fuzzy
575 msgid "Fail-over peer"
576 msgstr "Partenaire pour la prise de contrôle"
578 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47
579 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:35
580 msgid "Shared network"
581 msgstr "Réseaux partagés"
583 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:48
584 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:36
585 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:2
586 #, fuzzy
587 msgid "DNS update key"
588 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
590 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
591 msgid "Type"
592 msgstr "Type"
594 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
595 #, fuzzy
596 msgid "Option"
597 msgstr "Applications"
599 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
600 msgid "Address"
601 msgstr "Adresse"
603 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:118
604 #, php-format
605 msgid ""
606 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
607 "current one."
608 msgstr ""
609 "Vous avez demandé la migration du serveur DHCP depuis le serveur '%s' vers "
610 "le serveur actuel."
612 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:120
613 msgid "The migration will be started when you save this system."
614 msgstr "La migration sera démarrée lorsque vous sauverez ce système."
616 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:237
617 msgid "Permission error"
618 msgstr "Erreur de permissions"
620 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:274
621 msgid "DHCP section"
622 msgstr "Section DHCP"
624 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338
625 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:342
626 msgid "Insert new DHCP section"
627 msgstr "Insérer une nouvelle section DHCP"
629 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339
630 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:343
631 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:345
632 msgid "Edit DHCP section"
633 msgstr "Editer une section DHCP"
635 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:340
636 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:346
637 msgid "Remove DHCP section"
638 msgstr "Suppression d'une section DHCP"
640 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402
641 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419
642 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474
643 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550
644 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558
645 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585
646 msgid "LDAP error"
647 msgstr "Erreur LDAP"
649 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
650 #, fuzzy
651 msgid ""
652 "The DHCP configuration set is unknown. Please contact your system "
653 "administrator."
654 msgstr ""
655 "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
656 "système."
658 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
659 msgid "Services"
660 msgstr "Services"
662 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
663 #, fuzzy
664 msgid "DHCP entries"
665 msgstr "Service DHCP"
667 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
668 msgid "Start service"
669 msgstr "Démarrer le service"
671 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
672 msgid "Stop service"
673 msgstr "Arrêter le service"
675 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:732
676 msgid "Restart service"
677 msgstr "Redémarrer le service"
679 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:59
680 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:73
681 msgid "Cannot delete automatic statements!"
682 msgstr "Impossible d'effacer les déclarations automatiques !"
684 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:89
685 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:104
686 msgid "automatic"
687 msgstr "automatique"
689 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:9
690 #, fuzzy
691 msgid "Name of Key"
692 msgstr "Nom de l'hôte"
694 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:13
695 msgid "Encryption method"
696 msgstr ""
698 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:4
699 #, fuzzy
700 msgid "DHCP pool settings"
701 msgstr "Sections DHCP"
703 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:10
704 msgid "Name of pool"
705 msgstr "Nom du pool d'adresses"
707 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:5
708 #, fuzzy
709 msgid "DHCP group settings"
710 msgstr "Préférences des groupes"
712 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
713 msgid "Name of group"
714 msgstr "Nom du groupe"