Code

bc470f65410413c34448099d12ab29758877dc95
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:16+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
18 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
21 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
22 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
23 msgid "Generic"
24 msgstr "Informations"
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
28 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:96
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:99
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:107
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:159
34 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:143
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:151
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:113
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:169
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:187
41 msgid "Name"
42 msgstr "Nom"
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9
45 msgid "Name of pool"
46 msgstr "Nom du pool d'adresses"
48 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
50 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:170
51 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:128
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:132
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:136
54 msgid "Range"
55 msgstr "Etendue"
57 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12
58 msgid "Name of host"
59 msgstr "Nom de l'hôte"
61 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17
62 msgid "Fixed address"
63 msgstr "Adresse fixe"
65 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22
66 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
67 msgstr ""
68 "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
70 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
71 msgid "Hardware type"
72 msgstr "Type de matériel"
74 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41
75 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:160
76 msgid "Hardware address"
77 msgstr "Adresse hardware"
79 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7
80 msgid "Authoritative service"
81 msgstr "Service autoritatif"
83 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10
84 msgid "Dynamic DNS update"
85 msgstr "Mise à jour dynamique du DNS"
87 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12
88 msgid "Dynamic DNS update style"
89 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
91 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
92 msgid "Default lease time (s)"
93 msgstr "Temps par défaut pour le bail"
95 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25
96 msgid "Enter default lease time in seconds."
97 msgstr "Entrer le temps par défaut du bail en secondes"
99 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30
100 msgid "Maximum lease time (s)"
101 msgstr "Temps maximum du bail"
103 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
104 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
105 msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
107 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
108 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
109 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
110 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
111 msgid "Error"
112 msgstr "Erreur"
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:151
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
117 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17
118 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16
119 msgid "Netmask"
120 msgstr "Masque réseau"
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25
124 msgid "Broadcast"
125 msgstr ""
127 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:218
128 #, php-format
129 msgid "Error in definition of '%s'!"
130 msgstr "Erreur lors de la définition de '%s' !"
132 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13
133 msgid "Name for shared network"
134 msgstr "Nom du réseau partagé"
136 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18
137 msgid "Server identifier"
138 msgstr "Identifiant du serveur"
140 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22
141 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
142 msgstr ""
144 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
145 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
146 msgstr ""
148 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
149 msgid "Authoritative server"
150 msgstr "Serveur autoritatif"
152 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
153 msgid "Leases"
154 msgstr "Bail"
156 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55
157 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
158 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
159 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:173
160 msgid "Default lease time"
161 msgstr "Bail par défaut"
163 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
164 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
165 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
166 msgid "seconds"
167 msgstr "secondes"
169 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64
170 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:174
171 msgid "Max. lease time"
172 msgstr "Temps maximum du bail"
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
175 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151
176 msgid "Maximum lease time"
177 msgstr "Temps maximum du bail"
179 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73
180 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:175
181 msgid "Min. lease time"
182 msgstr "Temps minimum du bail"
184 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
185 msgid "Minimum lease time"
186 msgstr "Temps minimum du bail"
188 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86
189 msgid "Access control"
190 msgstr "Contrôle d'accès"
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
193 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
194 msgstr ""
195 "Sélectionner si les clients inconnus doivent recevoir une adresse ip "
196 "dynamique"
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
199 msgid "Allow unknown clients"
200 msgstr "Accepter les clients inconnus"
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
203 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
204 msgstr ""
205 "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
207 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
208 msgid "Allow bootp clients"
209 msgstr "Accepter les clients bootp"
211 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
212 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
213 msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp"
215 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
216 msgid "Allow booting"
217 msgstr "Permettre le démarrage"
219 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
220 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
221 msgid "Warning"
222 msgstr "Avertissement"
224 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
225 #, fuzzy
226 msgid ""
227 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
228 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
229 "GOsa to get your data back."
230 msgstr ""
231 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
232 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
233 "GOsa de récupérer vos données."
235 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
236 msgid ""
237 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
238 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
239 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
240 msgstr ""
241 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
242 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
243 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
245 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:148
246 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:168
247 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
248 msgid "Network address"
249 msgstr "Adresse réseau"
251 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:179
252 #, fuzzy
253 msgid "Network range"
254 msgstr "Etendue réseau"
256 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:185
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:150
258 msgid "'Range' is not inside the configured network."
259 msgstr ""
261 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11
262 msgid "Name of group"
263 msgstr "Nom du groupe"
265 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
266 msgid "Network configuration"
267 msgstr "Configuration réseau"
269 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
270 msgid "Router"
271 msgstr "Router"
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12
274 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
275 msgstr ""
276 "Entrez le nom ou l'adresse ip du router qui doit être utilisé dans cette "
277 "section"
279 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
280 msgid "Bootup"
281 msgstr "Démarrage"
283 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38
284 msgid "Filename"
285 msgstr "Nom du fichier"
287 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
288 msgid ""
289 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
290 msgstr ""
291 "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client "
292 "aie démarré"
294 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47
295 #, fuzzy
296 msgid "Next server"
297 msgstr "Serveur suivant"
299 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51
300 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
301 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
303 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59
304 msgid "Domain Name Service"
305 msgstr "Service DNS"
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
308 msgid "Domain"
309 msgstr "Domaine"
311 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
312 msgid "Name of domain"
313 msgstr "Nom du domaine"
315 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
316 msgid "DNS server"
317 msgstr "Serveur DNS"
319 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75
320 msgid "List of DNS servers to be propagated"
321 msgstr "Liste des serveurs dns à propager"
323 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81
324 msgid "DNS server do be added"
325 msgstr "Serveur DNS à ajouter"
327 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84
328 msgid "Click here add the selected server to the list"
329 msgstr "Cliquez ici pour ajouter les serveurs sélectionnés à la liste"
331 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87
332 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
333 msgstr "Cliquez ici pour enlever les serveurs sélectionnées de la liste"
335 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93
336 msgid "Domain Name Service options"
337 msgstr "Options du serveur DNS"
339 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95
340 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
341 msgstr ""
343 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99
344 #, fuzzy
345 msgid "Assign hostnames from host declarations"
346 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes gràce au déclarations des hôtes"
348 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
349 msgid "Hide advanced settings"
350 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
352 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
353 msgid "DHCP statements"
354 msgstr ""
356 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
357 msgid "DHCP options"
358 msgstr "Options dhcp"
360 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59
361 msgid "Show advanced settings"
362 msgstr "Afficher la configuration avancée"
364 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:145
365 #, fuzzy
366 msgid "Lease time"
367 msgstr "Bail"
369 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:148
370 msgid "Max lease time"
371 msgstr "Temps maximum du bail"
373 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
374 msgid ""
375 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
376 "abort."
377 msgstr ""
379 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
380 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
381 msgstr ""
383 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
384 msgid "DHCP sections"
385 msgstr "Sections DHCP"
387 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
388 msgid "Ethernet"
389 msgstr ""
391 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
392 msgid "FDDI"
393 msgstr ""
395 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:67
396 msgid "Token Ring"
397 msgstr ""
399 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56
400 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69
401 msgid "Cannot delete automatic statements!"
402 msgstr "Impossible d'effacer les déclarations automatiques !"
404 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:84
405 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:93
406 msgid "automatic"
407 msgstr "automatique"
409 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32
410 msgid "Range for dynamic address assignment"
411 msgstr ""
413 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
414 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
415 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
416 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:739
417 msgid "DHCP service"
418 msgstr "Service DHCP"
420 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
421 msgid "Logging"
422 msgstr "Journaux systèmes"
424 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
425 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:301
426 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:604
427 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
428 msgid "Global options"
429 msgstr "Options Globales"
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
432 msgid "Class"
433 msgstr "Classe"
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
436 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
437 msgid "Subclass"
438 msgstr "sous classe"
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
441 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
442 msgid "Host"
443 msgstr "Hôte"
445 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
446 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
447 msgid "Group"
448 msgstr "Groupes"
450 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
452 msgid "Pool"
453 msgstr ""
455 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
456 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
457 msgid "Subnet"
458 msgstr "Sous réseau"
460 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
461 msgid "Failover peer"
462 msgstr ""
464 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
465 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
466 msgid "Shared network"
467 msgstr "Réseaux partagés"
469 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
470 #, php-format
471 msgid ""
472 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
473 "current one."
474 msgstr ""
475 "Vous avez demandé la migration du serveur DHCP depuis le serveur '%s' vers "
476 "le serveur actuel."
478 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
479 msgid "The migration will be started when you save this system."
480 msgstr "La migration sera démarrée lorsque vous sauverez ce système."
482 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:222
483 msgid "Permission error"
484 msgstr "Erreur de permissions"
486 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:256
487 msgid "DHCP section"
488 msgstr "Section DHCP"
490 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
491 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
492 msgid "Insert new DHCP section"
493 msgstr "Insérer une nouvelle section DHCP"
495 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
496 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
498 msgid "Edit DHCP section"
499 msgstr "Editer une section DHCP"
501 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
502 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
503 msgid "Remove DHCP section"
504 msgstr "Suppression d'une section DHCP"
506 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:378
507 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:395
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450
509 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:526
510 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:534
511 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:561
512 msgid "LDAP error"
513 msgstr "Erreur LDAP"
515 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681
516 msgid ""
517 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
518 "administrator."
519 msgstr ""
520 "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
521 "système."
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693
524 msgid "Services"
525 msgstr "Services"
527 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:701
528 #, fuzzy
529 msgid "Service start"
530 msgstr "Services"
532 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:702
533 #, fuzzy
534 msgid "Service stop"
535 msgstr "Services"
537 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:703
538 #, fuzzy
539 msgid "Service restart"
540 msgstr "Services"
542 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
543 msgid "Create new DHCP section"
544 msgstr "Créer une nouvelle section DHCP"
546 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
547 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
548 msgstr "Veuillez choisir une des sections DHCP suivantes."
550 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
551 msgid "Section"
552 msgstr "Section"
554 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
555 msgid "Choose section type to create"
556 msgstr "Choisissez le type de section à créer"
558 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
559 msgid "Create"
560 msgstr "Créer"