Code

b04d108a3864fdb3dcadb861cda2f1cc9219baf0
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
18 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:70
19 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:32
20 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:89
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:55
22 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:82
23 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:94
24 msgid "Save"
25 msgstr "Enregistrer"
27 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
28 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:16
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:71
30 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:34
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:90
32 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:17
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:56
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:83
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:95
36 msgid "Cancel"
37 msgstr "Annuler"
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
43 msgid "Required field 'Name' is not filled."
44 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
47 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
48 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
49 #, fuzzy
50 msgid "Default lease time"
51 msgstr "Sélectionnez le nom de la version"
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
55 #, fuzzy
56 msgid "Max. lease time"
57 msgstr "Taille maximale des messages"
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
60 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
61 msgid "Min. lease time"
62 msgstr ""
64 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
65 #, fuzzy, php-format
66 msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
67 msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides !"
69 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
71 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
72 #, fuzzy
73 msgid "The name for this host section is already used!"
74 msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
76 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
77 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
78 msgid "Warning"
79 msgstr "Avertissement"
81 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
82 #, fuzzy
83 msgid ""
84 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
85 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
86 "GOsa to get your data back."
87 msgstr ""
88 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
89 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
90 "GOsa de récupérer vos données."
92 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
93 msgid ""
94 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
95 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
96 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
97 msgstr ""
98 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
99 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
100 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
102 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:14
103 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
104 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:23
105 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
106 msgid "Delete"
107 msgstr "Supprimer"
109 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
110 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
111 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
112 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
113 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
114 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
115 msgid "Generic"
116 msgstr "Informations"
118 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
119 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
120 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
121 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
122 msgid "Name"
123 msgstr "Nom"
125 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
126 #, fuzzy
127 msgid "Name of host"
128 msgstr "Nom de la liste rouge"
130 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
131 #, fuzzy
132 msgid "Fixed address"
133 msgstr "Adresse de messagerie"
135 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
136 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
137 msgstr ""
139 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
140 msgid "Hardware type"
141 msgstr "Type de matériel"
143 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
144 #, fuzzy
145 msgid "Hardware address"
146 msgstr "Adresse principale"
148 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
149 #, fuzzy
150 msgid "Name of group"
151 msgstr "Nom du groupe"
153 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
154 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
155 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
156 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
157 msgid "Error"
158 msgstr ""
160 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
161 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
162 msgid "Cannot delete automatic statements!"
163 msgstr ""
165 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
166 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
167 msgid "automatic"
168 msgstr "automatique"
170 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
171 #, php-format
172 msgid "'%s' is not a valid DNS server name!"
173 msgstr ""
175 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
176 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
177 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
178 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
179 msgid "Netmask"
180 msgstr "Masque réseau"
182 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
183 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
184 msgid "Broadcast"
185 msgstr ""
187 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
188 #, php-format
189 msgid "Error in definition of '%s'!"
190 msgstr ""
192 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
193 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
194 #, fuzzy
195 msgid "The name for this section is already used!"
196 msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
198 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
199 #, fuzzy
200 msgid "Required field 'Range' is not filled."
201 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
203 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
204 #, fuzzy
205 msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
206 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
208 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
209 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
210 #, fuzzy
211 msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
212 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
214 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
215 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
216 #, fuzzy
217 msgid "'Range' is not inside the configured network."
218 msgstr "J'ai trouvé %s groupes en dehors de la branche configurée '%s'."
220 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
221 #, fuzzy
222 msgid "Network configuration"
223 msgstr "Configuration des paramètres"
225 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
226 #, fuzzy
227 msgid "Router"
228 msgstr "Ordinateurs"
230 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
231 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
232 msgstr ""
234 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
235 #, fuzzy
236 msgid "Bootup"
237 msgstr "Racine"
239 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
240 msgid "Filename"
241 msgstr "Nom du fichier"
243 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
244 msgid ""
245 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
246 msgstr ""
248 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
249 #, fuzzy
250 msgid "Next server"
251 msgstr "Serveur NTP"
253 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
254 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
255 msgstr ""
257 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
258 #, fuzzy
259 msgid "Domain Name Service"
260 msgstr "Services de temps"
262 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
263 msgid "Domain"
264 msgstr "Domaine"
266 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
267 #, fuzzy
268 msgid "Name of domain"
269 msgstr "Nom du département"
271 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
272 #, fuzzy
273 msgid "DNS server"
274 msgstr "Service DNS"
276 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
277 msgid "List of DNS servers to be propagated"
278 msgstr ""
280 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
281 #, fuzzy
282 msgid "DNS server do be added"
283 msgstr "Service à ajouter"
285 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
286 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:22
287 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:35
288 msgid "Add"
289 msgstr "Ajouter"
291 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
292 msgid "Click here add the selected server to the list"
293 msgstr ""
295 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
296 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
297 msgstr ""
299 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
300 #, fuzzy
301 msgid "Domain Name Service options"
302 msgstr "Domaines et routages"
304 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
305 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
306 msgstr ""
308 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
309 msgid "Assign hostnames from host declarations"
310 msgstr ""
312 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
313 #, fuzzy
314 msgid "Hide advanced settings"
315 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
317 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
318 #, fuzzy
319 msgid "DHCP statements"
320 msgstr "Départements"
322 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
323 #, fuzzy
324 msgid "DHCP options"
325 msgstr "Options FS"
327 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
328 #, fuzzy
329 msgid "Show advanced settings"
330 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
332 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
333 msgid ""
334 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
335 "abort."
336 msgstr ""
338 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
339 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
340 msgstr ""
342 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:18
343 msgid "Apply"
344 msgstr "Appliquer"
346 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
347 #, fuzzy
348 msgid "DHCP sections"
349 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
351 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
352 #, fuzzy
353 msgid "Name of pool"
354 msgstr "Nom de la liste rouge"
356 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
357 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
358 #, fuzzy
359 msgid "Range"
360 msgstr "Gérer"
362 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
363 #, fuzzy
364 msgid "Required field 'Network address' is not filled."
365 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
367 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
368 #, fuzzy
369 msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
370 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
372 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
373 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
374 msgid "Network address"
375 msgstr "Adresse réseau"
377 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
378 #, fuzzy, php-format
379 msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
380 msgstr "Le champ adresse IP contient une adresse invalide."
382 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
383 #, fuzzy
384 msgid "Create new DHCP section"
385 msgstr "Créer une nouvelle application"
387 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
388 #, fuzzy
389 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
390 msgstr ""
391 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
392 "nouvelle classe FAI."
394 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
395 msgid "Section"
396 msgstr "Section"
398 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
399 #, fuzzy
400 msgid "Choose section type to create"
401 msgstr "Sélectionnez le type de souris"
403 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
404 msgid "Create"
405 msgstr "Créer"
407 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
408 #, fuzzy
409 msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
410 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
412 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
413 #, fuzzy
414 msgid "Name for shared network"
415 msgstr "Réseaux de confiance"
417 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
418 msgid "Server identifier"
419 msgstr "Identifiant du serveur"
421 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
422 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
423 msgstr ""
425 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
426 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
427 msgstr ""
429 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
430 #, fuzzy
431 msgid "Authoritative server"
432 msgstr "Service station de travail"
434 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
435 #, fuzzy
436 msgid "Leases"
437 msgstr "Version"
439 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
440 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
441 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
442 #, fuzzy
443 msgid "seconds"
444 msgstr "(en secondes)"
446 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
447 #, fuzzy
448 msgid "Maximum lease time"
449 msgstr "Taille maximum des fichiers"
451 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
452 #, fuzzy
453 msgid "Minimum lease time"
454 msgstr "Taille maximum des fichiers"
456 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
457 msgid "Access control"
458 msgstr "Contrôle d'accès"
460 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
461 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
462 msgstr ""
464 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
465 #, fuzzy
466 msgid "Allow unknown clients"
467 msgstr "! identifiant inconnu"
469 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
470 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
471 msgstr ""
473 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
474 msgid "Allow bootp clients"
475 msgstr ""
477 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
478 #, fuzzy
479 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
480 msgstr "Utilisateurs qui sont autorisés à utiliser cette imprimante"
482 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
483 msgid "Allow booting"
484 msgstr ""
486 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
487 msgid "Range for dynamic address assignment"
488 msgstr ""
490 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
491 #, fuzzy
492 msgid "Ethernet"
493 msgstr "Intranet"
495 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
496 msgid "FDDI"
497 msgstr ""
499 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
500 msgid "Token Ring"
501 msgstr ""
503 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
504 #, fuzzy
505 msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
506 msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
509 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
510 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:303
511 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:609
512 #, fuzzy
513 msgid "Global options"
514 msgstr "Options de messagerie"
516 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
517 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
518 #, fuzzy
519 msgid "Subclass"
520 msgstr "classe"
522 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
524 #, fuzzy
525 msgid "Host"
526 msgstr "envoyer"
528 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
529 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
530 msgid "Group"
531 msgstr "Groupes"
533 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
534 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
535 #, fuzzy
536 msgid "Pool"
537 msgstr "Booléen"
539 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
541 #, fuzzy
542 msgid "Subnet"
543 msgstr "Soumettre"
545 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
547 #, fuzzy
548 msgid "Shared network"
549 msgstr "Réseaux de confiance"
551 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
552 #, fuzzy
553 msgid "Authoritative service"
554 msgstr "Service station de travail"
556 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
557 msgid "Dynamic DNS update"
558 msgstr ""
560 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
561 msgid "Dynamic DNS update style"
562 msgstr ""
564 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
565 msgid "Default lease time (s)"
566 msgstr ""
568 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
569 msgid "Enter default lease time in seconds."
570 msgstr ""
572 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
573 #, fuzzy
574 msgid "Maximum lease time (s)"
575 msgstr "Taille maximum des fichiers"
577 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
578 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
579 msgstr ""
581 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
582 #, fuzzy
583 msgid "Default lease time needs to be numeric."
584 msgstr "Le port sieve doit être numérique."
586 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
587 #, fuzzy
588 msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
589 msgstr "Le port sieve doit être numérique."
591 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
592 msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
593 msgstr ""
595 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
596 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:697
597 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:698
598 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:743
599 #, fuzzy
600 msgid "DHCP service"
601 msgstr "Ajouter un service DHCP"
603 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
604 #, fuzzy
605 msgid "Logging"
606 msgstr "Identifiant"
608 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
609 msgid "Class"
610 msgstr "Classe"
612 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
613 #, fuzzy
614 msgid "Failover peer"
615 msgstr "Filtres des fichiers"
617 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
618 #, fuzzy, php-format
619 msgid ""
620 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
621 "current one."
622 msgstr "Vous êtes sur le point de coller l'entrée %s."
624 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
625 msgid "The migration will be started when you save this system."
626 msgstr ""
628 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
629 msgid "Permission error"
630 msgstr ""
632 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
633 #, fuzzy
634 msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
635 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
637 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
638 #, fuzzy, php-format
639 msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
640 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'application '%s'."
642 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
643 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333
644 msgid "Insert new DHCP section"
645 msgstr ""
647 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
648 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334
649 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335
650 #, fuzzy
651 msgid "Edit DHCP section"
652 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
654 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:332
655 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336
656 #, fuzzy
657 msgid "Remove DHCP section"
658 msgstr "Suppression du service DHCP"
660 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:383
661 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:400
662 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:455
663 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:531
664 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:539
665 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:566
666 msgid "LDAP error"
667 msgstr ""
669 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
670 #, fuzzy
671 msgid ""
672 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
673 "administrator."
674 msgstr "Compte verouillé. Veuillez contacter votre administrateur système."
676 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:698
677 msgid "Services"
678 msgstr "Services"
680 #, fuzzy
681 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
682 #~ msgstr "La suppression de la queue téléphonique à échoué"
684 #, fuzzy
685 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
686 #~ msgstr "Enlever un objet"
688 #, fuzzy
689 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
690 #~ msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
692 #, fuzzy
693 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
694 #~ msgstr "La sauvegarde de la queue téléphonique à échoué"