Code

Big locales flush
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-01-18 17:03+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:57+0100\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:61
18 msgid "Ethernet"
19 msgstr ""
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
22 msgid "FDDI"
23 msgstr ""
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
26 msgid "Token Ring"
27 msgstr ""
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:129
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
32 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:168
35 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
36 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109
39 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84
44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84
47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87
48 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95
49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
50 msgid "Name"
51 msgstr "Nom"
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:146
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41
55 msgid "Hardware address"
56 msgstr "Adresse hardware"
58 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
60 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
61 msgid "Network address"
62 msgstr "Adresse réseau"
64 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
65 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
66 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:194
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17
68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16
69 msgid "Netmask"
70 msgstr "Masque réseau"
72 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157
73 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158
74 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:116
75 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120
76 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124
77 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
78 msgid "Range"
79 msgstr "Etendue"
81 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
82 msgid "Network range"
83 msgstr "Etendue réseau"
85 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173
86 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138
87 msgid "'Range' is not inside the configured network."
88 msgstr "L'étendue réseau n'est pas comprise dans le réseau configuré."
90 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
91 msgid "Lease time"
92 msgstr "Bail"
94 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
95 msgid "Max lease time"
96 msgstr "Temps maximum du bail"
98 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
100 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55
101 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
102 msgid "Default lease time"
103 msgstr "Bail par défaut"
105 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
106 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
107 msgid "Maximum lease time"
108 msgstr "Temps maximum du bail"
110 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45
111 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:708
112 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:57
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:71
114 msgid "Error"
115 msgstr "Erreur"
117 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:194
118 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25
119 msgid "Broadcast"
120 msgstr ""
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:199
123 #, php-format
124 msgid "Error in definition of '%s'!"
125 msgstr "Erreur lors de la définition de '%s' !"
127 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155
128 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64
129 msgid "Max. lease time"
130 msgstr "Temps maximum du bail"
132 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156
133 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73
134 msgid "Min. lease time"
135 msgstr "Temps minimum du bail"
137 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
138 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:111
139 msgid "Warning"
140 msgstr "Avertissement"
142 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
143 msgid ""
144 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
145 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
146 "GOsa to get your data back."
147 msgstr ""
148 "Ceci inclut toutes les sous sections DHCP qui sont dans cette section. "
149 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, étant donné "
150 "qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
152 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
153 msgid ""
154 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
155 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
156 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
157 msgstr ""
158 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
159 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
160 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
162 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
163 msgid "Hide advanced settings"
164 msgstr "Cacher la configuration avancée"
166 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
167 msgid "DHCP statements"
168 msgstr "Directives DHCP"
170 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
171 msgid "DHCP options"
172 msgstr "Options dhcp"
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59
175 msgid "Show advanced settings"
176 msgstr "Afficher la configuration avancée"
178 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
179 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
180 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
181 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
182 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
183 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
184 msgid "Generic"
185 msgstr "Informations"
187 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12
188 msgid "Name of host"
189 msgstr "Nom de l'hôte"
191 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17
192 msgid "Fixed address"
193 msgstr "Adresse fixe"
195 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22
196 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
197 msgstr ""
198 "Utiliser le nom de l'hôte ou de l'adresse ip pour assigner une adresse fixe"
200 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
201 msgid "Hardware type"
202 msgstr "Type de matériel"
204 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7
205 msgid "Authoritative service"
206 msgstr "Service autoritatif"
208 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10
209 msgid "Dynamic DNS update"
210 msgstr "Mise à jour dynamique du DNS"
212 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12
213 msgid "Dynamic DNS update style"
214 msgstr "Style de mise à jour dynamique du DNS"
216 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
217 msgid "Default lease time (s)"
218 msgstr "Temps par défaut pour le bail"
220 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25
221 msgid "Enter default lease time in seconds."
222 msgstr "Entrer le temps par défaut du bail en secondes"
224 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30
225 msgid "Maximum lease time (s)"
226 msgstr "Temps maximum du bail"
228 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
229 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
230 msgstr "Entrer le temps maximum du bail en secondes"
232 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
233 msgid ""
234 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
235 "abort."
236 msgstr ""
237 "La prise de contrôle du DHCP s'exécutera quand vous sauverez cette entrée. "
238 "Choisissez 'Annuler' pour l'annuler."
240 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
241 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
242 msgstr "Prendre le contrôle de la configuration DHCP du serveur suivant"
244 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
245 msgid "DHCP sections"
246 msgstr "Sections DHCP"
248 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
249 msgid "Network configuration"
250 msgstr "Configuration réseau"
252 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
253 msgid "Router"
254 msgstr "Router"
256 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12
257 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
258 msgstr ""
259 "Entrez le nom ou l'adresse ip du router qui doit être utilisé dans cette "
260 "section"
262 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
263 msgid "Bootup"
264 msgstr "Démarrage"
266 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38
267 msgid "Filename"
268 msgstr "Nom du fichier"
270 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
271 msgid ""
272 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
273 msgstr ""
274 "Entrez le nom du fichier qui doit être chargé via tftp après que le client "
275 "aie démarré"
277 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47
278 msgid "Next server"
279 msgstr "Serveur suivant"
281 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51
282 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
283 msgstr "Entrez le nom du serveur qui contient les images de démarrage"
285 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59
286 msgid "Domain Name Service"
287 msgstr "Service DNS"
289 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
290 msgid "Domain"
291 msgstr "Domaine"
293 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
294 msgid "Name of domain"
295 msgstr "Nom du domaine"
297 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
298 msgid "DNS server"
299 msgstr "Serveur DNS"
301 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75
302 msgid "List of DNS servers to be propagated"
303 msgstr "Liste des serveurs dns à propager"
305 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81
306 msgid "DNS server do be added"
307 msgstr "Serveur DNS à ajouter"
309 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84
310 msgid "Click here add the selected server to the list"
311 msgstr "Cliquez ici pour ajouter les serveurs sélectionnés à la liste"
313 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87
314 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
315 msgstr "Cliquez ici pour enlever les serveurs sélectionnées de la liste"
317 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93
318 msgid "Domain Name Service options"
319 msgstr "Options du serveur DNS"
321 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95
322 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
323 msgstr "Assigner les nom trouvés avec un lookup inverse"
325 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99
326 msgid "Assign hostnames from host declarations"
327 msgstr "Attribuer les nom d'hôtes grâce au déclarations des hôtes"
329 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
330 msgid "Create new DHCP section"
331 msgstr "Créer une nouvelle section DHCP"
333 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
334 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
335 msgstr "Veuillez choisir une des sections DHCP suivantes."
337 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
338 msgid "Section"
339 msgstr "Section"
341 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
342 msgid "Choose section type to create"
343 msgstr "Choisissez le type de section à créer"
345 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
346 msgid "Create"
347 msgstr "Créer"
349 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32
350 msgid "Range for dynamic address assignment"
351 msgstr "Intervalle pour l'affectation d'adresses dynamique"
353 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13
354 msgid "Name for shared network"
355 msgstr "Nom du réseau partagé"
357 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18
358 msgid "Server identifier"
359 msgstr "Identifiant du serveur"
361 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22
362 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
363 msgstr "Identifiant de serveur propagé pour ce réseau partagé"
365 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
366 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
367 msgstr "Sélectionnez si ce serveur doit être autoritaire pour ce réseau"
369 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36
370 msgid "Authoritative server"
371 msgstr "Serveur autoritatif"
373 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
374 msgid "Leases"
375 msgstr "Bail"
377 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
378 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68
379 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
380 msgid "seconds"
381 msgstr "secondes"
383 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77
384 msgid "Minimum lease time"
385 msgstr "Temps minimum du bail"
387 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86
388 msgid "Access control"
389 msgstr "Contrôle d'accès"
391 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
392 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
393 msgstr ""
394 "Sélectionner si les clients inconnus doivent recevoir une adresse ip "
395 "dynamique"
397 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92
398 msgid "Allow unknown clients"
399 msgstr "Accepter les clients inconnus"
401 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
402 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
403 msgstr ""
404 "Sélectionner si les clients bootp doivent recevoir une adresse ip dynamique"
406 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100
407 msgid "Allow bootp clients"
408 msgstr "Accepter les clients bootp"
410 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
411 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
412 msgstr "Sélectionner si les clients sont autorisés à utiliser ce serveur dhcp"
414 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108
415 msgid "Allow booting"
416 msgstr "Permettre le démarrage"
418 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
419 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:719
420 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
421 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:766
422 msgid "DHCP service"
423 msgstr "Service DHCP"
425 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
426 msgid "Logging"
427 msgstr "Journaux systèmes"
429 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
430 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:309
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628
432 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
433 msgid "Global options"
434 msgstr "Options Globales"
436 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
437 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:27
438 msgid "Class"
439 msgstr "Classe"
441 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
442 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
443 msgid "Subclass"
444 msgstr "sous classe"
446 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
447 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
448 msgid "Host"
449 msgstr "Hôte"
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
452 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
453 msgid "Group"
454 msgstr "Groupes"
456 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
457 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
458 msgid "Pool"
459 msgstr "réservoir"
461 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45
462 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
463 msgid "Subnet"
464 msgstr "Sous réseau"
466 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
467 msgid "Failover peer"
468 msgstr "Partenaire pour la prise de contrôle"
470 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47
471 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
472 msgid "Shared network"
473 msgstr "Réseaux partagés"
475 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:106
476 #, php-format
477 msgid ""
478 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
479 "current one."
480 msgstr ""
481 "Vous avez demandé la migration du serveur DHCP depuis le serveur '%s' vers "
482 "le serveur actuel."
484 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
485 msgid "The migration will be started when you save this system."
486 msgstr "La migration sera démarrée lorsque vous sauverez ce système."
488 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:225
489 msgid "Permission error"
490 msgstr "Erreur de permissions"
492 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:262
493 msgid "DHCP section"
494 msgstr "Section DHCP"
496 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336
498 msgid "Insert new DHCP section"
499 msgstr "Insérer une nouvelle section DHCP"
501 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334
502 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:337
503 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338
504 msgid "Edit DHCP section"
505 msgstr "Editer une section DHCP"
507 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339
509 msgid "Remove DHCP section"
510 msgstr "Suppression d'une section DHCP"
512 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402
513 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419
514 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474
515 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550
516 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558
517 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585
518 msgid "LDAP error"
519 msgstr "Erreur LDAP"
521 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:708
522 msgid ""
523 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
524 "administrator."
525 msgstr ""
526 "La configuration DHCP est inconnue. Veuillez contacter votre administrateur "
527 "système."
529 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
530 msgid "Services"
531 msgstr "Services"
533 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:728
534 msgid "Start service"
535 msgstr "Démarrer le service"
537 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
538 msgid "Stop service"
539 msgstr "Arrêter le service"
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
542 msgid "Restart service"
543 msgstr "Redémarrer le service"
545 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:57
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:71
547 msgid "Cannot delete automatic statements!"
548 msgstr "Impossible d'effacer les déclarations automatiques !"
550 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
551 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:102
552 msgid "automatic"
553 msgstr "automatique"
555 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9
556 msgid "Name of pool"
557 msgstr "Nom du pool d'adresses"
559 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11
560 msgid "Name of group"
561 msgstr "Nom du groupe"