Code

2d6517102a4b8171f2c1af6769bad2a7c3437aff
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 13:18+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
18 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
19 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
20 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
22 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
23 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
24 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
26 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
27 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
28 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
31 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
32 msgid "Name"
33 msgstr "Nom"
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
36 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
37 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
39 #, fuzzy
40 msgid "Default lease time"
41 msgstr "Sélectionnez le nom de la version"
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
44 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
45 #, fuzzy
46 msgid "Max. lease time"
47 msgstr "Taille maximale des messages"
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
50 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
51 msgid "Min. lease time"
52 msgstr ""
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
56 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
57 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
58 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
60 msgid "Generic"
61 msgstr "Informations"
63 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
64 #, fuzzy
65 msgid "Name for shared network"
66 msgstr "Réseaux de confiance"
68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
69 msgid "Server identifier"
70 msgstr "Identifiant du serveur"
72 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
73 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
77 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
78 msgstr ""
80 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
81 #, fuzzy
82 msgid "Authoritative server"
83 msgstr "Service station de travail"
85 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
86 #, fuzzy
87 msgid "Leases"
88 msgstr "Version"
90 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
91 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
92 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
93 #, fuzzy
94 msgid "seconds"
95 msgstr "(en secondes)"
97 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
98 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
99 #, fuzzy
100 msgid "Maximum lease time"
101 msgstr "Taille maximum des fichiers"
103 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
104 #, fuzzy
105 msgid "Minimum lease time"
106 msgstr "Taille maximum des fichiers"
108 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
109 msgid "Access control"
110 msgstr "Contrôle d'accès"
112 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
113 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
114 msgstr ""
116 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
117 #, fuzzy
118 msgid "Allow unknown clients"
119 msgstr "! identifiant inconnu"
121 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
122 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
123 msgstr ""
125 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
126 msgid "Allow bootp clients"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
130 #, fuzzy
131 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
132 msgstr "Utilisateurs qui sont autorisés à utiliser cette imprimante"
134 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
135 msgid "Allow booting"
136 msgstr ""
138 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
139 msgid ""
140 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
141 "abort."
142 msgstr ""
144 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
145 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
146 msgstr ""
148 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
149 #, fuzzy
150 msgid "DHCP sections"
151 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
153 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
154 #, fuzzy
155 msgid "Create new DHCP section"
156 msgstr "Créer une nouvelle application"
158 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
159 #, fuzzy
160 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
161 msgstr ""
162 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
163 "nouvelle classe FAI."
165 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
166 msgid "Section"
167 msgstr "Section"
169 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
170 #, fuzzy
171 msgid "Choose section type to create"
172 msgstr "Sélectionnez le type de souris"
174 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
175 msgid "Create"
176 msgstr "Créer"
178 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
179 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
180 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
181 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
182 #, fuzzy
183 msgid "Global options"
184 msgstr "Options de messagerie"
186 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
187 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
188 #, fuzzy
189 msgid "Subclass"
190 msgstr "classe"
192 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
193 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
194 #, fuzzy
195 msgid "Host"
196 msgstr "envoyer"
198 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
199 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
200 msgid "Group"
201 msgstr "Groupes"
203 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
204 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
205 #, fuzzy
206 msgid "Pool"
207 msgstr "Booléen"
209 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
210 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
211 #, fuzzy
212 msgid "Subnet"
213 msgstr "Soumettre"
215 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
216 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
217 #, fuzzy
218 msgid "Shared network"
219 msgstr "Réseaux de confiance"
221 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
222 #, fuzzy
223 msgid "Name of group"
224 msgstr "Nom du groupe"
226 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
227 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
228 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
229 msgid "Network address"
230 msgstr "Adresse réseau"
232 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
233 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
234 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
235 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
236 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
237 msgid "Netmask"
238 msgstr "Masque réseau"
240 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
241 msgid "Range for dynamic address assignment"
242 msgstr ""
244 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
245 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
246 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
247 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
248 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
249 msgid "Range"
250 msgstr "Etendue"
252 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
253 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
254 #, fuzzy
255 msgid "'Range' is not inside the configured network."
256 msgstr "J'ai trouvé %s groupes en dehors de la branche configurée '%s'."
258 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
259 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
260 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
261 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
262 #, fuzzy
263 msgid "DHCP service"
264 msgstr "Ajouter un service DHCP"
266 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
267 #, fuzzy
268 msgid "Logging"
269 msgstr "Identifiant"
271 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
272 msgid "Class"
273 msgstr "Classe"
275 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
276 #, fuzzy
277 msgid "Failover peer"
278 msgstr "Filtres des fichiers"
280 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
281 #, fuzzy, php-format
282 msgid ""
283 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
284 "current one."
285 msgstr "Vous êtes sur le point de coller l'entrée %s."
287 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
288 msgid "The migration will be started when you save this system."
289 msgstr ""
291 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
292 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
293 msgid "Warning"
294 msgstr "Avertissement"
296 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
297 msgid "Permission error"
298 msgstr ""
300 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
301 #, fuzzy
302 msgid "DHCP section"
303 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
305 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
306 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
307 msgid "Insert new DHCP section"
308 msgstr ""
310 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
311 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
312 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
313 #, fuzzy
314 msgid "Edit DHCP section"
315 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
317 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
318 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
319 #, fuzzy
320 msgid "Remove DHCP section"
321 msgstr "Suppression du service DHCP"
323 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
324 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
325 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
326 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
327 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
328 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
329 msgid "LDAP error"
330 msgstr ""
332 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
333 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
334 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
335 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
336 msgid "Error"
337 msgstr ""
339 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
340 #, fuzzy
341 msgid ""
342 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
343 "administrator."
344 msgstr "Compte verouillé. Veuillez contacter votre administrateur système."
346 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
347 msgid "Services"
348 msgstr "Services"
350 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
351 msgid "Name of pool"
352 msgstr "Nom du pool d'addresse"
354 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
355 #, fuzzy
356 msgid "Lease time"
357 msgstr "Taille maximale des messages"
359 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
360 #, fuzzy
361 msgid "Max lease time"
362 msgstr "Taille maximale des messages"
364 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
365 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
366 msgid "Broadcast"
367 msgstr ""
369 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
370 #, php-format
371 msgid "Error in definition of '%s'!"
372 msgstr ""
374 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
375 #, fuzzy
376 msgid "Network range"
377 msgstr "Adresse réseau"
379 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
380 #, fuzzy
381 msgid "Hide advanced settings"
382 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
384 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
385 #, fuzzy
386 msgid "DHCP statements"
387 msgstr "Départements"
389 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
390 #, fuzzy
391 msgid "DHCP options"
392 msgstr "Options FS"
394 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
395 #, fuzzy
396 msgid "Show advanced settings"
397 msgstr "Afficher/Cacher la configuration avancée"
399 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
400 #, fuzzy
401 msgid "Authoritative service"
402 msgstr "Service station de travail"
404 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
405 msgid "Dynamic DNS update"
406 msgstr ""
408 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
409 msgid "Dynamic DNS update style"
410 msgstr ""
412 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
413 msgid "Default lease time (s)"
414 msgstr ""
416 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
417 msgid "Enter default lease time in seconds."
418 msgstr ""
420 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
421 #, fuzzy
422 msgid "Maximum lease time (s)"
423 msgstr "Taille maximum des fichiers"
425 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
426 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
427 msgstr ""
429 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
430 #, fuzzy
431 msgid "Name of host"
432 msgstr "Nom de la liste rouge"
434 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
435 #, fuzzy
436 msgid "Fixed address"
437 msgstr "Adresse de messagerie"
439 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
440 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
441 msgstr ""
443 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
444 msgid "Hardware type"
445 msgstr "Type de matériel"
447 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
448 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
449 #, fuzzy
450 msgid "Hardware address"
451 msgstr "Adresse principale"
453 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
454 #, fuzzy
455 msgid "Network configuration"
456 msgstr "Configuration des paramètres"
458 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
459 #, fuzzy
460 msgid "Router"
461 msgstr "Ordinateurs"
463 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
464 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
465 msgstr ""
467 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
468 #, fuzzy
469 msgid "Bootup"
470 msgstr "Racine"
472 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
473 msgid "Filename"
474 msgstr "Nom du fichier"
476 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
477 msgid ""
478 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
479 msgstr ""
481 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
482 #, fuzzy
483 msgid "Next server"
484 msgstr "Serveur NTP"
486 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
487 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
488 msgstr ""
490 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
491 #, fuzzy
492 msgid "Domain Name Service"
493 msgstr "Services de temps"
495 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
496 msgid "Domain"
497 msgstr "Domaine"
499 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
500 #, fuzzy
501 msgid "Name of domain"
502 msgstr "Nom du département"
504 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
505 #, fuzzy
506 msgid "DNS server"
507 msgstr "Service DNS"
509 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
510 msgid "List of DNS servers to be propagated"
511 msgstr ""
513 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
514 #, fuzzy
515 msgid "DNS server do be added"
516 msgstr "Service à ajouter"
518 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
519 msgid "Click here add the selected server to the list"
520 msgstr ""
522 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
523 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
524 msgstr ""
526 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
527 #, fuzzy
528 msgid "Domain Name Service options"
529 msgstr "Domaines et routages"
531 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
532 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
533 msgstr ""
535 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
536 msgid "Assign hostnames from host declarations"
537 msgstr ""
539 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
541 msgid "Cannot delete automatic statements!"
542 msgstr ""
544 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
545 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
546 msgid "automatic"
547 msgstr "automatique"
549 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
550 #, fuzzy
551 msgid ""
552 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
553 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
554 "GOsa to get your data back."
555 msgstr ""
556 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
557 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
558 "GOsa de récupérer vos données."
560 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
561 msgid ""
562 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
563 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
564 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
565 msgstr ""
566 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
567 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
568 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
570 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
571 #, fuzzy
572 msgid "Ethernet"
573 msgstr "Intranet"
575 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
576 msgid "FDDI"
577 msgstr ""
579 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
580 msgid "Token Ring"
581 msgstr ""
583 #, fuzzy
584 #~ msgid "May lease time"
585 #~ msgstr "Taille maximale des messages"
587 #~ msgid "Save"
588 #~ msgstr "Enregistrer"
590 #~ msgid "Cancel"
591 #~ msgstr "Annuler"
593 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
594 #~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
596 #, fuzzy
597 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
598 #~ msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides !"
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
602 #~ msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
604 #~ msgid "Delete"
605 #~ msgstr "Supprimer"
607 #, fuzzy
608 #~ msgid "The name for this section is already used!"
609 #~ msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
611 #, fuzzy
612 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
613 #~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
615 #, fuzzy
616 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
617 #~ msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
619 #, fuzzy
620 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
621 #~ msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
623 #~ msgid "Add"
624 #~ msgstr "Ajouter"
626 #~ msgid "Apply"
627 #~ msgstr "Appliquer"
629 #, fuzzy
630 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
631 #~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
633 #, fuzzy
634 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
635 #~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
637 #, fuzzy
638 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
639 #~ msgstr "Le champ adresse IP contient une adresse invalide."
641 #, fuzzy
642 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
643 #~ msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
645 #, fuzzy
646 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
647 #~ msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
649 #, fuzzy
650 #~ msgid "Default lease time needs to be numeric."
651 #~ msgstr "Le port sieve doit être numérique."
653 #, fuzzy
654 #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
655 #~ msgstr "Le port sieve doit être numérique."
657 #, fuzzy
658 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
659 #~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
661 #, fuzzy
662 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
663 #~ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'application '%s'."
665 #, fuzzy
666 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
667 #~ msgstr "La suppression de la queue téléphonique à échoué"
669 #, fuzzy
670 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
671 #~ msgstr "Enlever un objet"
673 #, fuzzy
674 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
675 #~ msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
677 #, fuzzy
678 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
679 #~ msgstr "La sauvegarde de la queue téléphonique à échoué"