Code

plProperty updates
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # , 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:24-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:19+0100\n"
13 "Last-Translator: \n"
14 "Language-Team: Spanish <>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
22 msgid "Lease time"
23 msgstr "Tiempo de asignación"
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
26 msgid "Max lease time"
27 msgstr "Tiempo de asignación máximo"
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
31 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
32 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
33 msgid "Default lease time"
34 msgstr "Tiempo de asignación por omisión"
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
37 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
38 msgid "Maximum lease time"
39 msgstr "Tiempo de asignación máximo"
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
42 msgid "Ethernet"
43 msgstr "Ethernet"
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
46 msgid "FDDI"
47 msgstr "FDDI"
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
50 msgid "Token Ring"
51 msgstr "Token Ring"
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:130
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:138
55 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84
56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87
57 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95
58 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101
60 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109
61 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84
62 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87
63 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95
64 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:10
65 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:7
66 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:7
68 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
69 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:168
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:162
71 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:11
72 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84
73 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87
74 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95
75 msgid "Name"
76 msgstr "Nombre"
78 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:147
79 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:45
80 msgid "Hardware address"
81 msgstr "Dirección hardware"
83 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:51
84 msgid "HMAC-MD5"
85 msgstr ""
87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:52
88 msgid "RSAMD5"
89 msgstr ""
91 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:53
92 msgid "RSASHA1"
93 msgstr ""
95 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:54
96 msgid "DSA"
97 msgstr ""
99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:55
100 msgid "DH"
101 msgstr ""
103 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:118
104 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:131
105 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:6
106 #, fuzzy
107 msgid "Key name"
108 msgstr "Nombre del Rol"
110 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:122
111 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:21
112 msgid "Key"
113 msgstr ""
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
117 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
118 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
119 msgid "Error"
120 msgstr "Error"
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:18
124 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
125 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
126 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:20
127 #, fuzzy
128 msgid "Net mask"
129 msgstr "Mascara de red"
131 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
132 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:28
133 #, fuzzy
134 msgid "Broadcast address"
135 msgstr "Código Postal"
137 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:205
138 #, php-format
139 msgid "Error in definition of '%s'!"
140 msgstr "¡Error en la definición de '%s'!"
142 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:116
143 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120
144 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124
145 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157
146 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158
147 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
148 msgid "Range"
149 msgstr "Rango"
151 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138
152 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173
153 msgid "'Range' is not inside the configured network."
154 msgstr "El rango no está dentro de la red configurada."
156 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
157 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
158 msgid "Cannot delete automatic statements!"
159 msgstr "¡No se puede eliminar informes automáticos!"
161 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:95
162 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:110
163 msgid "automatic"
164 msgstr "automático"
166 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:3
167 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:123
168 msgid "Warning"
169 msgstr "Aviso"
171 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
172 msgid ""
173 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
174 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
175 "GOsa to get your data back."
176 msgstr ""
177 "Esto incluye 'todas' las subsecciones DHCP que están localizadas dentro de "
178 "esta sección. Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que "
179 "una vez hecho esto, no hay forma de que GOsa recupere la información."
181 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:8
182 msgid ""
183 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
184 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
185 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
186 msgstr ""
187 "La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el contenido "
188 "actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo entonces - presione "
189 "'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar."
191 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:3
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:7
193 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:3
194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:3
195 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:2
196 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:3
197 msgid "Generic"
198 msgstr "Genérico"
200 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:4
201 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:29
203 #, fuzzy
204 msgid "DHCP subnet settings"
205 msgstr "Secciones DHCP"
207 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:10
208 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
209 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
210 msgid "Network address"
211 msgstr "Dirección de red"
213 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:37
214 msgid "Range for dynamic address assignment"
215 msgstr "Rango de asignación de direcciones dinámicas"
217 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:3
218 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
219 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:33
220 #, fuzzy
221 msgid "DHCP host configuration"
222 msgstr "Configuración de PHP"
224 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:14
225 msgid "Name of host"
226 msgstr "Nombre de la máquina"
228 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
229 msgid "Fixed address"
230 msgstr "Dirección estática"
232 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:23
233 #, fuzzy
234 msgid "Use host name or IP-address to assign fixed address"
235 msgstr ""
236 "Usar nombre de máquina o dirección IP para asignar la dirección estática"
238 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
239 #, fuzzy
240 msgid "Hardware"
241 msgstr "Tipo de hardware"
243 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
244 msgid "Hardware type"
245 msgstr "Tipo de hardware"
247 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:5
248 #, fuzzy
249 msgid "DHCP group settings"
250 msgstr "Parametros de grupos"
252 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
253 msgid "Name of group"
254 msgstr "Nombre del grupo"
256 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:2
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:40
258 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:48
259 #, fuzzy
260 msgid "DNS update key"
261 msgstr "Estilo de actualización DNS dinámica"
263 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:9
264 #, fuzzy
265 msgid "Name of Key"
266 msgstr "Nombre de la máquina"
268 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:13
269 msgid "Encryption method"
270 msgstr ""
272 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
273 msgid "Network range"
274 msgstr "Rango de red"
276 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
277 msgid "Create new DHCP section"
278 msgstr "Crear una nueva sección DHCP"
280 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
281 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
282 msgstr "Porfavor elija uno de los siguientes tipos de sección DHCP."
284 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
285 msgid "Section"
286 msgstr "Sección"
288 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:11
289 msgid "Choose section type to create"
290 msgstr "Seleccione el tipo de sección para crear"
292 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:18
293 msgid "Create"
294 msgstr "Crear"
296 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
297 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
298 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:321
299 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628
300 msgid "Global options"
301 msgstr "Opciones globales"
303 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
304 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
305 msgid "Class"
306 msgstr "Clase"
308 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:34
309 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
310 msgid "Subclass"
311 msgstr "Subclase"
313 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:35
314 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
315 msgid "Host"
316 msgstr "Nombre de equipo"
318 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:36
319 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
320 msgid "Group"
321 msgstr "Grupo"
323 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:37
324 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
325 msgid "Pool"
326 msgstr "Conjunto(Pool)"
328 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:38
329 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45
330 msgid "Subnet"
331 msgstr "Subred"
333 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:39
334 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47
335 msgid "Shared network"
336 msgstr "Red compartida"
338 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:41
339 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:49
340 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:2
341 #, fuzzy
342 msgid "DNS update zone"
343 msgstr "Estilo de actualización DNS dinámica"
345 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
346 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
347 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
348 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:768
349 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:4
350 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:8
351 msgid "DHCP service"
352 msgstr "Servicio DHCP"
354 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
355 msgid "Logging"
356 msgstr "Registrando"
358 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
359 #, fuzzy
360 msgid "Fail-over peer"
361 msgstr "Nodo de recuperación"
363 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
364 msgid "Type"
365 msgstr "Tipo"
367 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
368 #, fuzzy
369 msgid "Option"
370 msgstr "Opciones"
372 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
373 msgid "Address"
374 msgstr "Dirección"
376 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:118
377 #, php-format
378 msgid ""
379 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
380 "current one."
381 msgstr ""
382 "A solicitado una migración de la configuración DHCP del servidor '%s' al "
383 "actual."
385 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:120
386 msgid "The migration will be started when you save this system."
387 msgstr "La migración se iniciará cuando grabe este sistema."
389 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:237
390 msgid "Permission error"
391 msgstr "Error de permisos"
393 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:274
394 msgid "DHCP section"
395 msgstr "Sección DHCP"
397 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338
398 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:342
399 msgid "Insert new DHCP section"
400 msgstr "Insertar nueva sección DHCP"
402 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339
403 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:343
404 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:345
405 msgid "Edit DHCP section"
406 msgstr "Editar sección DHCP"
408 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:340
409 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:346
410 msgid "Remove DHCP section"
411 msgstr "Eliminar sección DHCP"
413 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402
414 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419
415 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474
416 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550
417 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558
418 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585
419 msgid "LDAP error"
420 msgstr "Error LDAP"
422 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
423 #, fuzzy
424 msgid ""
425 "The DHCP configuration set is unknown. Please contact your system "
426 "administrator."
427 msgstr ""
428 "La configuración DHCP es desconocida. Contacte con su administrador de "
429 "sistemas."
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
432 msgid "Services"
433 msgstr "Servicios"
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
436 #, fuzzy
437 msgid "DHCP entries"
438 msgstr "Servicio DHCP"
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
441 msgid "Start service"
442 msgstr "Iniciar servicio"
444 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
445 msgid "Stop service"
446 msgstr "Parar servicio"
448 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:732
449 msgid "Restart service"
450 msgstr "Reiniciar servicio"
452 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:4
453 #, fuzzy
454 msgid "DHCP pool settings"
455 msgstr "Secciones DHCP"
457 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:10
458 msgid "Name of pool"
459 msgstr "Nombre del Conjunto (Pool)"
461 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:3
462 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:7
463 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:9
464 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
465 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
466 msgid "Network configuration"
467 msgstr "Configuración de red"
469 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
470 msgid "Router"
471 msgstr "Encaminador"
473 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
474 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
475 msgstr ""
476 "Introduzca el nombre o la dirección del router seleccionado en esta sección"
478 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:40
479 #, fuzzy
480 msgid "Boot up"
481 msgstr "Bootup"
483 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:44
484 msgid "Filename"
485 msgstr "Nombre del archivo"
487 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:48
488 #, fuzzy
489 msgid ""
490 "Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started"
491 msgstr ""
492 "Introduzca el nombre del fichero que será cargado vía tftp despues de que el "
493 "cliente haya iniciado"
495 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:53
496 msgid "Next server"
497 msgstr "Siguiente Servidor"
499 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:57
500 #, fuzzy
501 msgid "Enter name of server to retrieve boot images from"
502 msgstr ""
503 "Introduzca el nombre del servidor para recuperar desde el la imágenes de "
504 "inicio"
506 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
507 msgid "Domain Name Service"
508 msgstr "Servicio de nombre de dominio"
510 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:70
511 msgid "Domain"
512 msgstr "Dominio"
514 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
515 msgid "Name of domain"
516 msgstr "Nombre del dominio"
518 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:79
519 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:13
520 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:149
521 msgid "DNS server"
522 msgstr "Servidor DNS"
524 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:82
525 msgid "List of DNS servers to be propagated"
526 msgstr "Lista de servidores DNS para la propagación"
528 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:89
529 msgid "DNS server do be added"
530 msgstr "Servidor DNS que será añadido"
532 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:92
533 msgid "Click here add the selected server to the list"
534 msgstr "Pulse aquí para añadir el servidor seleccionado a la lista"
536 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:97
537 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
538 msgstr "Pulse aquí para eliminar los servidores seleccionados de la lista"
540 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:102
541 msgid "Domain Name Service options"
542 msgstr "Opciones del servicio de Nombres de Dominio"
544 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:104
545 #, fuzzy
546 msgid "Assign host names found via reverse mapping"
547 msgstr "Asignar nombres de maquina encontrados a través de resolución inversa"
549 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:108
550 #, fuzzy
551 msgid "Assign host names from host declarations"
552 msgstr "Asignar nombres de maquina a partir de las declaraciones de host"
554 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155
555 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:62
556 msgid "Max. lease time"
557 msgstr "Tiempo de asignación máximo"
559 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156
560 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:71
561 msgid "Min. lease time"
562 msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
564 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
565 msgid "Authoritative service"
566 msgstr "Servicio autorizado"
568 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:13
569 msgid "Dynamic DNS update"
570 msgstr "Actualización DNS dinámica"
572 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:15
573 msgid "Dynamic DNS update style"
574 msgstr "Estilo de actualización DNS dinámica"
576 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
577 #, fuzzy
578 msgid "DHCP settings"
579 msgstr "Secciones DHCP"
581 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
582 msgid "Default lease time (s)"
583 msgstr "Tiempo de asignación por omisión (s)"
585 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:28
586 msgid "Enter default lease time in seconds."
587 msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación por omisión en segundos."
589 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
590 msgid "Maximum lease time (s)"
591 msgstr "Tiempo de asignación máximo (s)"
593 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:37
594 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
595 msgstr "Introduzca el Tiempo de asignación máximo en segundos."
597 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:6
598 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:145
599 msgid "DNS zone"
600 msgstr ""
602 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:21
603 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:153
604 msgid "Key DN"
605 msgstr ""
607 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:6
608 msgid "Hide advanced settings"
609 msgstr "Ocultar configuración avanzada"
611 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
612 #, fuzzy
613 msgid "DHCP advanced settings"
614 msgstr "Ocultar configuración avanzada"
616 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:11
617 msgid "DHCP statements"
618 msgstr "Informes DHCP"
620 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:30
621 msgid "DHCP options"
622 msgstr "Opciones DHCP"
624 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:50
625 msgid "Show advanced settings"
626 msgstr "Mostrar configuración avanzada"
628 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:4
629 msgid ""
630 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
631 "abort."
632 msgstr ""
633 "DHCP tomara el control cuando grabe esta entrada. Elija 'Cancelar' para "
634 "anular."
636 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:13
637 #, fuzzy
638 msgid "Take over DHCP configuration from following server"
639 msgstr "Gestionar configuración de dhcp desde el siguiente servidor"
641 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
642 msgid "DHCP sections"
643 msgstr "Secciones DHCP"
645 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:5
646 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:9
647 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:45
648 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:50
649 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
650 #, fuzzy
651 msgid "DHCP shared network"
652 msgstr "Red compartida"
654 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:15
655 msgid "Name for shared network"
656 msgstr "Nombre para la Red compartida"
658 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:20
659 msgid "Server identifier"
660 msgstr "Identificador de servidor"
662 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:25
663 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
664 msgstr "Identificador de servidor propagado para esta red compartida"
666 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
667 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
668 msgstr "Selecciones si este servidor está autorizado para esta red compartida"
670 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
671 msgid "Authoritative server"
672 msgstr "Servidor autorizado"
674 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:48
675 msgid "Leases"
676 msgstr "Asignaciones"
678 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
679 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
680 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
681 msgid "seconds"
682 msgstr "segundos"
684 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
685 msgid "Minimum lease time"
686 msgstr "Tiempo de asignación mínimo"
688 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:84
689 msgid "Access control"
690 msgstr "Control de acceso"
692 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
693 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
694 msgstr "Seleccione si clientes desconocidos deberían obtener direcciones IP"
696 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
697 msgid "Allow unknown clients"
698 msgstr "Permitir clientes desconocidos"
700 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
701 #, fuzzy
702 msgid "Select if BOOTP clients should get dynamic IP addresses"
703 msgstr "Seleccione si clientes BOOTP deberían obtener direcciones IP dinámicas"
705 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
706 #, fuzzy
707 msgid "Allow BOOTP clients"
708 msgstr "Permitir clientes BOOTP"
710 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
711 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
712 msgstr ""
713 "Seleccione si los clientes van a poder iniciar usando este servidor DHCP"
715 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
716 msgid "Allow booting"
717 msgstr "Permitir inicialización"
719 #~ msgid "Broadcast"
720 #~ msgstr "Dirección de difusión"
722 #, fuzzy
723 #~ msgid "Service start"
724 #~ msgstr "Servicios"
726 #, fuzzy
727 #~ msgid "Service stop"
728 #~ msgstr "Servicios"
730 #, fuzzy
731 #~ msgid "Service restart"
732 #~ msgstr "Servicios"
734 #, fuzzy
735 #~ msgid "May lease time"
736 #~ msgstr "Máximo tamaño de mensaje"
738 #~ msgid "Save"
739 #~ msgstr "Guardar"
741 #~ msgid "Cancel"
742 #~ msgstr "Cancelar"
744 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
745 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
747 #, fuzzy
748 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
749 #~ msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
751 #, fuzzy
752 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
753 #~ msgstr ""
754 #~ "El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo "
755 #~ "usado."
757 #~ msgid "Delete"
758 #~ msgstr "Eliminar"
760 #, fuzzy
761 #~ msgid "The name for this section is already used!"
762 #~ msgstr ""
763 #~ "El cambio de nombre ha fallado, ha introducido uno que ya está siendo "
764 #~ "usado."
766 #, fuzzy
767 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
768 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
770 #, fuzzy
771 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
772 #~ msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
774 #, fuzzy
775 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
776 #~ msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
778 #~ msgid "Add"
779 #~ msgstr "Añadir"
781 #~ msgid "Apply"
782 #~ msgstr "Aplicar"
784 #, fuzzy
785 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
786 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
788 #, fuzzy
789 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
790 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
792 #, fuzzy
793 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
794 #~ msgstr "El campo 'Dirección IP' tiene una dirección no valida."
796 #, fuzzy
797 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
798 #~ msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
800 #, fuzzy
801 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
802 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
804 #, fuzzy
805 #~ msgid "Default lease time needs to be numeric."
806 #~ msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
808 #, fuzzy
809 #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
810 #~ msgstr "El puerto sieve necesita ser un numero."
812 #, fuzzy
813 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
814 #~ msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
816 #, fuzzy
817 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
818 #~ msgstr "Has decidido eliminar la aplicación '%s'."
820 #, fuzzy
821 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
822 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
824 #, fuzzy
825 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
826 #~ msgstr "No puedo encontrar el nombre de objeto "
828 #, fuzzy
829 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
830 #~ msgstr "Eliminar servicio DHCP"