Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:23+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
24 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:70
25 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:32
26 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:89
27 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:55
28 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:82
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:94
30 msgid "Save"
31 msgstr "Speichern"
33 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
34 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:16
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:71
36 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:34
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:90
38 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:17
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:56
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:83
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:95
42 msgid "Cancel"
43 msgstr "Abbrechen"
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
48 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
49 msgid "Required field 'Name' is not filled."
50 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
53 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
54 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
55 #, fuzzy
56 msgid "Default lease time"
57 msgstr "Release-Namen auswählen"
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
60 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
61 #, fuzzy
62 msgid "Max. lease time"
63 msgstr "Maximale Nachrichten-Größe"
65 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
66 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
67 msgid "Min. lease time"
68 msgstr ""
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
73 msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
75 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
76 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
77 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
78 #, fuzzy
79 msgid "The name for this host section is already used!"
80 msgstr ""
81 "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
83 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
84 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
85 msgid "Warning"
86 msgstr "Warnung"
88 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
89 #, fuzzy
90 msgid ""
91 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
92 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
93 "GOsa to get your data back."
94 msgstr ""
95 "Dies umfasst 'alle' Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es keine "
96 "Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
98 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
99 msgid ""
100 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
101 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
102 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
103 msgstr ""
104 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
105 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
106 "Vorgang abzubrechen."
108 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:14
109 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
110 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:23
111 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36
112 msgid "Delete"
113 msgstr "Entfernen"
115 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
116 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
117 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
118 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
119 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
120 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
121 msgid "Generic"
122 msgstr "Allgemein"
124 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
125 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
126 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
127 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
128 msgid "Name"
129 msgstr "Name"
131 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
132 #, fuzzy
133 msgid "Name of host"
134 msgstr "Name der Sperrliste"
136 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
137 #, fuzzy
138 msgid "Fixed address"
139 msgstr "Mail-Adresse"
141 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
142 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
143 msgstr ""
145 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
146 msgid "Hardware type"
147 msgstr "Hardware-Typ"
149 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
150 #, fuzzy
151 msgid "Hardware address"
152 msgstr "Primäre Adresse"
154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
155 #, fuzzy
156 msgid "Name of group"
157 msgstr "Name der Gruppe"
159 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
160 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
161 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
162 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
163 msgid "Error"
164 msgstr ""
166 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
167 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
168 msgid "Cannot delete automatic statements!"
169 msgstr ""
171 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
172 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
173 msgid "automatic"
174 msgstr "automatisch"
176 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
177 #, php-format
178 msgid "'%s' is not a valid DNS server name!"
179 msgstr ""
181 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
182 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
183 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
184 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
185 #, fuzzy
186 msgid "Netmask"
187 msgstr "Netatalk"
189 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
190 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
191 msgid "Broadcast"
192 msgstr ""
194 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
195 #, php-format
196 msgid "Error in definition of '%s'!"
197 msgstr ""
199 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
200 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
201 #, fuzzy
202 msgid "The name for this section is already used!"
203 msgstr ""
204 "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
206 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
207 #, fuzzy
208 msgid "Required field 'Range' is not filled."
209 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
211 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
212 #, fuzzy
213 msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
214 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
216 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
217 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
218 #, fuzzy
219 msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
220 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
222 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
223 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
224 #, fuzzy
225 msgid "'Range' is not inside the configured network."
226 msgstr "Sie sind dabei, den kopierten Eintrag '%s' einzufügen."
228 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
229 #, fuzzy
230 msgid "Network configuration"
231 msgstr "Konfiguration der Parameter"
233 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
234 #, fuzzy
235 msgid "Router"
236 msgstr "Systeme"
238 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
239 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
240 msgstr ""
242 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
243 #, fuzzy
244 msgid "Bootup"
245 msgstr "Wurzel"
247 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
248 msgid "Filename"
249 msgstr "Dateiname"
251 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
252 msgid ""
253 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
254 msgstr ""
256 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
257 #, fuzzy
258 msgid "Next server"
259 msgstr "NTP-Dienst"
261 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
262 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
263 msgstr ""
265 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
266 #, fuzzy
267 msgid "Domain Name Service"
268 msgstr "Domain Name Service (DNS) Dienst"
270 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
271 msgid "Domain"
272 msgstr "Domäne"
274 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
275 #, fuzzy
276 msgid "Name of domain"
277 msgstr "Name der Abteilung"
279 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
280 #, fuzzy
281 msgid "DNS server"
282 msgstr "DNS-Dienst"
284 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
285 msgid "List of DNS servers to be propagated"
286 msgstr ""
288 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
289 #, fuzzy
290 msgid "DNS server do be added"
291 msgstr "Dienst, der hinzugefügt wird"
293 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
294 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:22
295 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:35
296 msgid "Add"
297 msgstr "Hinzufügen"
299 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
300 msgid "Click here add the selected server to the list"
301 msgstr ""
303 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
304 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
305 msgstr ""
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
308 #, fuzzy
309 msgid "Domain Name Service options"
310 msgstr "Domain Name Service (DNS) Dienst"
312 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
313 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
314 msgstr ""
316 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
317 msgid "Assign hostnames from host declarations"
318 msgstr ""
320 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
321 #, fuzzy
322 msgid "Hide advanced settings"
323 msgstr "Zeige/Verstecke Erweiterte Einstellungen"
325 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
326 #, fuzzy
327 msgid "DHCP statements"
328 msgstr "Abteilungen"
330 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
331 #, fuzzy
332 msgid "DHCP options"
333 msgstr "Dateisystem-Optionen"
335 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
336 #, fuzzy
337 msgid "Show advanced settings"
338 msgstr "Zeige/Verstecke Erweiterte Einstellungen"
340 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
341 msgid ""
342 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
343 "abort."
344 msgstr ""
346 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
347 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
348 msgstr ""
350 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:18
351 msgid "Apply"
352 msgstr "Anwenden"
354 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
355 #, fuzzy
356 msgid "DHCP sections"
357 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
359 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
360 #, fuzzy
361 msgid "Name of pool"
362 msgstr "Name der Sperrliste"
364 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
365 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
366 #, fuzzy
367 msgid "Range"
368 msgstr "Verwalten"
370 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
371 #, fuzzy
372 msgid "Required field 'Network address' is not filled."
373 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
375 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
376 #, fuzzy
377 msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
378 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
380 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
381 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
382 msgid "Network address"
383 msgstr "Netzwerk-Adresse"
385 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
386 #, fuzzy, php-format
387 msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
388 msgstr "Das Feld 'IP-Adresse' enthält eine ungültige Adresse."
390 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
391 #, fuzzy
392 msgid "Create new DHCP section"
393 msgstr "Neue Anwendungen erstellen"
395 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
396 #, fuzzy
397 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
398 msgstr ""
399 "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
400 "Klasse zu bestimmen."
402 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
403 msgid "Section"
404 msgstr "Section"
406 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
407 #, fuzzy
408 msgid "Choose section type to create"
409 msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
411 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
412 msgid "Create"
413 msgstr "Anlegen"
415 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
416 #, fuzzy
417 msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
418 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
420 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
421 #, fuzzy
422 msgid "Name for shared network"
423 msgstr "gesicherte Netzwerke"
425 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
426 msgid "Server identifier"
427 msgstr "Serverbezeichnung"
429 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
430 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
431 msgstr ""
433 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
434 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
435 msgstr ""
437 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
438 #, fuzzy
439 msgid "Authoritative server"
440 msgstr "Arbeitsstations-Dienst"
442 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
443 #, fuzzy
444 msgid "Leases"
445 msgstr "Releases"
447 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
448 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
449 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
450 #, fuzzy
451 msgid "seconds"
452 msgstr "(in Sekunden)"
454 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
455 #, fuzzy
456 msgid "Maximum lease time"
457 msgstr "Maximale Dateigröße"
459 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
460 #, fuzzy
461 msgid "Minimum lease time"
462 msgstr "Maximale Dateigröße"
464 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
465 msgid "Access control"
466 msgstr "Zugriffskontrolle"
468 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
469 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
470 msgstr ""
472 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
473 #, fuzzy
474 msgid "Allow unknown clients"
475 msgstr "! unbekannte id"
477 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
478 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
479 msgstr ""
481 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
482 msgid "Allow bootp clients"
483 msgstr ""
485 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
486 #, fuzzy
487 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
488 msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen"
490 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
491 msgid "Allow booting"
492 msgstr ""
494 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
495 msgid "Range for dynamic address assignment"
496 msgstr ""
498 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
499 #, fuzzy
500 msgid "Ethernet"
501 msgstr "Intranet"
503 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
504 msgid "FDDI"
505 msgstr ""
507 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
508 msgid "Token Ring"
509 msgstr ""
511 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
512 #, fuzzy
513 msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
514 msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
516 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
517 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
518 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:303
519 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:609
520 #, fuzzy
521 msgid "Global options"
522 msgstr "Mail-Einstellungen"
524 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
525 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
526 #, fuzzy
527 msgid "Subclass"
528 msgstr "Klasse"
530 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
531 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
532 #, fuzzy
533 msgid "Host"
534 msgstr "posten"
536 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
537 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
538 msgid "Group"
539 msgstr "Gruppe"
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
542 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
543 #, fuzzy
544 msgid "Pool"
545 msgstr "Schalter"
547 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
548 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
549 #, fuzzy
550 msgid "Subnet"
551 msgstr "Übertragen"
553 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
554 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
555 #, fuzzy
556 msgid "Shared network"
557 msgstr "gesicherte Netzwerke"
559 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
560 #, fuzzy
561 msgid "Authoritative service"
562 msgstr "Arbeitsstations-Dienst"
564 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
565 msgid "Dynamic DNS update"
566 msgstr ""
568 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
569 msgid "Dynamic DNS update style"
570 msgstr ""
572 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
573 msgid "Default lease time (s)"
574 msgstr ""
576 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
577 msgid "Enter default lease time in seconds."
578 msgstr ""
580 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
581 #, fuzzy
582 msgid "Maximum lease time (s)"
583 msgstr "Maximale Dateigröße"
585 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
586 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
587 msgstr ""
589 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
590 #, fuzzy
591 msgid "Default lease time needs to be numeric."
592 msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
594 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
595 #, fuzzy
596 msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
597 msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
599 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
600 msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
601 msgstr ""
603 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
604 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:697
605 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:698
606 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:743
607 #, fuzzy
608 msgid "DHCP service"
609 msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
611 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
612 #, fuzzy
613 msgid "Logging"
614 msgstr "Kennung"
616 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
617 msgid "Class"
618 msgstr "Klasse"
620 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
621 #, fuzzy
622 msgid "Failover peer"
623 msgstr "Datei-Muster"
625 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
626 #, fuzzy, php-format
627 msgid ""
628 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
629 "current one."
630 msgstr "Sie sind dabei, den ausgeschnitten Eintrag '%s' einzufügen."
632 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
633 msgid "The migration will be started when you save this system."
634 msgstr ""
636 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
637 msgid "Permission error"
638 msgstr ""
640 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
641 #, fuzzy
642 msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
643 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen."
645 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
646 #, fuzzy, php-format
647 msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
648 msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
650 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
651 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333
652 msgid "Insert new DHCP section"
653 msgstr ""
655 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331
656 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334
657 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335
658 #, fuzzy
659 msgid "Edit DHCP section"
660 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
662 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:332
663 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336
664 #, fuzzy
665 msgid "Remove DHCP section"
666 msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
668 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:383
669 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:400
670 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:455
671 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:531
672 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:539
673 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:566
674 msgid "LDAP error"
675 msgstr ""
677 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:686
678 #, fuzzy
679 msgid ""
680 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
681 "administrator."
682 msgstr "Das Konto ist gesperrt. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator."
684 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:698
685 msgid "Services"
686 msgstr "Dienste"
688 #, fuzzy
689 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
690 #~ msgstr "Entfernen von DNS-Einträge ist fehlgeschlagen"
692 #, fuzzy
693 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
694 #~ msgstr "Kann Element nicht entfernen - object_id="
696 #, fuzzy
697 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
698 #~ msgstr "Kann leere Tests nicht speichern."
700 #, fuzzy
701 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
702 #~ msgstr "Aktualisierung des DNS-Dienstes ist fehlgeschlagen"