Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 16:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
25 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
28 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
29 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
30 msgid "Generic"
31 msgstr "Allgemein"
33 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
34 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
36 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
41 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
48 msgid "Name"
49 msgstr "Name"
51 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
52 msgid "Name of pool"
53 msgstr "Name des Vorrats"
55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
57 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
58 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
60 msgid "Range"
61 msgstr "Bereich"
63 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
64 msgid "Name of host"
65 msgstr "Name des Hosts"
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
68 msgid "Fixed address"
69 msgstr "Feste Adresse"
71 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
72 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
73 msgstr "Verwende Hostnamen oder IP-Adresse um eine feste Adresse zuzuweisen"
75 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
76 msgid "Hardware type"
77 msgstr "Hardware-Typ"
79 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
80 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
81 msgid "Hardware address"
82 msgstr "Hardware-Adresse"
84 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
85 msgid "Authoritative service"
86 msgstr "Authoritativer Dienst"
88 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
89 msgid "Dynamic DNS update"
90 msgstr "Dynamische DNS-Updates"
92 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
93 msgid "Dynamic DNS update style"
94 msgstr "Stil für Dynamische DNS-Updates"
96 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
97 msgid "Default lease time (s)"
98 msgstr "Standard Lease-Gültigkeit (s)"
100 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
101 msgid "Enter default lease time in seconds."
102 msgstr "Geben Sie die Standard Lease-Gültigkeit in Sekunden ein."
104 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
105 msgid "Maximum lease time (s)"
106 msgstr "Maximale Lease-Gültigkeit (s)"
108 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
109 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
110 msgstr "Geben Sie die maximale Lease-Gültigkeit in Sekunden ein."
112 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
114 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
116 msgid "Error"
117 msgstr "Fehler"
119 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
122 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
124 msgid "Netmask"
125 msgstr "Netzmaske"
127 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
128 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
129 msgid "Broadcast"
130 msgstr "Broadcast"
132 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
133 #, php-format
134 msgid "Error in definition of '%s'!"
135 msgstr "Fehler in Definition von '%s'!"
137 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
138 msgid "Name for shared network"
139 msgstr "Name des Verteilten Netzwerks"
141 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
142 msgid "Server identifier"
143 msgstr "Serverbezeichnung"
145 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
146 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
147 msgstr "Öffentliche Serverbezeichnung für dieses Verteilte Netzwerk"
149 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
150 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
151 msgstr ""
152 "Auswählen, wenn dieser Server Authoritativ für dieses Verteilte Netzwerk ist"
154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
155 msgid "Authoritative server"
156 msgstr "Authoritativer Server"
158 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
159 msgid "Leases"
160 msgstr "Leases"
162 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
163 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
164 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
165 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
166 msgid "Default lease time"
167 msgstr "Standard Lease-Gültigkeit"
169 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
170 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
171 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
172 msgid "seconds"
173 msgstr "Sekunden"
175 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
176 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
177 msgid "Max. lease time"
178 msgstr "Max. Lease-Gültigkeit"
180 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
181 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
182 msgid "Maximum lease time"
183 msgstr "Maximale Lease-Gültigkeit"
185 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
186 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
187 msgid "Min. lease time"
188 msgstr "Min. Lease-Gültigkeit"
190 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
191 msgid "Minimum lease time"
192 msgstr "Minimale Lease-Gültigkeit"
194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
195 msgid "Access control"
196 msgstr "Zugriffskontrolle"
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
199 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
200 msgstr ""
201 "Auswählen, wenn unbekannte Clients eine dynamische IP-Adresse erhalten sollen"
203 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
204 msgid "Allow unknown clients"
205 msgstr "Erlaube unbekannte Clients"
207 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
208 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
209 msgstr ""
210 "Auswählen, wenn Bootp Clients eine dynamische IP-Adresse erhalten sollen"
212 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
213 msgid "Allow bootp clients"
214 msgstr "Erlaube Bootp Clients"
216 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
217 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
218 msgstr "Auswählen, wenn Clients diesen DHCP-Server zum Booten verwenden dürfen"
220 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
221 msgid "Allow booting"
222 msgstr "Erlaube Booten"
224 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
225 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
226 msgid "Warning"
227 msgstr "Warnung"
229 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
230 msgid ""
231 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
232 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
233 "GOsa to get your data back."
234 msgstr ""
235 "Dies umfasst 'alle' DHCP-Subsektionen die sich innerhalb dieser Sektion "
236 "befinden. Bitte prüfen Sie genau, ob Sie dies wirklich wünschen, da es für "
237 "GOsa keine Möglichkeit gibt, die Daten wieder her zustellen."
239 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
240 msgid ""
241 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
242 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
243 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
244 msgstr ""
245 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an dieser Stelle an. Wenn Sie "
246 "dies erledigt haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder "
247 "'Abbrechen', um den Vorgang abzubrechen."
249 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
250 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
251 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
252 msgid "Network address"
253 msgstr "Netzwerk-Adresse"
255 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
256 msgid "Network range"
257 msgstr "Netzwerk-Bereich"
259 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
260 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
261 msgid "'Range' is not inside the configured network."
262 msgstr ""
263 "Der Bereich befindet sich nicht innerhalb des konfigurierten Netzwerks."
265 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
266 msgid "Name of group"
267 msgstr "Name der Gruppe"
269 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
270 msgid "Network configuration"
271 msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
273 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
274 msgid "Router"
275 msgstr "Router"
277 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
278 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
279 msgstr ""
280 "Geben Sie den Namen oder die IP-Adresse des Routers ein, der in dieser "
281 "Sektion verwendet werden soll"
283 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
284 msgid "Bootup"
285 msgstr "Bootup"
287 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
288 msgid "Filename"
289 msgstr "Dateiname"
291 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
292 msgid ""
293 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
294 msgstr ""
295 "Geben Sie den Namen der Datei ein, die via Tftp geladen werden soll, wenn "
296 "der Client gestartet wurde"
298 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
299 msgid "Next server"
300 msgstr "Nächster Server"
302 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
303 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
304 msgstr ""
305 "Geben Sie den Namen des Servers ein, von dem Bootimages bezogen werden sollen"
307 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
308 msgid "Domain Name Service"
309 msgstr "Domain Name Service"
311 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
312 msgid "Domain"
313 msgstr "Domäne"
315 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
316 msgid "Name of domain"
317 msgstr "Name der Domäne"
319 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
320 msgid "DNS server"
321 msgstr "DNS-Server"
323 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
324 msgid "List of DNS servers to be propagated"
325 msgstr "Liste der DNS-Server die verbreitet werden soll"
327 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
328 msgid "DNS server do be added"
329 msgstr "DNS-Server, der hinzugefügt wird"
331 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
332 msgid "Click here add the selected server to the list"
333 msgstr "Klicken Sie hier um den gewählten Server zur Liste hinzuzufügen"
335 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
336 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
337 msgstr "licken Sie hier um den/die gewählten Server aus der Liste zu entfernen"
339 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
340 msgid "Domain Name Service options"
341 msgstr "Domain Name Service Optionen"
343 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
344 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
345 msgstr "Weise Hostnamen zu die via Reverse Mapping gefunden wurden"
347 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
348 msgid "Assign hostnames from host declarations"
349 msgstr "Weise Hostnamen aus Host-Deklarationen zu"
351 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
352 msgid "Hide advanced settings"
353 msgstr "Verstecke Erweiterte Einstellungen"
355 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
356 msgid "DHCP statements"
357 msgstr "DHCP-Anweisungen"
359 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
360 msgid "DHCP options"
361 msgstr "DHCP-Optionen"
363 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
364 msgid "Show advanced settings"
365 msgstr "Zeige Erweiterte Einstellungen"
367 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
368 msgid "Lease time"
369 msgstr "Lease-Gültigkeit"
371 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
372 msgid "Max lease time"
373 msgstr "Max. Lease-Gültigkeit"
375 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
376 msgid ""
377 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
378 "abort."
379 msgstr ""
380 "DHCP-Übernahme wird durchgeführt, wenn der Eintrag gespeichert wird. Wählen "
381 "Sie 'Abbrechen', um den Vorgang abzubrechen."
383 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
384 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
385 msgstr "Übernehme DHCP-Konfiguration von folgendem Server"
387 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
388 msgid "DHCP sections"
389 msgstr "DHCP-Sektionen"
391 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
392 msgid "Ethernet"
393 msgstr "Ethernet"
395 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
396 msgid "FDDI"
397 msgstr "FDDI"
399 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
400 msgid "Token Ring"
401 msgstr "Token Ring"
403 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
404 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
405 msgid "Cannot delete automatic statements!"
406 msgstr "Kann automatische Anweisungen nicht entfernen!"
408 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
409 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
410 msgid "automatic"
411 msgstr "automatisch"
413 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
414 msgid "Range for dynamic address assignment"
415 msgstr "Bereich für dynamische Adresszuweisung"
417 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
418 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
419 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
420 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
421 msgid "DHCP service"
422 msgstr "DHCP Dienst"
424 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
425 msgid "Logging"
426 msgstr "Protokollierung"
428 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
429 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
430 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
432 msgid "Global options"
433 msgstr "Globale Optionen"
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
436 msgid "Class"
437 msgstr "Klasse"
439 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
441 msgid "Subclass"
442 msgstr "Subklasse"
444 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
445 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
446 msgid "Host"
447 msgstr "Host"
449 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
450 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
451 msgid "Group"
452 msgstr "Gruppe"
454 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
455 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
456 msgid "Pool"
457 msgstr "Vorrat"
459 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
460 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
461 msgid "Subnet"
462 msgstr "Subnetz"
464 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
465 msgid "Failover peer"
466 msgstr "Host für Ausfallsicherung"
468 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
469 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
470 msgid "Shared network"
471 msgstr "Verteiltes Netzwerk"
473 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
474 #, php-format
475 msgid ""
476 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
477 "current one."
478 msgstr ""
479 "Sie haben die Migration des DHCP-Setups von Server '%s' auf den aktuellen "
480 "Server angefordert."
482 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
483 msgid "The migration will be started when you save this system."
484 msgstr "Die Migratione wird gestartet, wenn Sie dieses System speichern."
486 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
487 msgid "Permission error"
488 msgstr "Berechtigungsfehler"
490 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
491 msgid "DHCP section"
492 msgstr "DHCP-Sektion"
494 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
495 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
496 msgid "Insert new DHCP section"
497 msgstr "Füge neue DHCP-Sektion ein"
499 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
500 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
501 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
502 msgid "Edit DHCP section"
503 msgstr "Bearbeite DHCP-Sektion"
505 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
506 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
507 msgid "Remove DHCP section"
508 msgstr "Entferne DHCP-Sektion"
510 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
511 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
512 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
513 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
514 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
515 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
516 msgid "LDAP error"
517 msgstr "LDAP-Fehler"
519 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
520 msgid ""
521 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
522 "administrator."
523 msgstr ""
524 "Der DHCP-Konfigurationssatz ist unbekannt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren "
525 "System-Administrator."
527 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
528 msgid "Services"
529 msgstr "Dienste"
531 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
532 msgid "Create new DHCP section"
533 msgstr "Erzeuge neue DHCP-Sektion"
535 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
536 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
537 msgstr "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Typen für DHCP-Sektionen."
539 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
540 msgid "Section"
541 msgstr "Sektion"
543 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
544 msgid "Choose section type to create"
545 msgstr "Wählen Sie den zu erzeugenden Sektions-Typ"
547 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
548 msgid "Create"
549 msgstr "Erzeugen"