1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2
24 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2
25 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1
26 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
27 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2
28 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2
29 msgid "Generic"
30 msgstr "Allgemein"
32 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6
33 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
34 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
35 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90
37 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93
38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101
39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
40 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137
42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145
43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106
44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145
46 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163
47 msgid "Name"
48 msgstr "Name"
50 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8
51 #, fuzzy
52 msgid "Name of pool"
53 msgstr "Name der Sperrliste"
55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11
56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
57 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121
58 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129
60 #, fuzzy
61 msgid "Range"
62 msgstr "Verwalten"
64 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11
65 #, fuzzy
66 msgid "Name of host"
67 msgstr "Name der Sperrliste"
69 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15
70 #, fuzzy
71 msgid "Fixed address"
72 msgstr "Mail-Adresse"
74 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
75 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
76 msgstr ""
78 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27
79 msgid "Hardware type"
80 msgstr "Hardware-Typ"
82 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
83 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154
84 #, fuzzy
85 msgid "Hardware address"
86 msgstr "Primäre Adresse"
88 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6
89 #, fuzzy
90 msgid "Authoritative service"
91 msgstr "Arbeitsstations-Dienst"
93 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8
94 msgid "Dynamic DNS update"
95 msgstr ""
97 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
98 msgid "Dynamic DNS update style"
99 msgstr ""
101 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18
102 msgid "Default lease time (s)"
103 msgstr ""
105 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20
106 msgid "Enter default lease time in seconds."
107 msgstr ""
109 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
110 #, fuzzy
111 msgid "Maximum lease time (s)"
112 msgstr "Maximale Dateigröße"
114 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26
115 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
116 msgstr ""
118 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42
119 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
121 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
122 msgid "Error"
123 msgstr ""
125 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
126 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
127 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
128 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
129 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12
130 #, fuzzy
131 msgid "Netmask"
132 msgstr "Netatalk"
134 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204
135 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21
136 msgid "Broadcast"
137 msgstr ""
139 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211
140 #, php-format
141 msgid "Error in definition of '%s'!"
142 msgstr ""
144 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
145 #, fuzzy
146 msgid "Name for shared network"
147 msgstr "gesicherte Netzwerke"
149 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
150 msgid "Server identifier"
151 msgstr "Serverbezeichnung"
153 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
154 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
155 msgstr ""
157 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
158 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
159 msgstr ""
161 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
162 #, fuzzy
163 msgid "Authoritative server"
164 msgstr "Arbeitsstations-Dienst"
166 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
167 #, fuzzy
168 msgid "Leases"
169 msgstr "Releases"
171 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
172 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
173 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
174 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
175 #, fuzzy
176 msgid "Default lease time"
177 msgstr "Release-Namen auswählen"
179 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
180 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
181 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
182 #, fuzzy
183 msgid "seconds"
184 msgstr "(in Sekunden)"
186 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
187 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
188 #, fuzzy
189 msgid "Max. lease time"
190 msgstr "Maximale Nachrichten-Größe"
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
193 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146
194 #, fuzzy
195 msgid "Maximum lease time"
196 msgstr "Maximale Dateigröße"
198 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
199 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151
200 msgid "Min. lease time"
201 msgstr ""
203 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
204 #, fuzzy
205 msgid "Minimum lease time"
206 msgstr "Maximale Dateigröße"
208 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
209 msgid "Access control"
210 msgstr "Zugriffskontrolle"
212 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
213 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
214 msgstr ""
216 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
217 #, fuzzy
218 msgid "Allow unknown clients"
219 msgstr "! unbekannte id"
221 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
222 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
223 msgstr ""
225 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
226 msgid "Allow bootp clients"
227 msgstr ""
229 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
230 #, fuzzy
231 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
232 msgstr "Benutzer mit Berechtigung, diesen Drucker zu nutzen"
234 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
235 msgid "Allow booting"
236 msgstr ""
238 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2
239 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108
240 msgid "Warning"
241 msgstr "Warnung"
243 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
247 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
248 "GOsa to get your data back."
249 msgstr ""
250 "Dies umfasst 'alle' Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es keine "
251 "Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
253 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10
254 msgid ""
255 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
256 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
257 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
258 msgstr ""
259 "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
260 "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
261 "Vorgang abzubrechen."
263 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
264 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154
265 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
266 msgid "Network address"
267 msgstr "Netzwerk-Adresse"
269 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163
270 #, fuzzy
271 msgid "Network range"
272 msgstr "Netzwerk-Adresse"
274 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169
275 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143
276 #, fuzzy
277 msgid "'Range' is not inside the configured network."
278 msgstr "Sie sind dabei, den kopierten Eintrag '%s' einzufügen."
280 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
281 #, fuzzy
282 msgid "Name of group"
283 msgstr "Name der Gruppe"
285 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5
286 #, fuzzy
287 msgid "Network configuration"
288 msgstr "Konfiguration der Parameter"
290 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8
291 #, fuzzy
292 msgid "Router"
293 msgstr "Systeme"
295 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
296 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
297 msgstr ""
299 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29
300 #, fuzzy
301 msgid "Bootup"
302 msgstr "Wurzel"
304 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32
305 msgid "Filename"
306 msgstr "Dateiname"
308 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35
309 msgid ""
310 "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
311 msgstr ""
313 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39
314 #, fuzzy
315 msgid "Next server"
316 msgstr "NTP-Dienst"
318 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
319 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
320 msgstr ""
322 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49
323 #, fuzzy
324 msgid "Domain Name Service"
325 msgstr "Domain Name Service (DNS) Dienst"
327 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52
328 msgid "Domain"
329 msgstr "Domäne"
331 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55
332 #, fuzzy
333 msgid "Name of domain"
334 msgstr "Name der Abteilung"
336 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61
337 #, fuzzy
338 msgid "DNS server"
339 msgstr "DNS-Dienst"
341 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62
342 msgid "List of DNS servers to be propagated"
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
346 #, fuzzy
347 msgid "DNS server do be added"
348 msgstr "Dienst, der hinzugefügt wird"
350 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67
351 msgid "Click here add the selected server to the list"
352 msgstr ""
354 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
355 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
356 msgstr ""
358 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
359 #, fuzzy
360 msgid "Domain Name Service options"
361 msgstr "Domain Name Service (DNS) Dienst"
363 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74
364 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
365 msgstr ""
367 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76
368 msgid "Assign hostnames from host declarations"
369 msgstr ""
371 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
372 #, fuzzy
373 msgid "Hide advanced settings"
374 msgstr "Zeige/Verstecke Erweiterte Einstellungen"
376 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15
377 #, fuzzy
378 msgid "DHCP statements"
379 msgstr "Abteilungen"
381 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28
382 #, fuzzy
383 msgid "DHCP options"
384 msgstr "Dateisystem-Optionen"
386 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43
387 #, fuzzy
388 msgid "Show advanced settings"
389 msgstr "Zeige/Verstecke Erweiterte Einstellungen"
391 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140
392 #, fuzzy
393 msgid "Lease time"
394 msgstr "Maximale Nachrichten-Größe"
396 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143
397 #, fuzzy
398 msgid "May lease time"
399 msgstr "Maximale Nachrichten-Größe"
401 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5
402 msgid ""
403 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
404 "abort."
405 msgstr ""
407 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14
408 msgid "Take over dhcp configuration from following server"
409 msgstr ""
411 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
412 #, fuzzy
413 msgid "DHCP sections"
414 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
416 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62
417 #, fuzzy
418 msgid "Ethernet"
419 msgstr "Intranet"
421 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63
422 msgid "FDDI"
423 msgstr ""
425 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
426 msgid "Token Ring"
427 msgstr ""
429 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53
430 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66
431 msgid "Cannot delete automatic statements!"
432 msgstr ""
434 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87
436 msgid "automatic"
437 msgstr "automatisch"
439 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20
440 msgid "Range for dynamic address assignment"
441 msgstr ""
443 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33
444 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691
445 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
446 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737
447 #, fuzzy
448 msgid "DHCP service"
449 msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
451 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35
452 #, fuzzy
453 msgid "Logging"
454 msgstr "Kennung"
456 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
457 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300
458 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603
459 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
460 #, fuzzy
461 msgid "Global options"
462 msgstr "Mail-Einstellungen"
464 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37
465 msgid "Class"
466 msgstr "Klasse"
468 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
469 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
470 #, fuzzy
471 msgid "Subclass"
472 msgstr "Klasse"
474 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
475 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
476 #, fuzzy
477 msgid "Host"
478 msgstr "posten"
480 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
481 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
482 msgid "Group"
483 msgstr "Gruppe"
485 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
486 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
487 #, fuzzy
488 msgid "Pool"
489 msgstr "Schalter"
491 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
492 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
493 #, fuzzy
494 msgid "Subnet"
495 msgstr "Übertragen"
497 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
498 #, fuzzy
499 msgid "Failover peer"
500 msgstr "Datei-Muster"
502 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
503 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
504 #, fuzzy
505 msgid "Shared network"
506 msgstr "gesicherte Netzwerke"
508 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103
509 #, fuzzy, php-format
510 msgid ""
511 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
512 "current one."
513 msgstr "Sie sind dabei, den ausgeschnitten Eintrag '%s' einzufügen."
515 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105
516 msgid "The migration will be started when you save this system."
517 msgstr ""
519 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221
520 msgid "Permission error"
521 msgstr ""
523 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255
524 #, fuzzy
525 msgid "DHCP section"
526 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
528 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324
529 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327
530 msgid "Insert new DHCP section"
531 msgstr ""
533 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325
534 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328
535 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329
536 #, fuzzy
537 msgid "Edit DHCP section"
538 msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
540 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326
541 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330
542 #, fuzzy
543 msgid "Remove DHCP section"
544 msgstr "DHCP-Dienst entfernen"
546 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377
547 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394
548 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449
549 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525
550 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533
551 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560
552 msgid "LDAP error"
553 msgstr ""
555 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680
556 #, fuzzy
557 msgid ""
558 "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system "
559 "administrator."
560 msgstr "Das Konto ist gesperrt. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator."
562 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692
563 msgid "Services"
564 msgstr "Dienste"
566 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
567 #, fuzzy
568 msgid "Create new DHCP section"
569 msgstr "Neue Anwendungen erstellen"
571 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
572 #, fuzzy
573 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
574 msgstr ""
575 "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-"
576 "Klasse zu bestimmen."
578 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
579 msgid "Section"
580 msgstr "Section"
582 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10
583 #, fuzzy
584 msgid "Choose section type to create"
585 msgstr "Wählen Sie den Maus-Typ"
587 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15
588 msgid "Create"
589 msgstr "Anlegen"
591 #~ msgid "Save"
592 #~ msgstr "Speichern"
594 #~ msgid "Cancel"
595 #~ msgstr "Abbrechen"
597 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
598 #~ msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
602 #~ msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
604 #, fuzzy
605 #~ msgid "The name for this host section is already used!"
606 #~ msgstr ""
607 #~ "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
609 #~ msgid "Delete"
610 #~ msgstr "Entfernen"
612 #, fuzzy
613 #~ msgid "The name for this section is already used!"
614 #~ msgstr ""
615 #~ "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
617 #, fuzzy
618 #~ msgid "Required field 'Range' is not filled."
619 #~ msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
621 #, fuzzy
622 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
623 #~ msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
625 #, fuzzy
626 #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
627 #~ msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
629 #~ msgid "Add"
630 #~ msgstr "Hinzufügen"
632 #~ msgid "Apply"
633 #~ msgstr "Anwenden"
635 #, fuzzy
636 #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled."
637 #~ msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
639 #, fuzzy
640 #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
641 #~ msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
643 #, fuzzy
644 #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
645 #~ msgstr "Das Feld 'IP-Adresse' enthält eine ungültige Adresse."
647 #, fuzzy
648 #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
649 #~ msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
651 #, fuzzy
652 #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
653 #~ msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
655 #, fuzzy
656 #~ msgid "Default lease time needs to be numeric."
657 #~ msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
659 #, fuzzy
660 #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
661 #~ msgstr "Der Sieve-Port muss numerisch sein."
663 #, fuzzy
664 #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!"
665 #~ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Benutzer zu löschen."
667 #, fuzzy
668 #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
669 #~ msgstr "Sind sind dabei, den Anwendungseintrag '%s' zu löschen."
671 #, fuzzy
672 #~ msgid "Removing DHCP entries failed"
673 #~ msgstr "Entfernen von DNS-Einträge ist fehlgeschlagen"
675 #, fuzzy
676 #~ msgid "Can't remove DHCP object!"
677 #~ msgstr "Kann Element nicht entfernen - object_id="
679 #, fuzzy
680 #~ msgid "Can't save DHCP object!"
681 #~ msgstr "Kann leere Tests nicht speichern."
683 #, fuzzy
684 #~ msgid "Saving DHCP service failed"
685 #~ msgstr "Aktualisierung des DNS-Dienstes ist fehlgeschlagen"