Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / dfs / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:8
18 msgid "DFS Managment"
19 msgstr "Gestion DFS"
21 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:9
22 msgid "This does something"
23 msgstr "Ceci fait quelque chose"
25 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:148
26 #: addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:171 addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:200
27 msgid "LDAP error"
28 msgstr ""
30 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:168
31 msgid "No DFS entries found"
32 msgstr "Pas d'entrée DFS trouvée"
34 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:211
35 msgid "Go up one dfsshare"
36 msgstr "Monter d'un partage DFS"
38 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:211
39 msgid "Up"
40 msgstr "Au dessus"
42 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:212
43 msgid "Go to dfs root"
44 msgstr "Aller au répertoire de base de DFS"
46 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:212
47 msgid "Root"
48 msgstr "Racine"
50 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
51 msgid "Create new dfsshare"
52 msgstr "Création d'un nouveau partage dfs"
54 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
55 msgid "Base"
56 msgstr "Base"
58 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:216
59 msgid "Submit department"
60 msgstr "Soumettre le département"
62 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:216
63 msgid "Submit"
64 msgstr "Soumettre"
66 #: addons/godfs/class_dfsManagment.inc:245
67 msgid "Finish"
68 msgstr "Terminé"
70 #: addons/godfs/generic.tpl:4
71 msgid "DFS Properties"
72 msgstr "Propriétés DFS"
74 #: addons/godfs/generic.tpl:8
75 msgid "Name of dfs Share"
76 msgstr "Nom du partage DFS"
78 #: addons/godfs/generic.tpl:12 addons/godfs/generic.tpl:38
79 msgid "Description"
80 msgstr "Description"
82 #: addons/godfs/generic.tpl:16
83 msgid "Fileserver"
84 msgstr "Serveur de fichier"
86 #: addons/godfs/generic.tpl:20
87 msgid "Share on Fileserver"
88 msgstr "Partage sur le serveur de fichier"
90 #: addons/godfs/generic.tpl:30
91 msgid "DFS Location"
92 msgstr "Location DFS"
94 #: addons/godfs/generic.tpl:34
95 msgid "Location"
96 msgstr "Lieu"
98 #: addons/godfs/contents.tpl:8
99 msgid "DFS Shares"
100 msgstr "Partages DFS"
102 #: addons/godfs/contents.tpl:22
103 msgid "Information"
104 msgstr "Information"
106 #: addons/godfs/contents.tpl:26
107 msgid ""
108 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
109 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
110 "of the dfs share list."
111 msgstr ""
112 "Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer des partages DFS. Si "
113 "vous avez un grand nombre de départements il est conseillé d'utiliser les "
114 "filtres."
116 #: addons/godfs/contents.tpl:31
117 msgid "Filters"
118 msgstr "Filtres"
120 #: addons/godfs/contents.tpl:40
121 msgid "Display dfs shares matching"
122 msgstr "Afficher les partages dfs correspondants"
124 #: addons/godfs/contents.tpl:44
125 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
126 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les partages dfs"
128 #: addons/godfs/main.inc:27 addons/godfs/main.inc:33
129 msgid "Distributed File System Administration"
130 msgstr "Administration du systèmes de fichiers distribués DFS"
132 #~ msgid "Cancel"
133 #~ msgstr "Annuler"
135 #~ msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
136 #~ msgstr "La suppression du partage DFS avec le dn '%s' à échoué."
138 #~ msgid "Dfs share already exists."
139 #~ msgstr "Le partage dfs indiqué existe déjà."
141 #~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
142 #~ msgstr "Le champ obligatoire \"Nom du partage DFS\" n'est pas rempli."
144 #~ msgid "Required Field \"Description\" is not set."
145 #~ msgstr "Le champ obligatoire \"Description\" n'est pas rempli."
147 #~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
148 #~ msgstr "Le champ obligatoire \"Serveur de fichiers\"' n'est pas rempli."
150 #~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
151 #~ msgstr "Le champ obligatoire \"Partage sur le serveur\" n'est pas rempli."
153 #~ msgid "Required Field \"Location\" is not set."
154 #~ msgstr "Le champ obligatoire \"Endroit\" n'est pas rempli."
156 #~ msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
157 #~ msgstr "La sauvegarde du type dfs/générique avec le dn '%s' à échoué."
159 #~ msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
160 #~ msgstr "La suppression du type dfs/générique avec le dn '%s' à échoué."