Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
20 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
21 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811
22 msgid "Addressbook"
23 msgstr "地址簿"
25 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
26 #, fuzzy
27 msgid "This does something"
28 msgstr "******"
30 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
31 #, php-format
32 msgid "Dial from %s to %s now?"
33 msgstr "现在从 %s 拨号到 %s 么?"
35 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
36 msgid "Error"
37 msgstr "错误"
39 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
40 #, fuzzy
41 msgid ""
42 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
43 msgstr "您尚未设置个人电话号码。要想使用直接拨号需要修改个人电话号码。"
45 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
46 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
47 msgid "LDAP error"
48 msgstr ""
50 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:316
51 #, php-format
52 msgid "You're about to delete the entry %s."
53 msgstr "您将要删除条目 %s。"
55 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
56 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
57 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
58 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
59 msgid "Dial"
60 msgstr "拨号"
62 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
63 #, php-format
64 msgid "Save contact for %s as vcard"
65 msgstr "保存 %s 的内容为 vcard"
67 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
68 #, php-format
69 msgid "Send mail to %s"
70 msgstr "发送邮件到 %s"
72 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
73 msgid "global addressbook"
74 msgstr "全局地址簿"
76 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
77 msgid "user database"
78 msgstr "用户数据库"
80 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
81 #, php-format
82 msgid "Contact stored in '%s'"
83 msgstr "联系方式保存到 '%s'"
85 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
86 msgid "Creating new entry in"
87 msgstr "创建新条目到"
89 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
90 msgid "All"
91 msgstr "全部"
93 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
94 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
95 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
96 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
97 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
98 msgid "Name"
99 msgstr "名称"
101 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
102 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
103 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
104 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
105 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
106 msgid "Given name"
107 msgstr "名"
109 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
110 msgid "Work phone"
111 msgstr "工作电话"
113 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
114 msgid "Cell phone"
115 msgstr "移动电话"
117 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
118 msgid "Home phone"
119 msgstr "住宅电话"
121 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
122 msgid "User ID"
123 msgstr "用户 ID"
125 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
126 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:67
127 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
128 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:94
129 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
130 msgid "Phone"
131 msgstr "电话"
133 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
134 #, fuzzy
135 msgid "Telephone number"
136 msgstr "电话号码"
138 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
139 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
140 msgid "Fax"
141 msgstr "传真"
143 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
144 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:75
145 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:106
146 msgid "Mobile"
147 msgstr "手机"
149 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
150 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
151 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
152 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
153 msgid "Pager"
154 msgstr "呼机"
156 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
157 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
158 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
159 msgid "Email"
160 msgstr "邮件"
162 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
163 msgid ""
164 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
165 msgstr "无法为您的条目创建一个唯一 DN。请填写更多字段。"
167 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
168 #, fuzzy
169 msgid "Addressbook entry acls"
170 msgstr "保存地址簿条目失败"
172 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
173 msgid "Addons"
174 msgstr "插件"
176 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
177 msgid "Surename"
178 msgstr "姓"
180 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
181 #, fuzzy
182 msgid "Telefon number"
183 msgstr "电话号码"
185 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
186 #, fuzzy
187 msgid "Fax number"
188 msgstr "系列号"
190 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
191 #, fuzzy
192 msgid "Mobile number"
193 msgstr "电话号码"
195 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
196 #, fuzzy
197 msgid "Home phone number"
198 msgstr "电话号码"
200 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
201 #, fuzzy
202 msgid "User identification"
203 msgstr "用户信息"
205 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
206 msgid "Mail address"
207 msgstr "邮件地址"
209 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
210 msgid "Organization"
211 msgstr "组织/公司"
213 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
214 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
215 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
216 msgid "Department"
217 msgstr "部门"
219 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
220 msgid "Location"
221 msgstr "位置"
223 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
224 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
225 msgid "Postal address"
226 msgstr "地址"
228 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
229 msgid "State"
230 msgstr "州/省"
232 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
233 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
234 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
235 msgid "Initials"
236 msgstr "中间名"
238 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
239 msgid "Title"
240 msgstr "称谓"
242 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
243 msgid "Home postal address"
244 msgstr "住宅地址"
246 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
247 msgid "Common name"
248 msgstr "常用名"
250 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:53
251 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74
252 msgid "Private"
253 msgstr "私人电话"
255 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
256 msgid "Contact"
257 msgstr "联系"
259 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
260 msgid "Information"
261 msgstr "提示信息"
263 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
264 msgid ""
265 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
266 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
267 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
268 msgstr ""
269 "电话列表插件提供了针对您站点用户的列表和查询功能。您可以用通配符[*],"
270 "如“Go*us”拉来查询“Gonicus”。使用下面的过滤器来过滤查询结果。"
272 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
273 msgid "Actions"
274 msgstr "动作"
276 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
277 msgid "Add entry"
278 msgstr "添加记录"
280 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
281 msgid "Edit entry"
282 msgstr "编辑记录"
284 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
285 msgid "Remove entry"
286 msgstr "删除记录"
288 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
289 msgid "Filters"
290 msgstr "过滤器"
292 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
293 msgid "Select to see regular users"
294 msgstr "选择查看普通用户"
296 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
297 msgid "Show organizational entries"
298 msgstr "显示组织记录"
300 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
301 msgid "Select to see users in addressbook"
302 msgstr "选择查看地址簿中用户"
304 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
305 msgid "Show addressbook entries"
306 msgstr "显示地址簿记录"
308 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
309 msgid "Display results for department"
310 msgstr "显示部门的结果"
312 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
313 msgid "Choose the department the search will be based on"
314 msgstr "选择一个部门来做查询"
316 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
317 msgid "Match object"
318 msgstr "匹配对象"
320 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
321 msgid "Choose the object that will be searched in"
322 msgstr "选择要在其中查询的对象"
324 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
325 msgid "Search for"
326 msgstr "查询"
328 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
329 msgid "Search string"
330 msgstr "查找字符串"
332 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
333 msgid "Dial connection..."
334 msgstr "拨号中..."
336 #: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/address_edit.tpl:265
337 #: addons/addressbook/remove.tpl:16
338 msgid "Cancel"
339 msgstr "取消"
341 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
342 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
343 msgid "Personal"
344 msgstr "个人"
346 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
347 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
348 msgid "Personal title"
349 msgstr "个人称谓"
351 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
352 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
353 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
354 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
355 msgid "Address"
356 msgstr "住址"
358 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
359 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
360 msgid "Organizational"
361 msgstr "组织"
363 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
364 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
365 msgid "Company"
366 msgstr "公司"
368 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
369 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
370 msgid "City"
371 msgstr "城市"
373 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
374 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
375 msgid "Postal code"
376 msgstr "邮编"
378 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
379 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
380 msgid "Country"
381 msgstr "国家"
383 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
384 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
385 msgid "FAX"
386 msgstr "传真"
388 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
389 msgid "Choose the department to store entry in"
390 msgstr "选择放置条目的部门"
392 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
393 msgid "Last name"
394 msgstr "姓"
396 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
397 msgid "First name"
398 msgstr "名"
400 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:264
401 msgid "Save"
402 msgstr "保存"
404 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
405 msgid "Warning"
406 msgstr "警告"
408 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
409 msgid ""
410 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
411 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
412 "back."
413 msgstr ""
414 "这个条目包含所有的地址簿数据,请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将"
415 "您的数据找回。"
417 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
418 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
419 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
421 #: addons/addressbook/remove.tpl:14
422 msgid "Delete"
423 msgstr "删除"
425 #: addons/addressbook/main.inc:37
426 msgid "Address book"
427 msgstr "地址簿"
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
431 #~ msgstr "删除地址簿条目失败"
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Permission error"
435 #~ msgstr "允许"
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
439 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
441 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
442 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
444 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
445 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
447 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
448 #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
450 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
451 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
453 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
454 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
456 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
457 #~ msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
459 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
460 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
462 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
463 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
465 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
466 #~ msgstr "请在“主邮件地址”中输入一个有效的邮件地址。"