Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
20 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:803
21 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:809
22 msgid "Addressbook"
23 msgstr "地址簿"
25 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
26 #, fuzzy
27 msgid "This does something"
28 msgstr "******"
30 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
31 #, php-format
32 msgid "Dial from %s to %s now?"
33 msgstr "现在从 %s 拨号到 %s 么?"
35 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
36 msgid "Error"
37 msgstr "错误"
39 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
40 #, fuzzy
41 msgid ""
42 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
43 msgstr "您尚未设置个人电话号码。要想使用直接拨号需要修改个人电话号码。"
45 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:205
46 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:767
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
49 msgstr "删除地址簿条目失败"
51 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:212
52 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:320
53 #, fuzzy
54 msgid "Permission error"
55 msgstr "允许"
57 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:212
58 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:320
59 #, fuzzy
60 msgid "You have no permission to delete this entry!"
61 msgstr "您无权删除这个部门。"
63 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:314
64 #, php-format
65 msgid "You're about to delete the entry %s."
66 msgstr "您将要删除条目 %s。"
68 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:442
69 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:449
70 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
71 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:566 addons/addressbook/dial.tpl:10
72 msgid "Dial"
73 msgstr "拨号"
75 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:459
76 #, php-format
77 msgid "Save contact for %s as vcard"
78 msgstr "保存 %s 的内容为 vcard"
80 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
81 #, php-format
82 msgid "Send mail to %s"
83 msgstr "发送邮件到 %s"
85 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
86 msgid "global addressbook"
87 msgstr "全局地址簿"
89 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
90 msgid "user database"
91 msgstr "用户数据库"
93 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
94 #, php-format
95 msgid "Contact stored in '%s'"
96 msgstr "联系方式保存到 '%s'"
98 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
99 msgid "Creating new entry in"
100 msgstr "创建新条目到"
102 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626
103 msgid "All"
104 msgstr "全部"
106 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626
107 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
108 msgid "Name"
109 msgstr "名称"
111 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626
112 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:813
113 msgid "Given name"
114 msgstr "名"
116 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:627
117 msgid "Work phone"
118 msgstr "工作电话"
120 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:627
121 msgid "Cell phone"
122 msgstr "移动电话"
124 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
125 msgid "Home phone"
126 msgstr "住宅电话"
128 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
129 msgid "User ID"
130 msgstr "用户 ID"
132 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:666
133 msgid "The required field 'Name' is not set."
134 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
136 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:670
137 msgid "The required field 'Given name' is not set."
138 msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
140 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:676
141 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:704
142 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
143 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
145 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:679
146 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:701
147 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
148 msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
150 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:684
151 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:687
152 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
153 msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
155 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:690
156 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
157 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
159 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:693
160 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
161 msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
163 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:696
164 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
165 msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
167 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:709
168 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
169 msgstr "请在“主邮件地址”中输入一个有效的邮件地址。"
171 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:717
172 msgid ""
173 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
174 msgstr "无法为您的条目创建一个唯一 DN。请填写更多字段。"
176 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:804
177 #, fuzzy
178 msgid "Addressbook entry acls"
179 msgstr "保存地址簿条目失败"
181 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:808
182 msgid "Addons"
183 msgstr "插件"
185 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:812
186 msgid "Surename"
187 msgstr "姓"
189 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
190 #, fuzzy
191 msgid "Telefon number"
192 msgstr "电话号码"
194 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
195 #, fuzzy
196 msgid "Fax number"
197 msgstr "系列号"
199 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
200 #, fuzzy
201 msgid "Mobile number"
202 msgstr "电话号码"
204 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
205 #, fuzzy
206 msgid "Home phone number"
207 msgstr "电话号码"
209 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
210 #, fuzzy
211 msgid "User identification"
212 msgstr "用户信息"
214 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
215 msgid "Mail address"
216 msgstr "邮件地址"
218 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
219 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
220 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
221 msgid "Pager"
222 msgstr "呼机"
224 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
225 msgid "Organization"
226 msgstr "组织/公司"
228 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
229 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
230 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
231 msgid "Department"
232 msgstr "部门"
234 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
235 msgid "Location"
236 msgstr "位置"
238 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
239 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
240 msgid "Postal address"
241 msgstr "地址"
243 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
244 msgid "State"
245 msgstr "州/省"
247 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
248 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
249 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
250 msgid "Initials"
251 msgstr "中间名"
253 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
254 msgid "Title"
255 msgstr "称谓"
257 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
258 msgid "Home postal address"
259 msgstr "住宅地址"
261 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
262 msgid "Common name"
263 msgstr "常用名"
265 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
266 msgid "Warning"
267 msgstr "警告"
269 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
270 msgid ""
271 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
272 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
273 "back."
274 msgstr ""
275 "这个条目包含所有的地址簿数据,请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将"
276 "您的数据找回。"
278 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
279 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
280 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
282 #: addons/addressbook/remove.tpl:14
283 msgid "Delete"
284 msgstr "删除"
286 #: addons/addressbook/remove.tpl:16 addons/addressbook/dial.tpl:10
287 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:265
288 msgid "Cancel"
289 msgstr "取消"
291 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
292 msgid "Dial connection..."
293 msgstr "拨号中..."
295 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
296 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
297 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
298 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
299 msgid "Phone"
300 msgstr "电话"
302 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
303 msgid "Fax"
304 msgstr "传真"
306 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
307 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
308 msgid "Mobile"
309 msgstr "手机"
311 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74
312 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53
313 msgid "Private"
314 msgstr "私人电话"
316 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
317 msgid "Contact"
318 msgstr "联系"
320 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
321 msgid "Information"
322 msgstr "提示信息"
324 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
325 msgid ""
326 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
327 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
328 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
329 msgstr ""
330 "电话列表插件提供了针对您站点用户的列表和查询功能。您可以用通配符[*],"
331 "如“Go*us”拉来查询“Gonicus”。使用下面的过滤器来过滤查询结果。"
333 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
334 msgid "Actions"
335 msgstr "动作"
337 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
338 msgid "Add entry"
339 msgstr "添加记录"
341 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
342 msgid "Edit entry"
343 msgstr "编辑记录"
345 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
346 msgid "Remove entry"
347 msgstr "删除记录"
349 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
350 msgid "Filters"
351 msgstr "过滤器"
353 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
354 msgid "Select to see regular users"
355 msgstr "选择查看普通用户"
357 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
358 msgid "Show organizational entries"
359 msgstr "显示组织记录"
361 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
362 msgid "Select to see users in addressbook"
363 msgstr "选择查看地址簿中用户"
365 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
366 msgid "Show addressbook entries"
367 msgstr "显示地址簿记录"
369 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
370 msgid "Display results for department"
371 msgstr "显示部门的结果"
373 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
374 msgid "Choose the department the search will be based on"
375 msgstr "选择一个部门来做查询"
377 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
378 msgid "Match object"
379 msgstr "匹配对象"
381 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
382 msgid "Choose the object that will be searched in"
383 msgstr "选择要在其中查询的对象"
385 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
386 msgid "Search for"
387 msgstr "查询"
389 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
390 msgid "Search string"
391 msgstr "查找字符串"
393 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
394 msgid "Choose the department to store entry in"
395 msgstr "选择放置条目的部门"
397 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
398 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
399 msgid "Personal"
400 msgstr "个人"
402 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
403 msgid "Last name"
404 msgstr "姓"
406 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
407 msgid "First name"
408 msgstr "名"
410 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
411 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
412 msgid "Personal title"
413 msgstr "个人称谓"
415 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
416 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
417 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
418 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
419 msgid "Address"
420 msgstr "住址"
422 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
423 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
424 msgid "Email"
425 msgstr "邮件"
427 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
428 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
429 msgid "Organizational"
430 msgstr "组织"
432 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
433 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
434 msgid "Company"
435 msgstr "公司"
437 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
438 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
439 msgid "City"
440 msgstr "城市"
442 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
443 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
444 msgid "Postal code"
445 msgstr "邮编"
447 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
448 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
449 msgid "Country"
450 msgstr "国家"
452 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
453 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
454 msgid "FAX"
455 msgstr "传真"
457 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:264
458 msgid "Save"
459 msgstr "保存"
461 #: addons/addressbook/main.inc:37
462 msgid "Address book"
463 msgstr "地址簿"