Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:22+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
18 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
19 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811
20 msgid "Addressbook"
21 msgstr "Адресная книга"
23 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
24 msgid "This does something"
25 msgstr "Что-то будет"
27 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
28 #, php-format
29 msgid "Dial from %s to %s now?"
30 msgstr "Звоним с %s на %s?"
32 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
33 msgid "Error"
34 msgstr ""
36 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
37 #, fuzzy
38 msgid ""
39 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
40 msgstr ""
41 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
43 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
44 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
45 msgid "LDAP error"
46 msgstr ""
48 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:316
49 #, php-format
50 msgid "You're about to delete the entry %s."
51 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
53 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
54 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
55 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
56 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
57 msgid "Dial"
58 msgstr "Звонок"
60 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
61 #, php-format
62 msgid "Save contact for %s as vcard"
63 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
65 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
66 #, php-format
67 msgid "Send mail to %s"
68 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
70 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
71 msgid "global addressbook"
72 msgstr "общая адресная книга"
74 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
75 #, fuzzy
76 msgid "user database"
77 msgstr "Базы данных"
79 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
80 #, fuzzy, php-format
81 msgid "Contact stored in '%s'"
82 msgstr "Контакт сохранен в %s"
84 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
85 msgid "Creating new entry in"
86 msgstr "Создание нового объекта в"
88 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
89 msgid "All"
90 msgstr "Все"
92 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
93 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
94 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
95 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
96 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
97 msgid "Name"
98 msgstr "Фамилия"
100 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
101 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
102 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
103 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
104 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
105 msgid "Given name"
106 msgstr "Имя"
108 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
109 msgid "Work phone"
110 msgstr "Рабочий телефон"
112 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
113 msgid "Cell phone"
114 msgstr "Сотовый телефон"
116 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
117 msgid "Home phone"
118 msgstr "Домашний телефон"
120 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
121 msgid "User ID"
122 msgstr "Идентификатор пользователя"
124 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
125 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:67
126 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
127 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:94
128 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
129 msgid "Phone"
130 msgstr "Телефон"
132 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
133 #, fuzzy
134 msgid "Telephone number"
135 msgstr "Телефонные номера"
137 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
138 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
139 msgid "Fax"
140 msgstr "Факс"
142 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
143 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:75
144 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:106
145 msgid "Mobile"
146 msgstr "Мобильный"
148 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
149 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
150 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
151 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
152 msgid "Pager"
153 msgstr "Пейджер"
155 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
156 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
157 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
158 msgid "Email"
159 msgstr "Email"
161 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
162 msgid ""
163 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
164 msgstr ""
165 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
167 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
168 #, fuzzy
169 msgid "Addressbook entry acls"
170 msgstr "Показать объекты адресной книги"
172 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
173 msgid "Addons"
174 msgstr "Дополнительно"
176 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
177 #, fuzzy
178 msgid "Surename"
179 msgstr "Имя сервера"
181 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
182 #, fuzzy
183 msgid "Telefon number"
184 msgstr "Телефонные номера"
186 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
187 #, fuzzy
188 msgid "Fax number"
189 msgstr "Терминал"
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
192 #, fuzzy
193 msgid "Mobile number"
194 msgstr "Домашний телефон"
196 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
197 #, fuzzy
198 msgid "Home phone number"
199 msgstr "Телефонные номера"
201 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
202 #, fuzzy
203 msgid "User identification"
204 msgstr "Информация"
206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
207 #, fuzzy
208 msgid "Mail address"
209 msgstr "MAC-адрес"
211 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
212 msgid "Organization"
213 msgstr "Организация"
215 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
216 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
217 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
218 msgid "Department"
219 msgstr "Подразделение"
221 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
222 msgid "Location"
223 msgstr "Местоположение"
225 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
226 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
227 #, fuzzy
228 msgid "Postal address"
229 msgstr "Почтовый индекс"
231 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
232 msgid "State"
233 msgstr "Адм. единица"
235 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
236 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
237 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
238 msgid "Initials"
239 msgstr "Отчество"
241 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
242 #, fuzzy
243 msgid "Title"
244 msgstr "Файлы"
246 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
247 msgid "Home postal address"
248 msgstr ""
250 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
251 #, fuzzy
252 msgid "Common name"
253 msgstr "Местоположение"
255 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:53
256 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74
257 msgid "Private"
258 msgstr "Личный"
260 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
261 msgid "Contact"
262 msgstr "Контакт"
264 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
265 msgid "Information"
266 msgstr "Информация"
268 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
269 msgid ""
270 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
271 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
272 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
273 msgstr ""
274 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
275 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
276 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
277 "можно с помощью фильтров ниже."
279 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
280 msgid "Actions"
281 msgstr "Действия"
283 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
284 msgid "Add entry"
285 msgstr "Добавить объект"
287 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
288 msgid "Edit entry"
289 msgstr "Редактиовать объект"
291 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
292 msgid "Remove entry"
293 msgstr "Удалить объект"
295 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
296 msgid "Filters"
297 msgstr "Фильтры"
299 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
300 msgid "Select to see regular users"
301 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
303 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
304 msgid "Show organizational entries"
305 msgstr "Показать организационные объекты"
307 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
308 msgid "Select to see users in addressbook"
309 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
311 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
312 msgid "Show addressbook entries"
313 msgstr "Показать объекты адресной книги"
315 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
316 msgid "Display results for department"
317 msgstr "Показать результаты для подразделения"
319 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
320 msgid "Choose the department the search will be based on"
321 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
323 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
324 msgid "Match object"
325 msgstr "Соответствующий объект"
327 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
328 msgid "Choose the object that will be searched in"
329 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
331 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
332 msgid "Search for"
333 msgstr "Поиск"
335 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
336 msgid "Search string"
337 msgstr "Строка поиска"
339 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
340 msgid "Dial connection..."
341 msgstr "Соединение..."
343 #: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/address_edit.tpl:265
344 #: addons/addressbook/remove.tpl:16
345 msgid "Cancel"
346 msgstr "Отмена"
348 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
349 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
350 msgid "Personal"
351 msgstr "Контакт"
353 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
354 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
355 msgid "Personal title"
356 msgstr "Обращение"
358 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
359 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
360 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
361 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
362 msgid "Address"
363 msgstr "Адрес"
365 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
366 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
367 msgid "Organizational"
368 msgstr "Организация"
370 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
371 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
372 msgid "Company"
373 msgstr "Компания"
375 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
376 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
377 msgid "City"
378 msgstr "Город"
380 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
381 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
382 msgid "Postal code"
383 msgstr "Почтовый индекс"
385 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
386 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
387 msgid "Country"
388 msgstr "Страна"
390 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
391 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
392 msgid "FAX"
393 msgstr "Факс"
395 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
396 msgid "Choose the department to store entry in"
397 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
399 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
400 #, fuzzy
401 msgid "Last name"
402 msgstr "Список"
404 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
405 #, fuzzy
406 msgid "First name"
407 msgstr "Список"
409 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:264
410 msgid "Save"
411 msgstr "Сохранить"
413 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
414 msgid "Warning"
415 msgstr "Предупреждение"
417 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
418 msgid ""
419 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
420 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
421 "back."
422 msgstr ""
423 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
424 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
426 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
427 #, fuzzy
428 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
429 msgstr ""
430 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
431 "нажмите <i>Отмена</i>."
433 #: addons/addressbook/remove.tpl:14
434 msgid "Delete"
435 msgstr "Удалить"
437 #: addons/addressbook/main.inc:37
438 msgid "Address book"
439 msgstr "Адресная книга"
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
443 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "Permission error"
447 #~ msgstr "Права для членов группы"
449 #, fuzzy
450 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
451 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
453 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
454 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
456 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
457 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
459 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
460 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
462 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
463 #~ msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
465 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
466 #~ msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
468 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
469 #~ msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
471 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
472 #~ msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
474 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
475 #~ msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
477 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
478 #~ msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."