Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
18 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
19 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811 addons/addressbook/main.inc:37
20 msgid "Addressbook"
21 msgstr "Адресная книга"
23 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
24 msgid "This does something"
25 msgstr "Что-то будет"
27 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
28 #, php-format
29 msgid "Dial from %s to %s now?"
30 msgstr "Звоним с %s на %s?"
32 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
33 msgid "Error"
34 msgstr ""
36 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
37 #, fuzzy
38 msgid ""
39 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
40 msgstr ""
41 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
43 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
44 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
45 msgid "LDAP error"
46 msgstr ""
48 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
49 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
50 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
51 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
52 msgid "Dial"
53 msgstr "Звонок"
55 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
56 #, php-format
57 msgid "Save contact for %s as vcard"
58 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
60 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
61 #, php-format
62 msgid "Send mail to %s"
63 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
65 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
66 msgid "global addressbook"
67 msgstr "общая адресная книга"
69 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
70 #, fuzzy
71 msgid "user database"
72 msgstr "Базы данных"
74 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
75 #, fuzzy, php-format
76 msgid "Contact stored in '%s'"
77 msgstr "Контакт сохранен в %s"
79 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
80 msgid "Creating new entry in"
81 msgstr "Создание нового объекта в"
83 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
84 msgid "All"
85 msgstr "Все"
87 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
88 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
89 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
90 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
91 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
92 msgid "Name"
93 msgstr "Фамилия"
95 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
96 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
97 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
98 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
99 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
100 msgid "Given name"
101 msgstr "Имя"
103 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
104 msgid "Work phone"
105 msgstr "Рабочий телефон"
107 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
108 msgid "Cell phone"
109 msgstr "Сотовый телефон"
111 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
112 msgid "Home phone"
113 msgstr "Домашний телефон"
115 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
116 msgid "User ID"
117 msgstr "Идентификатор пользователя"
119 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
120 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
121 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
122 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
123 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
124 msgid "Phone"
125 msgstr "Телефон"
127 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
128 #, fuzzy
129 msgid "Telephone number"
130 msgstr "Телефонные номера"
132 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
133 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
134 msgid "Fax"
135 msgstr "Факс"
137 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
138 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
139 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
140 msgid "Mobile"
141 msgstr "Мобильный"
143 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
144 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
145 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
146 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
147 msgid "Pager"
148 msgstr "Пейджер"
150 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
151 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
152 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
153 msgid "Email"
154 msgstr "Email"
156 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
157 msgid ""
158 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
159 msgstr ""
160 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
162 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
163 #, fuzzy
164 msgid "Addressbook entry acls"
165 msgstr "Показать объекты адресной книги"
167 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
168 msgid "Addons"
169 msgstr "Дополнительно"
171 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
172 #, fuzzy
173 msgid "Surename"
174 msgstr "Имя сервера"
176 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
177 #, fuzzy
178 msgid "Telefon number"
179 msgstr "Телефонные номера"
181 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
182 #, fuzzy
183 msgid "Fax number"
184 msgstr "Терминал"
186 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
187 #, fuzzy
188 msgid "Mobile number"
189 msgstr "Домашний телефон"
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
192 #, fuzzy
193 msgid "Home phone number"
194 msgstr "Телефонные номера"
196 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
197 #, fuzzy
198 msgid "User identification"
199 msgstr "Информация"
201 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
202 #, fuzzy
203 msgid "Mail address"
204 msgstr "MAC-адрес"
206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
207 msgid "Organization"
208 msgstr "Организация"
210 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
211 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
212 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
213 msgid "Department"
214 msgstr "Подразделение"
216 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
217 msgid "Location"
218 msgstr "Местоположение"
220 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
221 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
222 #, fuzzy
223 msgid "Postal address"
224 msgstr "Почтовый индекс"
226 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
227 msgid "State"
228 msgstr "Адм. единица"
230 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
231 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
232 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
233 msgid "Initials"
234 msgstr "Отчество"
236 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
237 #, fuzzy
238 msgid "Title"
239 msgstr "Файлы"
241 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
242 msgid "Home postal address"
243 msgstr ""
245 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
246 #, fuzzy
247 msgid "Common name"
248 msgstr "Местоположение"
250 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
251 msgid "Warning"
252 msgstr "Предупреждение"
254 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
255 msgid ""
256 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
257 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
258 "back."
259 msgstr ""
260 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
261 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
263 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
264 #, fuzzy
265 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
266 msgstr ""
267 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
268 "нажмите <i>Отмена</i>."
270 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
271 msgid "Dial connection..."
272 msgstr "Соединение..."
274 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74
275 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53
276 msgid "Private"
277 msgstr "Личный"
279 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
280 msgid "Contact"
281 msgstr "Контакт"
283 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
284 msgid "Information"
285 msgstr "Информация"
287 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
288 msgid ""
289 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
290 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
291 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
292 msgstr ""
293 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
294 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
295 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
296 "можно с помощью фильтров ниже."
298 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
299 msgid "Actions"
300 msgstr "Действия"
302 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
303 msgid "Add entry"
304 msgstr "Добавить объект"
306 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
307 msgid "Edit entry"
308 msgstr "Редактиовать объект"
310 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
311 msgid "Remove entry"
312 msgstr "Удалить объект"
314 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
315 msgid "Filters"
316 msgstr "Фильтры"
318 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
319 msgid "Select to see regular users"
320 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
322 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
323 msgid "Show organizational entries"
324 msgstr "Показать организационные объекты"
326 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
327 msgid "Select to see users in addressbook"
328 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
330 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
331 msgid "Show addressbook entries"
332 msgstr "Показать объекты адресной книги"
334 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
335 msgid "Display results for department"
336 msgstr "Показать результаты для подразделения"
338 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
339 msgid "Choose the department the search will be based on"
340 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
342 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
343 msgid "Match object"
344 msgstr "Соответствующий объект"
346 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
347 msgid "Choose the object that will be searched in"
348 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
350 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
351 msgid "Search for"
352 msgstr "Поиск"
354 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
355 msgid "Search string"
356 msgstr "Строка поиска"
358 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
359 msgid "Choose the department to store entry in"
360 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
362 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
363 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
364 msgid "Personal"
365 msgstr "Контакт"
367 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
368 #, fuzzy
369 msgid "Last name"
370 msgstr "Список"
372 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
373 #, fuzzy
374 msgid "First name"
375 msgstr "Список"
377 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
378 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
379 msgid "Personal title"
380 msgstr "Обращение"
382 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
383 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
384 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
385 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
386 msgid "Address"
387 msgstr "Адрес"
389 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
390 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
391 msgid "Organizational"
392 msgstr "Организация"
394 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
395 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
396 msgid "Company"
397 msgstr "Компания"
399 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
400 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
401 msgid "City"
402 msgstr "Город"
404 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
405 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
406 msgid "Postal code"
407 msgstr "Почтовый индекс"
409 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
410 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
411 msgid "Country"
412 msgstr "Страна"
414 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
415 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
416 msgid "FAX"
417 msgstr "Факс"
419 #~ msgid "You're about to delete the entry %s."
420 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
422 #~ msgid "Cancel"
423 #~ msgstr "Отмена"
425 #~ msgid "Save"
426 #~ msgstr "Сохранить"
428 #~ msgid "Delete"
429 #~ msgstr "Удалить"
431 #~ msgid "Address book"
432 #~ msgstr "Адресная книга"
434 #, fuzzy
435 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
436 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
438 #, fuzzy
439 #~ msgid "Permission error"
440 #~ msgstr "Права для членов группы"
442 #, fuzzy
443 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
444 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
446 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
447 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
449 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
450 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
452 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
453 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
455 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
456 #~ msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
458 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
459 #~ msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
461 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
462 #~ msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
464 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
465 #~ msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
467 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
468 #~ msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
470 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
471 #~ msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."