Code

9dc8c3ad8ca4a23b5032a75b820e70145c956e79
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 14:01+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
18 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
19 msgid "Personal"
20 msgstr "Контакт"
22 #: addons/addressbook/address_info.tpl:24
23 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
24 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
25 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
26 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
27 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
28 msgid "Name"
29 msgstr "Фамилия"
31 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
32 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
33 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
34 msgid "Initials"
35 msgstr "Отчество"
37 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
38 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
39 msgid "Personal title"
40 msgstr "Обращение"
42 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53 addons/addressbook/contents.tpl:15
43 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74
44 msgid "Private"
45 msgstr "Личный"
47 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
48 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
49 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
50 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
51 msgid "Address"
52 msgstr "Адрес"
54 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
55 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
56 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
57 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
58 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
59 msgid "Phone"
60 msgstr "Телефон"
62 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
63 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
64 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
65 msgid "Mobile"
66 msgstr "Мобильный"
68 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
69 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
70 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
71 msgid "Email"
72 msgstr "Email"
74 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
75 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
76 msgid "Organizational"
77 msgstr "Организация"
79 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
80 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
81 msgid "Company"
82 msgstr "Компания"
84 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
85 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
86 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
87 msgid "Department"
88 msgstr "Подразделение"
90 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
91 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
92 msgid "City"
93 msgstr "Город"
95 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
96 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
97 msgid "Postal code"
98 msgstr "Почтовый индекс"
100 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
101 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
102 msgid "Country"
103 msgstr "Страна"
105 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
106 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
107 msgid "FAX"
108 msgstr "Факс"
110 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
111 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
112 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
113 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
114 msgid "Pager"
115 msgstr "Пейджер"
117 #: addons/addressbook/main.inc:37 addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
118 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
119 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811
120 msgid "Addressbook"
121 msgstr "Адресная книга"
123 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
124 msgid "This does something"
125 msgstr "Что-то будет"
127 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
128 #, php-format
129 msgid "Dial from %s to %s now?"
130 msgstr "Звоним с %s на %s?"
132 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
133 msgid "Error"
134 msgstr ""
136 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
137 #, fuzzy
138 msgid ""
139 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
140 msgstr ""
141 "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить."
143 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
144 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
145 msgid "LDAP error"
146 msgstr ""
148 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
149 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
150 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
151 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
152 msgid "Dial"
153 msgstr "Звонок"
155 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
156 #, php-format
157 msgid "Save contact for %s as vcard"
158 msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard"
160 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
161 #, php-format
162 msgid "Send mail to %s"
163 msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте"
165 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
166 msgid "global addressbook"
167 msgstr "общая адресная книга"
169 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
170 #, fuzzy
171 msgid "user database"
172 msgstr "Базы данных"
174 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
175 #, fuzzy, php-format
176 msgid "Contact stored in '%s'"
177 msgstr "Контакт сохранен в %s"
179 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
180 msgid "Creating new entry in"
181 msgstr "Создание нового объекта в"
183 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
184 msgid "All"
185 msgstr "Все"
187 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
188 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
189 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
190 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
192 msgid "Given name"
193 msgstr "Имя"
195 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
196 msgid "Work phone"
197 msgstr "Рабочий телефон"
199 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
200 msgid "Cell phone"
201 msgstr "Сотовый телефон"
203 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
204 msgid "Home phone"
205 msgstr "Домашний телефон"
207 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
208 msgid "User ID"
209 msgstr "Идентификатор пользователя"
211 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
212 #, fuzzy
213 msgid "Telephone number"
214 msgstr "Телефонные номера"
216 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
217 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
218 msgid "Fax"
219 msgstr "Факс"
221 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
222 msgid ""
223 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
224 msgstr ""
225 "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы."
227 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
228 #, fuzzy
229 msgid "Addressbook entry acls"
230 msgstr "Показать объекты адресной книги"
232 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
233 msgid "Addons"
234 msgstr "Дополнительно"
236 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
237 #, fuzzy
238 msgid "Surename"
239 msgstr "Имя сервера"
241 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
242 #, fuzzy
243 msgid "Telefon number"
244 msgstr "Телефонные номера"
246 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
247 #, fuzzy
248 msgid "Fax number"
249 msgstr "Терминал"
251 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
252 #, fuzzy
253 msgid "Mobile number"
254 msgstr "Домашний телефон"
256 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
257 #, fuzzy
258 msgid "Home phone number"
259 msgstr "Телефонные номера"
261 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
262 #, fuzzy
263 msgid "User identification"
264 msgstr "Информация"
266 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
267 #, fuzzy
268 msgid "Mail address"
269 msgstr "MAC-адрес"
271 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
272 msgid "Organization"
273 msgstr "Организация"
275 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
276 msgid "Location"
277 msgstr "Местоположение"
279 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
280 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
281 #, fuzzy
282 msgid "Postal address"
283 msgstr "Почтовый индекс"
285 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
286 msgid "State"
287 msgstr "Адм. единица"
289 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
290 #, fuzzy
291 msgid "Title"
292 msgstr "Файлы"
294 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
295 msgid "Home postal address"
296 msgstr ""
298 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
299 #, fuzzy
300 msgid "Common name"
301 msgstr "Местоположение"
303 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
304 msgid "Contact"
305 msgstr "Контакт"
307 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
308 msgid "Information"
309 msgstr "Информация"
311 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
312 msgid ""
313 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
314 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
315 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
316 msgstr ""
317 "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для "
318 "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], "
319 "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска "
320 "можно с помощью фильтров ниже."
322 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
323 msgid "Actions"
324 msgstr "Действия"
326 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
327 msgid "Add entry"
328 msgstr "Добавить объект"
330 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
331 msgid "Edit entry"
332 msgstr "Редактиовать объект"
334 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
335 msgid "Remove entry"
336 msgstr "Удалить объект"
338 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
339 msgid "Filters"
340 msgstr "Фильтры"
342 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
343 msgid "Select to see regular users"
344 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей"
346 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
347 msgid "Show organizational entries"
348 msgstr "Показать организационные объекты"
350 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
351 msgid "Select to see users in addressbook"
352 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге"
354 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
355 msgid "Show addressbook entries"
356 msgstr "Показать объекты адресной книги"
358 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
359 msgid "Display results for department"
360 msgstr "Показать результаты для подразделения"
362 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
363 msgid "Choose the department the search will be based on"
364 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
366 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
367 msgid "Match object"
368 msgstr "Соответствующий объект"
370 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
371 msgid "Choose the object that will be searched in"
372 msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск"
374 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
375 msgid "Search for"
376 msgstr "Поиск"
378 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
379 msgid "Search string"
380 msgstr "Строка поиска"
382 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
383 msgid "Warning"
384 msgstr "Предупреждение"
386 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
387 msgid ""
388 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
389 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
390 "back."
391 msgstr ""
392 "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, "
393 "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
395 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
396 #, fuzzy
397 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
398 msgstr ""
399 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
400 "нажмите <i>Отмена</i>."
402 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
403 msgid "Dial connection..."
404 msgstr "Соединение..."
406 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
407 msgid "Choose the department to store entry in"
408 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
410 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
411 #, fuzzy
412 msgid "Last name"
413 msgstr "Список"
415 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
416 #, fuzzy
417 msgid "First name"
418 msgstr "Список"
420 #~ msgid "You're about to delete the entry %s."
421 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
423 #~ msgid "Cancel"
424 #~ msgstr "Отмена"
426 #~ msgid "Save"
427 #~ msgstr "Сохранить"
429 #~ msgid "Delete"
430 #~ msgstr "Удалить"
432 #~ msgid "Address book"
433 #~ msgstr "Адресная книга"
435 #, fuzzy
436 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
437 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
439 #, fuzzy
440 #~ msgid "Permission error"
441 #~ msgstr "Права для членов группы"
443 #, fuzzy
444 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
445 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
447 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
448 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
450 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
451 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
453 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
454 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
456 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
457 #~ msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
459 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
460 #~ msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
462 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
463 #~ msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
465 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
466 #~ msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
468 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
469 #~ msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
471 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
472 #~ msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."